А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Ты же понимаешь, мы лишь можем
предоставить Неду шанс себя показать. Я не смогу заставить мастера
держать твоего парня, если он окажется ленивым или неловким. - Увидев
ярость на моем лице, Чейд ухмыльнулся. - Но я уверен, что это не так.
Подожди, пока я напишу записку.
Конечно, процедура затянулась. Когда я получил послание в руки,
оказалось, что утро подходит к концу. Я встретил лорда Голдена в его
покоях, когда вышел из своей темной спальни. Он недовольно покачал
головой, увидев состояние моей одежды, в которой я проспал всю ночь, и
тут же приказал мне забрать новый костюм у портного, чтобы мой внешний
вид никого не смущал во время путешествия. Шут сообщил мне, что мы
отправляемся в путь вдвоем и очень быстро.
Лорд Голден успел завоевать репутацию эксцентричного человека,
любящего приключения. Никого не удивит его желание покинуть Баккип. Он
также сказал, что выбрал для меня лошадь и приказал ее подковать. Я
могу забрать ее из кузницы. Он решил, что я пожелаю сам выбрать сбрую,
поэтому написал для меня письмо, гарантирующее кредит. Он вел себя,
как и положено лорду Голдену, а я оставался Томом Баджерлоком. С этого
момента нам обоим нельзя выходить из своих ролей. Как только мы
окажемся среди других людей, любая ошибка может стать роковой. К тому
времени, когда я вышел в город, получив множество поручений, солнце
уже стояло в зените.
Портной хотел сделать последнюю примерку, чтобы окончательно
подогнать мой новый костюм. Я отказался и даже не вскрыл пакет, чтобы
осмотреть одежду. Я понимал, что Скрендон привык устраивать
торжественную церемонию, вручая готовый товар, но я сказал, что лорд
Голден строго-настрого велел мне поторопиться. В ответ портной фыркнул
и заявил, что отказывается нести ответственность, если мне что-то не
подойдет. Я заверил его, что не стану жаловаться, и поспешил дальше с
большим пакетом в руках.
Потом я зашел к Джинне, но здесь меня ожидало разочарование. Она
куда-то ушла, и ее племянница не знала, когда Джинна вернется. Феннел
вышел со мной поздороваться.
Ты меня любишь. Ты и сам это знаешь. Возьми меня на руки.
Я счел, что нет никакого смысла с ним спорить, и поднял кота. Он
тут же вцепился когтями в мое плечо, оставив след на куртке.
- Вчера Джинна отправилась в горы, чтобы провести там ночь, а
ранним утром она будет собирать грибы. Она может вернуться домой в
любое время до наступления ночи, - сказала мне Мискай. - О Феннел,
перестань хулиганить, иди ко мне, - добавила она, забирая у меня кота.
- Ничего страшного, - ответил я. - К сожалению, мой хозяин решил
срочно отправиться в путешествие, и я должен его сопровождать.
Я оставил ей письмо, написанное Чейдом для Неда, а также мою
записку. Ночной Волк будет недоволен, когда придет в город и узнает,
что меня здесь нет. Ему совсем не понравится сидеть здесь и ждать
моего возвращения. С некоторым опозданием я сообразил, что оставляю
Джинне не только мальчика, но и волка, пони и тележку. Быть может,
стоит обратиться за помощью к Чейду? У меня не было денег, чтобы
заплатить за их содержание, оставалось заранее принести благодарность
и обещать компенсировать расходы.
- Я принимаю ваши заверения, Том Баджерлок. - Мискай улыбнулась,
она явно посмеивалась над моими тревогами. Феннел ткнулся головой ей в
подбородок и сурово посмотрел на меня. - Вы уже трижды обещали
вернуться и за все заплатить. Не волнуйтесь, ваш сын будет в хороших
руках, мы с радостью его примем и без всякой платы. Сомневаюсь, что вы
брали деньги у моей тети, когда она у вас останавливалась.
Я понял, что веду себя точно озабоченная наседка. Мне пришлось
сделать над собой усилие, чтобы перестать объяснять, каким неожиданным
получился мой отъезд. Закончив переговоры с Мискай, я окончательно
смутился и запутался. Я чувствовал себя так, словно какая-то часть
меня осталась дома с Ночным Волком и Недом, и даже в башне Баккипа. Я
казался себе уязвимым и беззащитным.
- Ну, до встречи, - попрощался я с Мискай.
Спать на солнышке куда приятнее. Приляг рядом с котиком, -
предложил Феннел, а Мискай сказала:
- Удачного путешествия.
На обратном пути меня преследовало чувство вины. Я переложил свои
обязательства на плечи чужих людей. И всячески отрицал, что
расстроился из-за того, что не повидал Джинну. Наш единственный
поцелуй повис между нами, словно незаконченный разговор, но я
отказывался размышлять о том, куда он может нас завести. В моей жизни
достаточно осложнений, не хватает только связать себя с женщиной. И
все же мне хотелось ее увидеть, и теперь меня грызло разочарование.
Неожиданно я понял, что мысли о предстоящем путешествии приятно
волнуют меня. И хотя я беспокоился за Неда, которого пришлось оставить
одного среди чужих людей, я ощущал удивительную свободу. Мы уезжаем
вдвоем с Шутом, и нам предстоит заботиться только друг о друге.
Приятная прогулка с добрым другом - да и погода стояла чудесная.
Скорее отдых, чем трудное поручение. После моего ночного сна тревога
за принца Дьютифула заметно утихла. Мальчику не грозила физическая
опасность. Опьяненный летней ночью и женщиной, которую он преследовал,
Дьютифул подвергался опасности только со стороны своего юного сердца,
а от никто не в силах его защитить. Честно говоря, я не считал свою
задачу особенно сложной. Мы знали, где искать принца, и даже без моего
волка я оставался хорошим следопытом. Если мне и лорду Голдену не
удастся сразу выманить юного принца из замка Гейлтон, я сумею
выследить его среди холмов. Поездка не должна занять много времени.
Успокоив таким образом свою совесть, я направился в кузницу.
Я не рассчитывал на хорошего коня. Более того, я опасался, что
своеобразное чувство юмора Шута может проявиться в выборе лошади. Дочь
кузнеца обливалась водой из бочки, когда я попросил ее привести мне
лошадь, которую лорд Голден оставил подковать. Она молча кивнула и
убежала. Было тепло, и мне не хотелось входить внутрь, чтобы окунуться
в жар и шум.
Девочка вернулась довольно скоро, ведя в поводу поджарую вороную
кобылу. Я обошел вокруг лошади и обнаружил, что она с опаской за мной
наблюдает. Кобыла мне понравилась. Я осторожно попытался войти с ней в
контакт. Она фыркнула и отвернулась. Ей совсем не хотелось заводить
дружбу с человеком.
- Подковать ее было совсем не просто, - выйдя наружу, громко
пожаловался потный кузнец. - Никаких манер, не хотела даже ногу
поднимать. Если у нее будет шанс, она обязательно вас лягнет, будьте с
ней осторожны. Она даже попыталась укусить мою девочку. Впрочем,
кобыла сразу успокоилась, как только я закончил работу. И потом вела
себя вполне прилично.
Я поблагодарил его за совет и вручил обещанные лордом Голденом
деньги.
- Как ее зовут? - спросил я.
Кузнец наморщил лоб и покачал головой.
- Никогда ее раньше не видел. Если у нее и было имя, то теперь оно
навсегда потеряно. Называй ее, как хочешь; она все равно не будет
обращать внимания.
Я решил вернуться к вопросу об имени кобылы позже.
Недоуздок я оставил прежним, а остальную упряжь и седло купил у
шорника. Мне пришлось долго торговаться, но цена все равно показалась
непомерной. Однако владелец лавки лишь пожимал плечами. Возможно, я
отстал от жизни. К тому же раньше мне не приходилось покупать упряжь,
Баррич постоянно чинил прохудившуюся сбрую, поэтому ее цена оставалась
для меня тайной.
Кобыла стала проявлять нетерпение, когда я одно за другим
опробовал несколько седел, а когда я попытался вскочить на нее,
шарахнулась в сторону. Оказавшись в седле, я убедился, что моя лошадь
неохотно слушается поводьев. Я нахмурился, но решил проявить терпение.
Быть может, когда мы получше узнаем друг друга, она будет вести себя
прилично. Ну, а если нет, требуется немалое терпение, чтобы отучить
норовистую лошадь от дурных привычек. Пока я ехал по узким улицам
Баккипа, мне пришло в голову, что в детстве меня слишком баловали.
Превосходные лошади, хорошая упряжь, прекрасное оружие, удобная
одежда, пища в изобилии. Слишком многое я воспринимал как должное.
Лошадь? Я могу научить лошадь хорошим манерам. Но зачем тебе
лошадь?
Ночной Волк проскользнул в мое сознание с такой легкостью, что я
не сразу это заметил.
Я отправляюсь в путешествие. С Лишенным Запаха.
Неужели обязательно ехать на лошади? - Он не дал мне времени на
ответ, но я почувствовал его неудовольствие. - Подожди меня. Я уже
рядом.
Нет, Ночной Волк, не нужно идти со мной. Останься с мальчиком. Я
скоро вернусь.
Но он уже покинул мое сознание, и моя мысль осталась без ответа. Я
попытался пробиться к нему, но обнаружил только туман. Он не станет
спорить - просто не будет меня слушать и не останется с Недом.
Стражники у замковых ворот и бровью не повели. Я нахмурился и
решил поговорить с Чейдом. Моя одежда синих тонов еще не доказывала,
что я имею право входить в замок. Я подъехал к конюшням, спешился и
застыл на месте, потому что сердце мучительно забилось в груди.
Изнутри доносился голос человека, который кому-то объяснял, как
правильно чистить лошадиные копыта. Голос стал более низким, но я его
узнал. Там, за распахнутыми дверями, был Хендс, друг моего детства, а
теперь старший конюший Баккипа. Во рту у меня пересохло. Когда он в
последний раз меня видел, ему показалось, что перед ним демон или
призрак, и Хендс с громкими криками убежал за стражниками. С тех пор
прошло много лет. Я сильно изменился, но нельзя рассчитывать только на
время. Теперь я стал Томом Баджерлоком.
- Эй, парень, - позвал я молодого конюха. - Позаботься о лошади,
она принадлежит лорду Голдену.
- Слушаюсь, господин, - ответил он. - Он предупредил, чтобы мы
ждали Тома Баджерлока и вороную кобылу - как только вы появитесь, я
должен тут же оседлать его лошадь. А вам он просил передать, чтобы вы
отправились в его покои.
Я облегченно вздохнул, это препятствие мне удалось преодолеть без
затруднений. Не успел я пройти и дюжины шагов, как мимо торопливо
прошел человек, который даже не взглянул в мою сторону. Я посмотрел
вслед Хендсу. Он заметно прибавил в весе, но и мне не удалось
сохранить юношескую стройность. Его темные волосы поредели. Через
мгновение он скрылся за поворотом. Я стоял, глупо уставившись в
пустоту, словно моим глазам предстал призрак. Тряхнув головой, я
зашагал дальше. Со временем он увидит издали Тома Баджерлока, и к тому
моменту, когда мы столкнемся лицом к лицу, так привыкнет к моему
новому имени, что у него не возникнет никаких вопросов.
Мне вдруг показалось, что моя жизнь в качестве Фитца подобна
следам на пыльной дороге - многие уже успели пройти по ним после меня.
Мое настроение ничуть не улучшилось, когда я вошел в большой зал и
услышал голос лорда Голдена:
- А, вот и ты, Том Баджерлок! Прошу меня простить, дамы, но мне
пора. Прощайте, и удачи вам в мое отсутствие!
И он с поклоном расстался с благородными леди. Они с большой
неохотой отпустили лорда Голдена, трепеща ресницами и веерами, а одна
даже состроила гримаску неудовольствия. Лорд Голден нежно улыбнулся им
на прощание, изящно помахал рукой и зашагал мне навстречу.
- Все в порядке? Превосходно. Тогда нам нужно завершить последние
приготовления и выехать, пока солнце еще не село.
Он проскользнул мимо меня, и я последовал за ним на почтительном
расстоянии, кивая головой на его многочисленные указания. Но когда мы
вошли в его покои, я увидел, что седельные сумки уже сложены и лежат
на стульях. Шут быстро запер за собой дверь и показал в сторону моей
комнаты, откуда появился Чейд.
- Как вовремя ты вернулся. Королева узнала последние новости и
приказывает, чтобы вы немедленно отправились в путь. Она сможет
вздохнуть с облегчением только после того, как мальчик снова окажется
во дворце. Ну, и я тоже. - Прикусив верхнюю губу, Чейд объявил,
обращаясь сначала к лорду Голдену, а потом и ко мне. - Королева решила
послать с вами своего егеря, главную охотницу Лорел. Вам не придется
ее ждать.
- Нам не нужны ее услуги, - раздраженно воскликнул лорд Голден. -
Чем меньше людей знают об этом деле, тем лучше.
- Она личная охотница королевы, Кетриккен ей доверяет. К тому же
ее мать жила в дне пути от Гейлтона. Лорел утверждает, что с детства
хорошо знает те места, так что она вам поможет. К тому же королева
приняла решение. А мне известно, что спорить с ней бесполезно, когда
она уверена в своей правоте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов