А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Вам нет нужды торопиться. Я вас скоро догоню, и мы вернемся
домой вместе.
На лице лорда Голдена отразилось легкое беспокойство. Лишь я знал,
какие сомнения раздирают его душу. Он не мог понять, что происходит,
но я хотел, чтобы он вместе с волком покинул пещеру. Я видел, что он
принял решение. Наклонившись, он поднял свой когда-то роскошный плащ,
теперь перепачканный в крови и земле, и как ни в чем не бывало накинул
его на плечи.
- Естественно, я получу обратно свои сапоги? И лошадь? - С нами
вновь говорил аристократ.
- Конечно, - тут же согласился Лодвайн, но я увидел, как
помрачнели его соратники.
Малта была прекрасной лошадью - достойная награда тому, кто
захватил лорда Голдена.
- Тогда мы уходим. Том, ты должен немедленно последовать за нами.
- Конечно, хозяин, - покорно солгал я.
- Вместе с принцем.
- Я уйду только после него, - искренне обещал я.
- Отлично, - заявил лорд Голден и кивнул мне, но в глазах Шута я
прочел тревогу. Затем он холодно посмотрел на Лодвайна. - Вы
обращались со мной не лучше, чем разбойники. И я не сумею это скрыть
от королевы и ее свиты. Вам повезло, что мы с Томом Баджерлоком готовы
заверить королеву, что вы осознали свои ошибки. В противном случае она
пошлет войска, которые раздавят вас, словно жалких паразитов.
Он превосходно играл роль оскорбленного аристократа, однако я с
трудом сдерживался, чтобы не закричать. Я чувствовал, что ему
необходимо побыстрее убраться отсюда. Все это время кошка наблюдала за
Дьютифулом, словно домашний кот за мышиной норой. Казалось, я ощущал
ее нетерпение - ей ужасно хотелось поскорее завладеть его телом. И я
не верил, что она - как и соратники Лодвайна - выполнит заключенный
нами договор. Если она попытается завладеть принцем, если я пойму, что
Дьютифул более не владеет своим телом, мне придется его убить, даже
если Шут не успеет покинуть пещеру. Мне ужасно хотелось, чтобы они
ушли. Я улыбнулся, надеясь, что мне удастся скрыть ненависть, а лорд
Голден все смотрел на Лодвайна. Затем он перевел свой золотистый
взгляд на толпу Полукровок. Уж не знаю, что они подумали, но мне
показалось, что он старается запомнить лицо каждого. И я увидел, как в
них зашевелился гнев.
Все это время я прижимал принца к себе, не убирая кинжала от его
горла. Он стоял почти неподвижно, словно ни о чем не думал, и смотрел
в глаза кошки. Я даже представлять не хотел, о чем они разговаривают.
Спустя несколько мгновений кошка неожиданно отвела глаза в сторону.
Лодвайн быстро подавил нахлынувший гнев.
- Конечно, вы должны обо всем доложить королеве. Но я надеюсь, что
ее мнение о нас изменится к лучшему, когда она выслушает своего сына.
- Он махнул рукой, и после коротких колебаний его люди расступились
перед посланцем королевы.
Я не позавидовал лорду Голдену, когда он шел сквозь строй
ненавидящих глаз. Мой взгляд вернулся к Ночному Волку. Он прижался к
моей ноге. Я превратил свой разум в острие иглы.
Сразу же уходите с дороги. Постарайтесь понадежнее спрятаться.
Ночной Волк бросил на меня скорбный взгляд. И наши разумы
разъединились. Ночной Волк потрусил вслед за Шутом, слегка
пошатываясь, но не теряя достоинства. Я не знал, как далеко он сумеет
уйти, но ему не придется умирать в пещере, в окружении ненавидящих его
псов и охотничьих кошек. И рядом с ним будет Шут. Другого утешения у
меня не осталось.
Выход из пещеры был озарен светом. В его ярком ореоле я увидел,
как к Шуту подводят Малту. Он взял ее поводья, но в седло садиться не
стал и медленно зашагал вперед, чтобы Ночной Волк мог без труда за ним
поспевать. Я смотрел им вслед - человек, лошадь и волк постепенно
удалялись от меня, их фигуры становились все меньше, и я вновь обратил
внимание на стоящего в кольце моих рук Дьютифула, дышавшего в едином
ритме со мной. От меня уходила жизнь, и я становился смертью.
- Сожалею, - прошептал я ему на ухо. - Я постараюсь сделать все
быстро.
Он все понял. Мой сын ответил почти беззвучно:
- Подожди немного. Маленький уголок сознания еще принадлежит мне.
Мне кажется, некоторое время я смогу ее удерживать. Пусть они отойдут
как можно дальше.
XXVI
ЖЕРТВЕННЫЙ
Хотя обычно эти территории называют Горным Королевством, его
правители не следуют устоям, которые составляют сущность королевской
власти в понимании Шести Герцогств. В обычном представлении
королевство есть объединенная страна, населенная единственным народом,
которой управляет монарх. Горное Королевство не отвечает этим трем
понятиям. Охотники, торговцы и путешественники постоянно перебираются
с места на место, остальные жители населяют небольшие фермы,
разбросанные по всей территории. Нетрудно догадаться, что у этих людей
совсем немного общих интересов.
Поэтому становится понятно, почему «правитель» не является королем
в традиционном смысле слова. Скорее, он выступает в роли посредника,
мудрого человека, способного разрешить споры, постоянно возникающие
между такими разными людьми. Легенды о «королях» народа чьюрда
изобилуют историями, в которых правители предлагают себя в качестве
заложника, рискуя не только богатством, но и собственной жизнью ради
своего народа. Из этой традиции и появилось почетное обращение чьюрда
к своим правителям. Они называют их не королем и королевой, а
Жертвенными.
Чивэл Видящий. «О Горном Королевстве»
Они уходили все дальше, пока их не заслонили люди Лодвайна,
вставшие темной стеной между светом и мной. Я оглядел своих врагов. В
первый момент я не мог различить выражения их лиц в темноте, но вскоре
мои глаза приспособились, и я принялся изучать каждого. В основном
отряд Лодвайна состоял из молодых мужчин, но я насчитал и четырех
девушек. Все не старше Лодвайна. Ни одного старейшины Древней Крови. У
четверых мужчин я заметил одинаковые крупные зубы - братья или кузены.
Некоторые смотрели на нас почти равнодушно, но я не нашел ни одного
дружелюбного лица. Если кто-то и улыбался, то в глазах таилась злоба.
Я вновь расстегнул куртку. Возможно, амулет Джинны и произвел на них
впечатление, но я этого не заметил. Может быть, среди них были
родственники человека, которого я убил на тропе. С ними были животные,
хотя и не так много, как я предполагал. Два пса и кошка, да еще на
плече одного из мужчин сидел ворон.
Я молча ждал. Не зная, что произойдет дальше, кошка принца застыла
на полу пещеры, рядом с нами. Несколько раз я видел, как она отводила
глаза в сторону, но потом ее взгляд вновь возвращался к Дьютифулу. В
глазах кошки я читал вполне человеческое нетерпение. Лодвайн отошел к
выходу из пещеры, чтобы демонстративно пожелать лорду Голдену доброго
пути. Когда он вернулся, на его лице расцвела уверенная улыбка.
- Ну, теперь можешь убрать кинжал, - заметил Лодвайн. - Я выполнил
свою часть сделки.
- Мне кажется, это будет не слишком разумно, - возразил я, после
чего солгал: - Минуту назад мальчишка пытался вырваться. Мне удалось
его удержать только благодаря кинжалу. Лучше его не убирать, пока она…
- Я поискал нужные слова. - Не войдет полностью, - запинаясь, закончил
я. Лица нескольких Полукровок передернулись от отвращения. Тогда я
добавил: - Пока Пеладайн не завладеет его телом окончательно. - Одна
из женщин сглотнула.
Казалось, Лодвайн не обращает внимания на сомнения своих
соратников. Он продолжал говорить с прежней учтивостью.
- Не согласен. Мне больно смотреть, как ты угрожаешь горлу,
которое вскоре будет принадлежать моей сестре. Твой кинжал, сэр. Ты
среди своих, тебе нечего опасаться. - И он протянул руку.
Опыт подсказывал мне, что наибольшую опасность представляют люди,
похожие на меня. Однако я улыбнулся и убрал кинжал от горла принца, но
не отдал его Лодвайну, а спрятал в ножны. Одну руку я продолжал
держать на плече принца. Здесь, в самой узкой части пещеры, я всегда
успею оттолкнуть его за спину. Впрочем, едва ли это потребуется. Я
собирался убить его сам.
Двадцать лет назад Чейд научил меня убивать людей голыми руками. Я
овладел самыми разными способами - беззвучными, быстрыми и медленными.
Оставалось надеяться, что быстрота и точность движений мне не изменят.
Оптимальной тактикой будет дождаться, пока женщина полностью перейдет
в тело мальчика, после чего убить Дьютифула, чтобы она не успела
вернуться в тело своей кошки. Успею ли я покончить с собой до того,
как они меня схватят? Сомнительно. Лучше не задерживаться на подобных
мыслях.
Неожиданно принц заговорил:
- Я не буду сопротивляться. - Он сбросил с плеча мою руку и
выпрямился. - Я вел себя как дурак. И возможно, заслужил такую участь.
Но я думал… - Он оглядел лица окружавших нас людей. Казалось, его
глаза знали, где следует задержаться, и я увидел, что на многих из них
отразились сомнения. - Мне казалось, вы действительно приняли меня за
своего. Ваше доброе отношение ко мне было таким искренним. И моя связь
с кошкой - я никогда не испытывал ничего подобного. А после того, как
в мой разум вошла женщина и сказала, что любит меня… - Он замолчал, но
заставил себя продолжать. - Я думал, что нашел нечто настоящее, больше
чем просто корона Видящих или долг по отношению к моему народу. Я был
глупцом. Ладно. Кажется, ее звали Пеладайн? Она никогда не называла
мне своего имени, и, конечно, я не видел ее лица. Хорошо. - Он сел
прямо на землю и протянул руки к кошке. - Иди сюда, кошка. Ты любила
именно меня. И я знаю, что тебе все это нравится не больше, чем мне.
Давай покончим с нашими страданиями.
Он бросил на меня взгляд, полный скрытого значения. У меня
похолодела кровь.
- И не презирай меня, как последнего глупца. Кошка любит меня, а я
ее. - Я знал, что как только животное войдет с ним в контакт, это
усилит их связь. И женщина легко сумеет в него проникнуть. Дьютифул не
спускал с меня своих темных глаз. И я вдруг увидел в его чертах
Кетриккен и понял, что он готов принять свою участь. Его следующие
слова были обращены ко мне. - Если, поступая так, я освобожу от нее
кошку, я буду счастлив. В противном случае мы вместе разделим плен.
Она будет связана с нами обоими, чтобы пользоваться нашими телами. А
сердца ей никогда не требовались, разве что для того, чтобы
использовать их против нас.
Дьютифул Видящий отвернулся от меня и закрыл глаза. Он склонил
голову перед приближающимся зверем. Все в пещере затаили дыхание,
молча смотрели и ждали. Некоторые побледнели от напряжения. Один
молодой парень не выдержал и отвернулся, когда кошка приблизилась к
принцу и прижалась к нему лбом, как часто делают эти звери. Потом она
потерлась о его щеку и бросила на меня взгляд зеленых глаз.
Убей меня сейчас.
Я совершенно не ожидал услышать ее мысли и не нашелся, что
ответить.
Что говорил мне кот Джинны? Что кошки умеют говорить, но всегда
сами выбирают, когда это сделать. Я не сомневался, что меня коснулся
разум животного, а не женщины. Застыв на месте, я смотрел на маленькую
охотничью кошку. Она беззвучно приоткрыла пасть, словно испытывала
невыразимую боль, и тряхнула головой.
Глупый собачий брат! Ты теряешь наш единственный шанс. Убей меня
сейчас!
Ее слова обрушились на меня, как удар.
- Нет! - крикнул Дьютифул, и я с опозданием сообразил, что он
слышал ее первые слова.
Он попытался схватить кошку, но она прыгнула сначала на плечо
Дьютифула, а оттуда на меня, сильно его оцарапав. Кошка летела на
меня, выпустив когти и широко раскрыв пасть. Белые зубы на фоне
красной пасти. Я попытался схватить кинжал, но она двигалась слишком
быстро. Приземлившись мне на грудь, она вонзила в меня когти, задние
лапы ударили в живот. Зубы хищницы оказались у моего лица, и я упал на
спину, оказавшись запертым в углу пещеры.
- Пеладайн! - крикнул Лодвайн.
Я услышал отчаянный вопль принца:
- Нет! Нет! - Но мне было не до него.
Одной рукой я защищал глаза, а другой тянулся к кинжалу, но когти
глубоко вошли в мою плоть. Мне никак не удавалось стряхнуть кошку. Я
отвернул лицо в сторону, невольно обнажив горло для ее клыков. Она тут
же воспользовалась представившейся возможностью, и я почувствовал, как
ее зубы вонзились в кожу - их остановил лишь амулет Джинны. И тут
наконец мне удалось вытащить кинжал.
Уж не знаю, кто атаковал меня, кошка или женщина, но кто-то из них
пытался меня убить. Конечно, это имело значение, но не могло
остановить занесенный клинок. Наносить удар было неудобно, поскольку
она сидела у меня на груди, ее спина и ребра дважды отразили лезвие
кинжала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов