А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он и о тебе задает вопросы.
- А Шут? Тебе известно, где он живет?
- Нет. - Старлинг ответила почти мгновенно, и я ей поверил. Но она
менестрель, для нее ценность секретов состоит в том, чтобы их
выдавать. И она не удержалась, добавив: - Но мне кажется, что Баррич
знает. Пару раз я видела у Неттл дорогие игрушки - Баррич не мог бы их
себе позволить. Одна кукла напомнила мне марионеток Шута. А еще я
видела ожерелье из деревянных бусинок - на каждой искусно вырезано
человеческое лицо.
Любопытная информация, но я не подал виду, что она меня
заинтересовала. Потом я прямо задал вопрос, который занимал меня
больше всего:
- Почему Чейд считает меня угрозой для Видящих? Только по этой
причине он мог меня убить.
Она с жалостью посмотрела на меня.
- Неужели ты думаешь, что Чейд в состоянии тебя убить? И что я
могла для этого увести мальчика?
- Я знаю Чейда.
- А он знает тебя. - Ее слова прозвучали как обвинение. - Однажды
он сказал мне, что ты никому не доверяешь до конца. Он говорил, что
желание и боязнь довериться кому-то разъедают твою душу. Нет, полагаю,
Чейд просто хотел поговорить с тобой наедине и выяснить, как ты живешь
после стольких лет разлуки.
Теперь она говорила как менестрель, рассказывающий очередную
историю. Получалось, что я поступал жестоко, столько лет избегая
Баккипа и не общаясь со своими друзьями. На самом деле я лишь спасал
свою жизнь.
- А о чем Чейд с тобой разговаривал? - небрежно спросила Старлинг.
Я спокойно посмотрел ей в глаза.
- Мне кажется, ты и сама прекрасно знаешь, - ответил я, но тут у
меня оставались некоторые сомнения.
Выражение ее лица изменилось, и я представил себе, о чем думает
Старлинг. Похоже, Чейд скрыл от нее истинную цель своей поездки. Она
была умна и знала все, что требовалось. Оставалось только дождаться,
пока она сделает правильные выводы.
- Древняя Кровь, - задумчиво проговорила она. - Угроза Полукровок.
В моей жизни бывало много случаев, когда я был вынужден скрывать
удивление. Но сейчас мне пришлось труднее всего. Старлинг внимательно
наблюдала за выражением моего лица, продолжая говорить:
- Неприятности начались достаточно давно, а сейчас положение
ухудшилось. На Весеннем празднике, в ночь Менестрелей, когда все
выступают для своего монарха, один странствующий музыкант спел старую
песню о принце Полукровке. Ты ее помнишь?
Я помнил. В ней рассказывалось о принцессе, которую унес
наделенный Уитом оборотень, принявший форму жеребца. Как только они
остались одни, он превратился в человека и соблазнил девушку. У нее
родился сын пестрой масти, как и его отец. При помощи предательства и
обмана внебрачный сын взошел на трон. Его правление отличалось
жестокостью, он взял на службу многих людей, владеющих магией Уита.
Все королевство страдало до тех пор, пока не появился его кузен, с
чистой кровью Видящих, и не сплотил шестерых благородных сыновей для
борьбы с Полукровкой. В день летнего солнцестояния, когда могущество
Полукровки ослабло, они напали на него и убили. Злого короля повесили,
а потом тело разрезали на куски и сожгли над водой, чтобы его дух
унесло подальше от дома и он не сумел найти прибежище в теле
какого-нибудь животного. Способ, описанный в старой песне, стал
общепринятым в борьбе с наделенными Уитом. Регал был очень
разочарован, когда ему не удалось расправиться со мной так же.
- Не самая любимая моя песня, - заметил я.
- Я тебя понимаю. Однако Слек спел ее удачно, ему много хлопали -
его голос не заслуживает таких оваций, дрожит в конце каждой фразы.
Некоторым это нравится, но на самом деле дрожь означает, что певец
плохо владеет голосом… - Старлинг спохватилась, сообразив, что
отвлеклась от темы. - В последнее время многие настроены против
наделенных Уитом. По Баккипу гуляют дикие слухи. Я слышала, что в
одном поселении повесили, а потом сожгли мужчину, владеющего Уитом,
после чего в течение четырех суток у них погибли все овцы. Они падали
и умирали в полях. Говорят, что так его семья отомстила за смерть
родича. Но когда селяне попытались добраться до родни казненного,
оказалось, что те давно ушли. Однако на дверях дома остался свиток с
одной лишь фразой: «Вы это заслужили». Были и другие эпизоды.
Я посмотрел ей в глаза.
- Нед рассказал мне, - признался я.
Старлинг коротко кивнула, встала и отошла от стола. Менестрель до
кончиков ногтей, она собиралась поведать мне историю, и ей требовалась
сцена.
- После того как Слек спел «Принца Полукровку», вышел другой
менестрель, очень молодой, - возможно, именно в возрасте крылась
причина его глупости. Он снял шляпу перед королевой Кетриккен и
сказал, что споет новую песню. Когда юный менестрель заявил, что
слышал эту балладу в деревне, где живут наделенные Уитом люди, по
толпе пробежал ропот. До многих доходили слухи о подобных поселениях,
но никто не видел человека, побывавшего там.
- Когда установилась тишина, он исполнил балладу, которой мне не
доводилось слышать прежде. Мелодию он позаимствовал, но слова были
новыми, однако сырыми, как и его голос. - Старлинг склонила голову и
задумчиво посмотрела на меня. - Он пел о внебрачном сыне принца
Чивэла. В балладе описывались деяния бастарда, предшествовавшие
разоблачению позорного владения Уитом. Он даже украл несколько фраз из
моей «Башни острова Антлер», ты представляешь, каков нахал! В песне
рассказывалось, что сын Видящего был благословлен Древней Кровью и
королевской - и он не умер в тюрьме. Получалось, что внебрачный сын
Чивэла жив и сохранил верность семье отца. Менестрель рассказал, что,
когда принц Верити Истина уехал на поиски Элдерлингов, бастард восстал
из могилы и отправился на помощь своему законному королю.
- Менестрель нарисовал впечатляющую картину спасения короля
Верити, - продолжала Старлинг, - он спел о том, как оживший герой
показал Верити сад каменных драконов, которых можно пробудить ради
спасения Шести Герцогств. Ну, по крайней мере в его последних словах
присутствовала доля правды. Я глубоко задумалась, хотя к концу баллады
менестрель заметно охрип. - Она замолчала, ожидая моей реакции, но я
потерял дар речи. Старлинг пожала плечами и язвительно заметила: -
Если ты хотел, чтобы о тех днях сложили песню, мог бы подумать обо
мне. Ты же знаешь, я там была. Более того, я пришла туда именно по
этой причине. И я гораздо лучший менестрель, чем тот мальчик. - Ее
голос был полон зависти и обиды.
- Ты должна понимать, что я не имею никакого отношения к этой
песне. Более того, я не хочу, чтобы люди ее слушали.
- Ну, тут тебе не о чем тревожиться, - с глубоким удовлетворением
ответила менестрель. - С тех пор я ни разу не слышала той баллады. Она
получилась неудачной, мелодия не соответствовала теме, слова
неблагозвучны…
- Старлинг.
- Ну ладно. У песни традиционный героический конец. Если короне
Видящих потребуется помощь, чистый сердцем бастард, наделенный магией
Уита, вернется, чтобы спасти королевство. Когда он допел, одни
принялись выкрикивать в адрес менестреля оскорбления, а другие
заявили, что он сам обладает Уитом и его следует сжечь. Королева
Кетриккен велела всем замолчать, но в конце вечера он не получил
кошелька с деньгами, как другие менестрели.
Я молчал, не желая высказывать свое мнение. Старлинг не дождалась
моего ответа, и ей пришлось добавить:
- Впрочем, юный менестрель исчез, когда пришло время одаривать
тех, кто доставил королеве удовольствие. Она назвала его имя первым,
но никто не знал, куда он пропал. Его звали Тагссон - мне никогда не
доводилось слышать его имя раньше.
Сын Тага, внук Ривера, мог бы сказать я ей. Ривер и Таг были
достойными воинами гвардии Верити. Моя память вернулась на много лет
назад, и перед глазами возникло лицо Тага, когда он опустился на
колени в Каменном саду возле Врат Смерти. Да, наверное, для него это
выглядело именно так, когда Верити выступил из-за гладкой колонны
Скилла и оказался в кольце колеблющегося света костра. Таг узнал
своего короля, несмотря на лишения, перенесенные Верити. Он заявил о
своей верности, и Верити отправил его обратно в Баккип, чтобы он
рассказал всем о возвращении законного государя. Теперь я практически
уверен, что Верити появился в Баккипе раньше Тага. Крылья дракона
много быстрее пешего воина.
Однако я не догадывался, что Таг меня узнал. Кто мог предвидеть,
что он будет рассказывать о тех событиях, а его сын окажется
менестрелем?
- Вижу, ты его знаешь, - заметила Старлинг.
Я посмотрел на нее и обнаружил, что она не сводит с меня жадных
глаз.
- Я не знаю никакого Тагссона, - со вздохом ответил я. - Боюсь, я
размышлял о том, что ты сказала раньше. Ты говорила, среди людей Уита
растет беспокойство. Почему?
Она приподняла бровь.
- Мне казалось, тебе это известно лучше, чем мне.
- Я веду одинокую жизнь, Старлинг. Ты для меня единственный
источник новостей. - Теперь пришел мой черед пристально посмотреть на
нее. - А об этом ты никогда не рассказывала.
Она отвернулась - возможно, решила утаить от меня эти сведения?
Или Чейд просил ее сохранить тайну? Или Старлинг просто обо всем
позабыла после приема, который ей оказали на празднике?
- Не слишком приятная история. Пожалуй, она началась полтора года
назад… или два. У меня возникло ощущение, что я все чаще слышу о людях
Уита, которых постигло наказание. Или об их гибели. Ты же знаешь, как
ведет себя простой народ, Фитц. Пока шла война с красными кораблями,
они были по горло сыты кровью и убийствами. Но после того как врага
изгнали, жизнь стала понемногу налаживаться. Восстанавливались
разрушенные дома, поля начали приносить урожай, росли стада - пришло
время взглянуть на своих соседей. В людях вновь проснулась зависть.
Мне кажется, Регал пробудил в Шести Герцогствах жажду крови, когда
создал Королевский Круг и ввел поединки для разрешения споров. Даже не
знаю, когда нам удастся избавиться от его наследия.
Она заставила меня вспомнить кошмары прошлого. Королевский Круг в
Тредфорде, животные в клетках и застарелый запах крови, споры,
решавшиеся поединком… воспоминания накатили на меня отвратительной
волной, оставив тошноту.
- Два года назад… да, - продолжала Старлинг, принимаясь
расхаживать по комнате. - Именно тогда с новой силой вспыхнула
ненависть к обладателям Уита. Королева выступала против - наверное, в
память о тебе. Народ любит Кетриккен, за время ее правления наша жизнь
переменилась к лучшему, но ненависть и злобу трудно искоренить.
Живущие в маленьких деревнях люди считают, что королева ничего не
знает об их обычаях - ведь она родилась в Горном Королевстве. В
результате, хотя Кетриккен всячески выступает против преследования
людей Уита, их продолжают травить. Наконец, в местечке Тренари, в
Фарроу, примерно полтора года назад произошел ужасный случай. Вот как
рассказывали об этом в Баккипе: девушка, связанная Уитом с лисой,
разрешала своему зверю охотиться где угодно. Кровь домашних животных
проливалась чуть ли не каждый день.
- С лисой? - прервал я Старлинг.
- Да, довольно редкий случай. К тому же девушка происходила из
бедной семьи. Как мог крестьянский ребенок заполучить такое животное?
Поползли слухи. Больше всего страдали владельцы домашней птицы в
окрестностях Тренари, но возмущение вырвалось наружу, кто-то забрался
на птичий двор лорда Доплина и пообедал его певчими птицами и
привезенными издалека индюшками. Он послал охотников за девушкой и
лисой, виновными, по слухам, в случившемся. Их поймали и привели к
лорду Доплину. Обвиняемая поклялась, что лиса здесь ни при чем и что
она сама не владеет даром Уита, но говорят, когда лису стали пытать
раскаленным железом, девушка кричала так же громко, как зверь. Затем,
чтобы доказать их связь, Доплин приказал вырвать девушке ногти на
руках и ногах, и лиса кричала вместе с ней.
- Перестань! - ошеломленно попросил я.
Перед моими глазами возникла ужасная картина.
- Я постараюсь закончить побыстрее. Они умерли в мучениях. Но на
следующую ночь были убиты другие певчие птицы Доплина, и старый
охотник сказал, что это ласка, а не лиса, поскольку ласка пьет кровь,
а лиса разорвала бы птиц на кусочки. Несправедливость и жестокость,
проявленные лордом Доплином, заставили людей Уита выступить против
него. На следующий день Доплина укусила его собственная собака.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов