А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если раньше Шут вызывал
смущение и очевидное неудовольствие, то лорда Голдена встречали с
восторгом. Он тут же очаровал обеих леди множеством изощренных
комплиментов относительно их платьев, волос и духов. Они неохотно
отпустили его, и он на прощание заявил, что не хочет с ними
расставаться, но должен рассказать своему новому лакею о его
обязанностях, - а они знают, какое это скучное занятие. Теперь так
трудно отыскать хороших слуг, и хотя этот приехал с отличными
рекомендациями, он уже успел показать себя упрямым и туповатым.
Впрочем, в наши дни приходится довольствоваться тем, что есть, а
завтра лорд Голден рассчитывает насладиться обществом милых дам. Он
собирается после завтрака прогуляться в тимьяновом саду - не хотят ли
они присоединиться к нему?
Они, конечно, с радостью согласились, и после очередного обмена
комплиментами нам удалось двинуться дальше. Лорд Голден занимал покои
в западной части замка. Во времена короля Шрюда они считались не
самыми лучшими, поскольку окна выходили на горы, - оттуда можно было
наблюдать закат, а большинство придворных предпочитало смотреть на
восход и море.
В те дни там стояла довольно скромная мебель, и аристократы
селились в тех комнатах неохотно.
То ли сейчас статус покоев изменился, то ли Шут не жалел денег. Я
открыл перед ним тяжелую дубовую дверь, и мы вошли в апартаменты,
обставленные с большим вкусом и роскошью. Доминировали темно-зеленые и
коричневые тона, ноги утопали в толстых коврах, стулья и кресла были
обиты в тон стенам и полам. Сквозь открытую дверь я разглядел огромную
кровать со множеством подушек и пуховой периной под богатым
балдахином, защищавшим от сквозняков и рассчитанным на суровую зиму.
На лето тяжелые занавеси связали изукрашенными шнурами, кружевная сеть
защищала от назойливых насекомых. Резные ларцы и шкафы стояли
распахнутыми, из них выглядывали великолепные наряды на все случаи
жизни. Покои не имели ничего общего с аскетической комнаткой в башне,
где раньше жил Шут.
Лорд Голден со вздохом опустился в мягкое кресло, а я аккуратно
закрыл двери. Последние лучи заходящего солнца упали на Шута. Он
переплел тонкие пальцы и опустил голову на подушки, а я вдруг понял,
что кресло стоит именно так совсем не случайно. Комната служила
обрамлением золотой красоты ее хозяина. Все оттенки цветов и
расположение мебели были тщательно продуманы. Он плыл в медовом свете
заката. Я осмотрел комнату и обратил внимание на то, как расставлены
свечи и кресла.
- Ты занимаешь свое место, словно фигура на портрете, - заметил я.
Он улыбнулся, и его очевидное удовольствие лишь подтвердило мои
слова. Потом изящно, словно кошка, Шут поднялся на ноги и легким
движением руки по очереди указал на двери комнат.
- Моя спальня. Уборная. Мой кабинет. - Эта дверь была закрыта, как
и та, на которую он указал последней. - И твоя спальня, Том Баджерлок.
Я не стал задавать вопросов относительно кабинета, зная, что Шуту
необходимо уединение. Я пересек комнату, распахнул дверь своей спальни
и заглянул в маленькую темную комнату без окна. Когда глаза привыкли к
темноте, я разглядел в углу кровать, умывальник и маленький шкафчик.
Больше в комнате ничего не было. Я повернулся к Шуту и вопросительно
посмотрел на него.
- Лорд Голден, - сказал Шут с насмешливой улыбкой, - ограниченный,
корыстный тип. Впрочем, он довольно остроумен и умеет быть
очаровательным, но только в обществе аристократов. Он не замечает
людей из низших сословий. Вот так. Твоя каморка отражает некоторые
стороны его характера.
- Без окна? Без камина?
- Впрочем, твоя комната не слишком отличается от помещений, где
живут другие слуги на этом этаже. Однако она имеет одно преимущество,
которого нет у остальных.
Я вновь заглянул в свою комнату.
- Ничего такого не вижу.
- Так и задумано. Пойдем.
Шут взял меня за руку, и мы вошли в маленькую спальню. Он плотно
притворил за нами дверь, и мы тут же оказались в полнейшей темноте.
- Всегда следи за тем, чтобы дверь была плотно закрыта, когда
начинаешь работать, - послышался его голос. - Иди сюда, мне
потребуется твоя помощь.
Я подошел к нему, и он приложил мою руку к грубому камню на
примыкающей к двери стене.
- Почему это нужно делать в темноте? - поинтересовался я.
- Так быстрее, чем зажигать свечи. То, что я хочу тебе показать,
можно только почувствовать. Вот. Коснись пальцами - чувствуешь?
- Кажется, да. - На камне был небольшой выступ.
- А теперь постарайся сделать необходимые измерения, чтобы найти
это место в следующий раз.
Я повиновался и обнаружил, что от угла комнаты до камня помещается
шесть моих ладоней, а его высота соответствует моему подбородку.
- Что теперь?
- Надави, но не слишком сильно.
Я тут же выполнил его указание, чувствуя, как камень слегка
сдвигается под моими пальцами. За моей спиной раздался негромкий
щелчок.
- Сюда, - сказал Шут и в темноте подвел меня к противоположной
стене спальни. Он вновь приложил мою руку к стене и предложил
надавить. Камень начал легко поворачиваться. - Почти беззвучно, -
одобрительно заметил Шут. - Наверное, он смазал петли.
Я заморгал, и мои глаза постепенно приспособились к тусклому
свету, падающему откуда-то сверху. Вскоре я разглядел узкую лестницу,
ведущую вверх. Она шла параллельно стене комнаты.
- Полагаю, тебя уже ждут, - с аристократической усмешкой сообщил
мне Шут. - Как и лорда Голдена - но только совсем в другой компании.
На сегодняшний вечер ты освобождаешься от обязанностей моего лакея.
Иди, Том Баджерлок.
- Благодарю вас, хозяин, - язвительно отозвался я. Наклонившись
вперед, я посмотрел на ведущую вверх лестницу. Каменные ступеньки были
выбиты прямо в стене во время строительства замка. Струящийся сверху
серый свет больше походил на дневной, чем на искусственный.
Шут положил руку мне на плечо, не давая подняться вверх.
- Я оставлю в твоей комнате зажженную свечу, - совсем другим
голосом сказал он, сжав мое плечо. - И добро пожаловать домой, Фитц
Чивэл Видящий.
Я повернулся и посмотрел на него.
- Спасибо, Шут. - Мы вежливо поклонились друг другу, и я начал
подниматься по ступеням.
Когда я сделал третий шаг, раздался щелчок, дверь за мной
закрылась.
Мне пришлось подниматься довольно долго. Когда лестница сделала
поворот, я увидел источник света. Сквозь узкую щель - даже бойницы
были шире - солнце запустило внутрь свой луч. Однако свет быстро
тускнел, и я сообразил, что очень скоро останусь в полнейшей темноте.
Как раз в этот момент я оказался перед коридором. Да, похоже, туннелей
и лестниц внутри замка гораздо больше, чем я предполагал. Закрыв
глаза, я представил себе его внутреннее расположение.
После коротких колебаний я выбрал направление и решительно зашагал
вперед. Время от времени я слышал голоса. Крошечные глазки позволяли
заглядывать в спальни и гостиные, а заодно слегка освещали длинный,
темный коридор. Я увидел стоящий в алькове деревянный стул, покрытый
толстым слоем пыли. Я сел на него и заглянул в щель - комната для
аудиенций, за время службы у короля Шрюда я не раз бывал в ней.
Очевидно, в резной деревянной доске, украшавшей камин, имелось
отверстие для наблюдения. Теперь я точно знал, где нахожусь, и ускорил
шаг.
Наконец я заметил желтоватый свет, льющийся из потайного хода. Я
свернул за угол и увидел зажженную толстую свечу. Вдалеке горела еще
одна. Теперь меня вели расставленные на приличном расстоянии друг от
друга свечи. Наконец я поднялся по крутой лестнице и оказался в
комнате с голыми каменными стенами и узкой дверью. Дверь легко
поддалась, и я вышел из-за полок с винными бутылками в комнату Чейда в
башне.
Я смотрел на нее новыми глазами. В данный момент она была пуста,
но в очаге горел огонь, а стол накрыли к ужину - меня ждали. На
огромной кровати валялись подушки, одеяла и меха, однако паутина в
углу показывала, что здесь бывают не так уж часто. Теперь Чейд спал в
другом месте.
Я перешел в рабочую часть комнаты, мимо полок, набитых свитками и
самыми разными приспособлениями. Иногда попадаешь в места, связанные с
детством, - и многие вещи кажутся будто съежившимися. Таинственные
предметы из мира взрослых вдруг превращаются в самые обыденные и
скучные, когда смотришь на них глазами мужчины.
Однако в мастерской Чейда все было иначе. Маленькие горшочки,
аккуратно надписанные его косым почерком, почерневшие котелки и
закопченные пестики, рассыпанные лекарственные травы и необычные
ароматы оказывали на меня прежнее действие. Я владел Скиллом и Уитом,
но удивительные снадобья Чейда так и остались для меня недоступной
магией. Здесь я по-прежнему оставался учеником, познавшим лишь начала
сложной науки своего учителя.
Мои путешествия кое-чему меня научили. Мелкая сверкающая чаша,
накрытая куском ткани, была сосудом для наблюдения. Я видел, как их
использовали предсказатели будущего в городах Чалседа. Мне вспомнилась
ночь, когда Чейд разбудил меня и рассказал о нападении красных
кораблей на Ладную бухту. В ту ночь я так и не успел спросить у него,
как он об этом узнал. Я считал, что ему прислали письмо с почтовым
голубем. Теперь я думал иначе.
Камин оставался холодным, но чьи-то заботливые руки привели его в
порядок. Интересно, кто стал новым учеником Чейда, и встречу ли я его
когда-нибудь? Потом мои размышления прервал стук двери, закрывшейся за
чьей-то спиной. Я обернулся и увидел Чейда возле полок со свитками.
Только сейчас я осознал, что в комнате нет обычных дверей. Даже здесь
все обман. Он приветствовал меня теплой, но усталой улыбкой.
- Наконец-то ты здесь. Когда я увидел лорда Голдена, с улыбкой
входящего в большой зал, то сразу понял, что ты меня ждешь. О Фитц, ты
себе не представляешь, какое облегчение я испытываю.
Я улыбнулся.
- За все годы, которые мы провели вместе, твои слова приветствия
никогда не звучали столь зловеще.
- Наступили зловещие времена, мой мальчик. Садись поешь. Нам
всегда хорошо думалось во время еды. Мне нужно многое тебе рассказать,
так что будет лучше, если ты выслушаешь меня на полный желудок.
- Твой посланец был не слишком многословен, - заметил я,
усаживаясь за изобильный стол.
Здесь было множество самых разных сыров, сдобы, холодного мяса,
фруктов и свежего, ароматного хлеба. А еще - вино и бренди, но Чейд
начал с чая, который налил из фаянсового чайника. Когда я потянулся,
чтобы налить себе, Чейд отмахнулся от меня.
- Сначала я добавлю воды, - сказал он, поставив чайник на огонь.
Я молча наблюдал, как он пьет темную жидкость. Казалось, напиток
не доставляет ему удовольствия, однако Чейд с облегчением поставил
пустую чашку и откинулся на спинку стула. Я оставил свои мысли при
себе.
Когда я начал накладывать еду на тарелку, Чейд заметил:
- Мой посланец поведал тебе все, что знал, то есть - ничего. Для
меня было важно сохранить твой приезд в тайне. Ну, так с чего же
начать? Трудно выбрать, поскольку я не знаю, что явилось причиной
кризиса.
Я прожевал и проглотил кусок хлеба с ветчиной.
- Расскажи мне главное, а потом обсудим детали.
В зеленых глазах Чейда застыла тревога.
- Ладно. - Он вздохнул и налил нам обоим бренди. - Принц Дьютифул
исчез. Мы предполагаем, что он сбежал по собственной инициативе. Но
тогда ему наверняка кто-то помогал. Возможно, его увезли против воли,
но ни я, ни королева так не думаем. Вот и все. - Он откинулся на
спинку стула и внимательно посмотрел на меня.
Я собрался с мыслями и спросил после некоторой паузы:
- Как такое могло произойти? Кого ты подозреваешь? Как давно он
исчез?
Он поднял руку, чтобы остановить поток вопросов.
- Шесть дней и семь ночей, считая сегодняшнюю. И я сомневаюсь, что
он появится до утра, хотя нас такой исход, как ты, наверное,
догадываешься, весьма бы устроил. Как это произошло? Я не стану
порицать мою королеву, но многие ее привычки, привитые ей в Горном
Королевстве, мне трудно принять. Принц свободно покидал замок и
возвращался обратно, с тех пор как ему исполнилось тринадцать лет. Она
считала, что он должен знать, как живут простые люди. Иногда подобное
поведение казалось мне разумным, поскольку народ полюбил принца.
Однако я постоянно повторял, что ему необходима охрана или хотя бы
наставник, который мог бы за него постоять. Но Кетриккен, как ты,
должно быть, помнишь, иногда бывает чрезвычайно упрямой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов