А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Так у меня будет некоторое преимущество.
- Я позабочусь о лошадях, - заявил я и решительно зашагал в
темноту.
Посматривая в сторону принца и лорда Голдена, я расседлал лошадей
и вытер их бока пучками травы. Дьютифул медленно поднялся на ноги,
отвернувшись от протянутой руки лорда Голдена. Потом отряхнулся, а
когда лорд спросил, не пострадал ли он, угрюмо ответил, что с ним все
в порядке. Придворный отошел в сторону, чтобы дать мальчику
возможность прийти в себя. Вскоре лошади уже жадно щипали траву. Я
сложил седла в ряд, вытащил одеяла и принялся готовить постели. Если
повезет, удастся часок поспать. Принц наблюдал за мной.
- А ты не собираешься развести костер? - вдруг спросил он.
- Чтобы помочь твоим друзьям нас отыскать? Нет.
- Но…
- Сейчас совсем не холодно. Да и еды, которую нужно готовить, у
нас нет. - Я встряхнул последнее одеяло и спросил: - В твоих седельных
сумках есть постельные принадлежности?
- Нет, - грустно признался принц. Я разделил наши одеяла на троих.
Дьютифул о чем-то размышлял. Потом он добавил: - Зато у меня есть еда.
И вино. - Вздохнув, он продолжал: - Честный обмен на одеяло.
Он подошел к своим седельным сумкам и открыл их. Я наблюдал за
ним.
- Мой принц, вы неправильно нас поняли. Мы не заставили бы вас
спать на голой земле, - с ужасом запротестовал мой хозяин.
- Вы - нет, лорд Голден. Но он мог бы. - Дьютифул бросил на меня
полный ненависти взгляд и добавил: - Он не уважает меня как человека,
и, уж разумеется, ведет себя совсем не так, как подобает подданному со
своим сюзереном.
- Он грубый человек, мой принц, но хороший слуга. - Лорд Голден
бросил мне предостерегающий взгляд.
Я демонстративно опустил глаза, но пробормотал:
- Уважать сюзерена? Возможно. Но не сбежавшего мальчишку, который
отказывается выполнить свой долг.
Дьютифул набрал побольше воздуха, чтобы обрушить на меня свой
гнев, но сдержался, хотя его слова были полны презрения.
- Ты не знаешь, о чем говоришь, - холодно заявил он. - Я не
сбежал.
Лорд Голден говорил гораздо мягче.
- Прошу меня простить, милорд, но ваш поступок выглядит именно
так. Королева боялась, что вас похитили. Но мы не получили записки с
предложением выкупа. Она не хотела тревожить двор или оскорбить
делегацию с Внешних островов, которая должна скоро появиться для
подтверждения вашей помолвки. Надеюсь, вы не забыли, что через восемь
ночей народится новая луна и наступит день помолвки? Ваше отсутствие
будет воспринято как оскорбление. Королева не думает, что вы намерены
продемонстрировать презрение нашим союзникам. Поэтому она не направила
по вашему следу стражников, как, возможно, поступили бы на ее месте
многие другие. Королева попросила найти вас и благополучно доставить
домой. Других целей у нас нет.
- Я не сбежал, - непреклонно повторил Дьютифул, и я увидел, что
обвинения лорда Голдена сильно его задели. Тем не менее он упрямо
добавил: - Но я не намерен возвращаться в Баккип. - Принц вытащил
бутылку вина и какую-то снедь из своей седельной сумки.
В свертке оказалась копченая рыба, несколько кусков медового
пирога и два яблока; не слишком подходящая пища в дорогу, но вкусная
закуска для принца. Он разложил свои припасы на льняной салфетке и
быстро разделил еду на три части. Его изящные и точные движения
напомнили мне движения кошки. Достойный поступок для мальчишки,
который оказался в столь непростом положении. Принц вытащил пробку из
бутылки и поставил вино посредине. Затем жестом пригласил нас «к
столу». Мы не заставили себя долго уговаривать. Хотя еды оказалось
немного, она пришлась очень кстати. В жирном медовом пироге было полно
изюма. Я сразу откусил половину своей порции и постарался жевать
помедленнее, чтобы хоть как-то приглушить зверский голод. Пока мы
атаковали пищу, принц, не такой голодный, как мы, заговорил:
- Если вы попытаетесь заставить меня вернуться в Баккип, вам будет
плохо. Вы же понимаете, мои друзья за мной вернутся. Она не откажется
от меня, как и я от нее. Я не хочу, чтобы вам причинили боль. Даже
тебе, - добавил он, посмотрев мне в глаза. Наверное, он хотел, чтобы
его слова прозвучали как угроза, но я услышал в них только
искренность. - Я должен уйти вместе с ней. Я не мальчишка, бегущий от
своих обязанностей, или мужчина, решивший не заключать брак. Я не
избегаю неприятных вещей. Наоборот, я возвращаюсь туда, где мое место…
по рождению. - Тщательность, с которой он подбирал слова, напомнила
мне Верити.
Принц медленно перевел взгляд с меня на лорда Голдена и обратно.
Казалось, он ищет союзника или хотя бы сочувствия. Потом Дьютифул
облизнул губы, словно решился на нечто опасное и осторожно спросил:
- Вы когда-нибудь слышали легенду о принце Полукровке?
Мы оба молчали. Я проглотил потерявшую всякий вкус еду. Неужели
Дьютифул сошел с ума? Лорд Голден один раз кивнул.
- Я принадлежу к этой линии. Как иногда случается у Видящих, я
родился с Уитом.
Я не знал, восхищаться его откровенностью или ужасаться наивности
- ведь он думает, что секунду назад приговорил себя к смерти. Я
постарался сохранить невозмутимость и не выдать своих чувств.
Интересно, делал ли он такие признания в Баккипе?
Мне кажется, наше равнодушие окончательно вывело Дьютифула из
состояния равновесия. Мы сидели и молча смотрели на него. Он сделал
глубокий вдох, словно собирался нырнуть на глубину.
- Значит, вы понимаете, почему для всех будет лучше, если вы меня
отпустите. Шесть Герцогств не пойдут за королем, обладающим Уитом, да
и я не могу забыть о зове крови. Я не стану скрывать своего дара, не
стану проявлять трусость и не предам своих друзей. Если я вернусь,
рано или поздно все узнают, что я человек Уита. Если вы потащите меня
обратно, это приведет к раздорам среди придворных. Вам следует меня
отпустить и сказать моей матери, что вы не сумели меня найти. Так
будет лучше для всех.
Я посмотрел на остаток своего кусочка рыбы и негромко сказал:
- А если мы решим, что будет лучше всего тебя убить? Повесить,
четвертовать и сжечь возле проточной воды? А потом рассказать
королеве, что мы тебя не нашли? - Я отвернулся, чтобы не видеть дикого
страха в его глазах, но как еще научить принца осторожности? После
паузы я продолжал: - Сначала нужно получше узнать людей, а уж потом
делиться с ними своими тайнами.
Или добычей.
Он возник рядом со мной беззвучно, словно тень, а его мысль была
подобна ветерку, коснувшемуся кожи. Ночной Волк бросил к моим ногам
слегка потрепанного зайца. Он уже успел съесть внутренности. Осторожно
взяв копченую рыбу из моих рук, он проглотил ее, а затем с тяжелым
вздохом улегся рядом и опустил голову на передние лапы.
Этот заяц выпрыгнул прямо у меня из-под лап. Самая легкая добыча
за много лун.
Глаза принца широко открылись; разинув рот, он смотрел на меня и
Ночного Волка. Не думаю, что он услышал наши мысли, но все остальное
Дьютифул понял мгновенно. Он вскочил на ноги с гневным криком:
- Ты должен понимать! Как ты можешь отрывать меня не только от
животного, с которым я связан, но и от женщины, разделяющей со мной
узы Древней Крови? Как ты можешь предавать своих?
Но меня сейчас интересовал совсем другой вопрос.
Как ты сумел так быстро преодолеть такое расстояние?
Так же, как кошка, - и по той же причине. Волк может идти по
прямой, что лошади не под силу. Ты готов к встрече с ними?
Моя рука лежала на его спине, и я чувствовал, как он устал. Ночной
Волк отмахнулся от моей тревоги, как от назойливой мухи.
Я еще не одряхлел. Я принес тебе мясо, - напомнил волк.
Тебе следовало съесть всего кролика.
Я уловил легкий смех.
Я так и сделал. С первым. Неужели ты думаешь, что я настолько
глуп, чтобы бежать за тобой с пустым брюхом? А этот для тебя и
Лишенного Запаха. И для детеныша, если ты так захочешь.
Сомневаюсь, что он станет есть его сырым.
А я сомневаюсь, что есть смысл не разводить костра. Они все равно
скоро здесь будут, им не нужен свет. Мальчик ее зовет; она выходит из
него, как дыхание. Она воет, как в период случки.
Я ничего не чувствую.
Не только твой нос уступает моему, но и другие чувства тоже.
Я встал и пнул освежеванное тельце кролика.
- Я разожгу костер, чтобы его приготовить. - Принц смотрел на
меня, прекрасно понимая, что я веду разговор, в который он не включен.
- А разве огонь не привлечет к нам преследователей? - спросил лорд
Голден.
Несмотря на тревогу, он рассчитывал на тепло костра и жареное
мясо.
- Он все равно зовет их, - ответил я, кивнув в сторону принца. -
Если мы ненадолго разожжем костер, это ничего не изменит.
- Как ты мог предать своих? - снова спросил Дьютифул.
Я нашел ответ на этот вопрос прошлой ночью.
- Существуют разные уровни преданности, принц. Прежде всего я
предан Видящим. Тебе тоже не следует забывать о своем долге перед
ними. - Он был так близок мне, но я не мог ничего ему рассказать.
В любом случае, я не считал, что кого-то предаю. Скорее, я
ограничил свободу Дьютифула для его же безопасности. Как когда-то
поступал со мной Баррич, грустно подумал я.
- Что дает тебе право говорить о моем долге? - осведомился принц.
Гнев в голосе выдал его - он и сам об этом думал.
- Ты прав. У меня нет такого права, принц Дьютифул. Но мой долг -
напоминать тебе то, о чем ты забыл. Пойду поищу хворост. А ты пока
подумай о том, что станет с троном Видящих, если ты забудешь о своем
долге и исчезнешь.
Несмотря на усталость, волк поднялся на ноги и последовал за мной.
Мы вернулись к берегу ручья, где всегда можно найти выброшенный на
берег хворост. Сначала мы напились, а потом я смочил грудь водой -
там, где оставил след кинжал принца. Еще один день, еще один шрам.
Впрочем, может, и обойдется. Крови почти не было. Я принялся
разыскивать хворост. Ночное зрение волка помогало мне, и вскоре я
собрал целую охапку.
Он похож на тебя, - заметил Ночной Волк на обратном пути.
Семейное сходство. Он наследник Верити.
Только из-за того, что ты отказался им стать. Он - наша кровь,
маленький брат. Твоя и моя.
Это заставило меня замолчать. Затем я ответил:
Ты стал гораздо больше внимания обращать на дела людей. Раньше ты
бы этого не заметил.
Верно. Черный Рольф предупреждал нас обоих, что мы связаны друг с
другом, по его представлениям, недопустимо крепко и что я стал
слишком, близок к людям, а ты - к волкам. И мы заплатим за это,
маленький брат. Но тут уж ничего не поделаешь. Мы будем страдать из-за
того, что наши жизни слишком тесно переплелись.
Что ты пытаешься мне сказать?
Ты и сам знаешь.
Я понимал, что он прав. Как и я, принц вырос среди людей, не
пользовавшихся Уитом. И, как и я, не умел защищаться и стал жертвой
магии, но не хотел от нее отказываться. Не имея наставника, я слишком
тесно связал свою жизнь с волком. Правда, первым в моей жизни был
щенок. Мы тогда оба были слишком юными, чтобы понимать, чем нам это
грозит. Баррич насильственно разорвал нашу связь. В то время я
ненавидел его за причиненную боль, и моя ненависть не проходила долгие
годы. Теперь я смотрел на принца, вовлеченного в связь с кошкой, и
считал себя счастливцем, что в детстве судьба столкнула меня со
щенком. Каким-то образом получилось, что его увлечение кошкой
оказалось неразрывно связано с молодой женщиной Древней Крови. Когда я
приведу принца обратно в Баккип, он потеряет не только спутницу, но и
любимую женщину.
Какую женщину?
Он говорит о женщине Древней Крови. Наверное, она одна из тех, кто
его сопровождал.
Он говорит о женщине, но от него не пахнет женщиной. Тебе не
кажется это странным?
Я размышлял о последних словах Ночного Волка, пока мы шли обратно
к нашему лагерю. Разжигая костер, я поглядывал на мальчика, который
сложил льняную салфетку, но бутылку вина убирать не стал. Упираясь
подбородком в колени, он с угрюмым видом сидел на одеяле и смотрел в
темноту ночи.
Я отбросил защиту и направил к нему свое восприятие. Волк был
прав. Принц звал свою партнершу по Уиту, но вряд ли это осознавал. Он
посылал вдаль свой грустный голос подобно заблудившемуся щенку,
зовущему мать. Тоскливый зов действовал мне на нервы. И дело не только
в том, что принц помогал своим друзьям разыскать нас; отвращение
вызывала его беспомощность. Мне хотелось его стукнуть. Вместо этого я
чиркнул кремнем и довольно грубо спросил:
- Думаешь о своей девушке?
Он отшатнулся от меня. Даже лорд Голден вздрогнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов