А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я ужасался их
беспощадности. Животные не сделали ничего плохого и не заслужили
смерти. Что же это за люди, с которыми связался принц Дьютифул?
Лорел прикрыла рот и нос рукой и не стала слезать с лошади. Лорд
Голден, который выглядел измученным и бледным, тем не менее
присоединился ко мне, и мы вместе прошли между телами, разглядывая
молодых людей, совсем мальчишек, еще не вышедших из возраста, когда
люди способны совершать безумные поступки. Вчера днем они вскочили на
лошадей и бросились в погоню за Полукровками, чтобы догнать и
прикончить их. Вчера вечером они умерли. Сейчас они не выглядели ни
жестокими, ни злобными, ни даже глупыми. Просто мертвыми.
- Лучники прятались на деревьях, - сказал я. - Они поджидали
здесь. Я думаю, отряд принца проехал дальше, а они остались его
прикрыть.
Я нашел в стороне одну сломанную стрелу, остальные аккуратно и
методично вынули из тел.
- Эта рана не от стрелы, - заметил лорд Голден, показывая на тело,
лежащее в стороне от остальных.
На горле несчастного виднелись глубокие следы от когтей, а сильные
задние лапы животного распороли живот. Внутренности покойника
вывалились наружу, и рои мух облепили его так, что почти не видно было
глаз, в ужасе уставившихся в небо.
- Посмотри на собак. На них тоже напали кошки. Полукровки
дождались здесь своих преследователей и прикончили всех до единого.
- А потом поехали дальше.
- Да.
Неужели кошка принца убила человека? Был ли принц мысленно с ней в
тот миг, когда она это сделала?
Лорел проехала чуть вперед - подозреваю, не столько чтобы получше
рассмотреть след, сколько чтобы оказаться как можно дальше от страшных
тел. Я ее не винил.
- Насколько я понимаю, мы сейчас преследуем человек восемь, -
сообщила она, стараясь не особенно шуметь.
- Нельзя терять ни минуты, - сказал лорд Голден.
Лорел кивнула.
- Из деревни уже, наверное, выехал новый отряд, чтобы выяснить,
что случилось с теми, кто не вернулся. Обнаружив тела, они обезумеют
от ярости. Мы должны забрать принца, прежде чем два враждующих отряда
столкнутся между собой.
Звучало просто. Я вернулся к своей Вороной, которая разозлила
меня, дважды отскочив в сторону, прежде чем я сумел схватить поводья.
Да, она явно нуждается в парочке уроков, но сейчас не время ее
воспитывать. Я напомнил себе, что вид и запах крови пугают любое
животное и терпение в такие моменты приносит огромную пользу в
будущем.
- Другой бы двинул тебе хорошенько между глаз за такое поведение,
- ласково сказал я ей и вскочил в седло.
Кобыла испуганно вздрогнула, чем изрядно меня удивила. Очевидно,
она понимала меня лучше, чем я думал.
- Не бойся. Я таких вещей не делаю, - постарался успокоить я ее,
но она не обратила на мои слова внимания.
Вдалеке снова раздались раскаты грома, и Вороная прижала уши.
Думаю, нам всем было не по себе от того, что мы бросили тела на
жаре и уехали. Строго говоря, мы поступили разумно. Скоро их найдут и
похоронят. Это задержит преследователей, что сыграет нам на руку.
Однако все равно на душе было мерзко.
Теперь мы преследовали лошадей, которых гнали во весь опор. Почва
в лесу была влажной, и мы прекрасно различали следы. Сначала всадники
мчались вперед, стремясь оказаться как можно дальше от места засады, и
выследить их не составило бы труда даже ребенку. Но через некоторое
время они спустились в ущелье и двинулись вдоль извилистого ручья. Я
внимательно оглядывал деревья впереди, доверив моей Вороной следовать
за Малтой, а сам искал признаки засады. В голове у меня засела
беспокойная мысль - Полукровки, с которыми связался принц, очень
хорошо организованы, не хуже военного отряда.
Сейчас мы пытались догнать вторую группу, которая ждала принца и
двинулась дальше с ним вместе. По крайней мере один член отряда без
колебаний отдал жизнь ради достижения общей цели, мне пока не
известной, а остальные безжалостно прикончили преследователей. Все это
говорило о том, что они намерены удерживать принца и доставить его
туда, куда им требуется. При таком соотношении сил у нас не было ни
одного шанса захватить Дьютифула с боем, но и прекратить преследование
мы не могли. Посылать Лорел в Баккип, чтобы она привела подкрепление,
бессмысленно. К тому времени, когда оно подоспеет, наверняка будет уже
слишком поздно. Кроме всего прочего, тогда наша тайная миссия станет
известна всем.
Ущелье постепенно расширилось и превратилось в узкую долину.
Отряд, который мы преследовали, покинул берег ручья. Прежде чем
сделать то же самое, мы ненадолго остановились, чтобы набрать воды и
перекусить хлебом и яблоками, добытыми Шутом. Я поделился с Вороной
яблочными шкурками, чем несколько расположил ее к себе. Мы трое почти
не разговаривали. Да и что мы могли сказать друг другу - разве что
поделиться тревогами. Опасность поджидала нас повсюду - как впереди,
так и позади враги значительно превосходили нас числом. А мне к тому
же страшно не хватало моего волка.
След вывел нас из долины к холмам. Деревья поредели, местность
становилась скалистой. Здесь отыскать следы было значительно труднее,
и мы поехали медленнее. Через некоторое время мы миновали каменные
фундаменты давно покинутой деревни, потом проехали мимо диковинных
бугров, торчащих тут и там на усыпанных валунами склонах холмов. Лорд
Голден увидел, что я на них смотрю, и тихо сказал:
- Могилы.
- Слишком большие, - возразил я.
- Только не для жителей этих земель. Они строят каменные палаты, в
которые помещают своих мертвецов, иногда внутри хоронят целые семьи.
Я удивленно посмотрел на необычные могилы, на которых росла
высокая сухая трава. Если внизу и был камень, я его не видел.
- Откуда вы это знаете? - спросил я.
- Просто знаю, и все, Баджерлок, - ответил он, не глядя мне в
глаза. - Преимущества аристократического образования.
- Я слышала истории о таких местах, - едва слышно вмешалась Лорел.
- Говорят, иногда из могил встают призраки, высокие и тощие. Они
похищают заблудившихся детей и… О, храни нас Эда. Про столпы в этих
историях тоже рассказывается.
Я поднял глаза, проследил за ее пальцем, и по спине у меня
пробежал холодок.
Моим глазам предстал черный сверкающий монолит в два раза выше
человеческого роста, украшенный серебряными прожилками. И нигде даже
намека на мох. Здешние ветра оказались благосклоннее, чем пропитанные
солью ураганы, обточившие Камни-Свидетели, стоящие около Баккипа.
Отсюда я не видел, какие руны на нем вырезаны, но знал, что
обязательно их там найду. Этот каменный столб как две капли воды
походил на Камни-Свидетели и черный монолит, который когда-то перенес
меня в город Элдерлингов. Глядя на него, я вдруг подумал, что его
сделали в той же каменоломне, где на свет появился дракон Верити.
Интересно, как он сюда попал - благодаря магии или простой физической
силе?
- Могилы имеют отношение к камню? - спросил я у лорда Голдена.
- Предметы, которые расположены рядом, не всегда имеют друг к
другу отношение, - спокойно заявил он, и я понял, что он не хочет
отвечать на мой вопрос.
Я слегка повернулся в седле к Лорел и спросил:
- Что говорится в легендах о камне?
Она пожала плечами и улыбнулась, но мне показалось, что от
напряжения, прозвучавшего в моем голосе, ей стало не по себе.
- Я слышала множество самых разных историй, но большинство похожи.
- Она вздохнула. - Заблудившийся ребенок, решивший немного прогуляться
пастух или влюбленная парочка, сбежавшая от строгих родителей,
приходят к этим могилам. В большинстве сказок говорится о том, что они
садятся возле них отдохнуть или чтобы спрятаться от палящего солнца в
тени. И тут из могил встают призраки и уводят их к колонне. Следом за
призраком они входят в камень и оказываются в другом мире. Иногда они
так и не возвращаются, а порой выходят постаревшими после всего одного
дня отсутствия. Другие же утверждают, будто проходит сто лет, а
влюбленная парочка появляется, держась за руки, не состарившись ни на
одно мгновение. И тут выясняется, что их суровые родители уже давно
умерли, и они могут стать мужем и женой.
У меня имелось собственное мнение по поводу этих россказней, но я
оставил его при себе. Однажды я вошел в такой столб и попал в далекий
мертвый город. Черные каменные стены давно погибшего города заговорили
со мной, и город вокруг меня ожил. Монолиты и города из черного камня
созданы руками Элдерлингов, покинувших наш мир в стародавние времена.
Я думал, что Старшие жили в царстве, скрытом в горах, за Горным
Королевством Кетриккен. Вот уже дважды я получил свидетельства того,
что они побывали на холмах Шести Герцогств. Но сколько лет назад?
Я попытался поймать взгляд лорда Голдена, но мой господин смотрел
прямо перед собой, и мне показалось, что он нарочно, чтобы не отвечать
мне, пришпорил Малту. По тому, как он поджал губы, я знал, что на
любой мой вопрос он ответит вопросом или попытается меня запутать.
Тогда я повернулся к Лорел.
- Странно, что в Фарроу рассказывают истории про эти места.
Она снова пожала плечами.
- Истории, которые я слышала, касались Фарроу. И я уже тебе
говорила, семья моей матери родом из мест, расположенных неподалеку от
владений леди Брезинги. Мы часто навещали маму, пока она была жива. Но
могу побиться об заклад, что здесь рассказывают похожие вещи.
День медленно клонился к закату, и со временем мне стало казаться,
что Лорел, наверное, ошибается. Горизонт потемнел, и гроза сердито
ворчала, но не приближалась. Если эти долины когда-нибудь видели плуг,
а на холмах бродила домашняя скотина, они давным-давно забыли про те
времена. Земля высохла, тут и там торчали камни и жалкие кустики
высохшей травы. Стрекотали насекомые, порой подавала голос
какая-нибудь птица - и больше ничего. Отыскивать след становилось все
труднее, и мы поехали медленнее. Я часто оглядывался, наши следы,
оставленные поверх тех, которые вели нас к цели, помогут нашим врагам
нас отыскать, но тут уж ничего не поделаешь.
Слева от нас неожиданно смолкли насекомые. Внутри у меня все
похолодело, и я резко повернулся, но уже в следующее мгновение
почувствовал присутствие своего брата. Еще через несколько секунд я
его увидел, в очередной раз поражаясь тому, как волк умеет прятаться
даже среди самой чахлой растительности. Когда я подъехал ближе, моя
радость превратилась в возмущение. Он упрямо бежал вперед, опустив
голову и вывалив из пасти язык едва ли не до земли. Не говоря никому
ни слова, я остановил Вороную, спрыгнул на землю и взял мех с водой.
Ночной Волк подошел ко мне и принялся пить из моих сложенных ладоней.
Как тебе удалось так быстро нас догнать?
Вы идете по следу, у вас уходит время, чтобы его отыскать. Меня же
ведет мое сердце. Ваша тропа шла через холмы, моя указала мне, где ты.
Я бежал там, где не пройдет ни одна лошадь.
О брат мой.
Не нужно меня жалеть. У нас нет времени. Я принес тебе
предупреждение. Вас преследуют. Я пробежал мимо тех, кто идет за вами.
Они остановились около тел и пришли в ярость, начали выкрикивать
проклятия, обращаясь к небесам. Гнев задержит их на некоторое время,
но когда успокоятся, они поскачут вперед, их будет гнать злоба.
Ты сможешь идти с нами?
Я могу спрятаться гораздо лучше, чем вы. Вместо того чтобы
беспокоиться за меня, подумай, что делать вам.
По правде говоря, мы мало что могли предпринять. Я снова вскочил в
седло, тронул бока кобылы каблуками и догнал своих спутников.
- Мы должны спешить.
Лорел только посмотрела на меня, но ничего не сказала. Лорд Голден
едва заметно шевельнулся, и я понял, что он меня услышал. В следующее
мгновение Малта рванулась с места. Неожиданно моя Вороная решила, что
не позволит ей себя обогнать, и довольно скоро мы оказались впереди.
Я все время смотрел на землю и вскоре понял, что отряд принца
решил скрыться среди деревьев, я мысленно поздравил их с мудрым
решением. Сам я с нетерпением ждал возможности убраться с открытого
места. Я еще сильнее пришпорил Вороную - и завел нас всех в западню.
Мысленный крик волка заставил меня в последний момент натянуть
поводья и метнуться в сторону. Стрела, предназначенная мне, попала в
Лорел, и главная охотница с криком упала на землю. Меня охватили страх
и ярость одновременно, и я направил свою Вороную к зарослям деревьев.
Мне повезло, что среди ветвей прятался всего один лучник и он не успел
выпустить следующую стрелу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов