Меня прервала леди Криствита.
- Если бы это была правда, то каким образом вам удалось проникнуть
через эти горы, которые мы не помним, о которых нам не дозволено даже
знать, и которые были закрыты для нас на протяжении веков? - подозрительно
спросила она.
Но теперь заговорил хозяин, словно не услышав слова жены:
- Действительно, я никогда не слышал о востоке. В Карстене - да, но
здесь - ни разу. Словно это направление вовсе не существует.
- Леди задала вопрос, который требует ответа, - рыкнул Годгар с другой
стороны. - Я бы тоже хотел услышать его.
Выхода нет. Чтобы доказать свою правоту, мне придется рассказать им
все - раскрыть причину, по которой я ушел на восток.
- Я направился туда по двум причинам. Я объявлен вне закона, - скорее
всего так оно и есть, - и я не чистокровный представитель Древней расы.
- Я так и знал! - Годгар сжал кулак. - Вне закона, и он хитростью
заставил нас считать его своим гостем. Хозяин! Но он не смеет являться
таковым! Его надо убить, иначе он принесет нам много неприятностей!
- Возьми себя в руки! - прервал его Хервон. - Как зовут тебя,
объявленный вне закона? Тебе придется открыть свое имя!
- Киллан из рода Трегарта.
На какое-то мгновение мне показалось, что мое имя ничего им не
говорит. Но Годгар вдруг взревел и бросился на меня с кулаками - в голове
у меня зазвенело. Шансов на спасение нет - вон их сколько против меня! Еще
один удар - темнота, голова раскалывается, тело гудит, опять темнота...
...Еле различимые очертания двери или ворот прямо надо мной, земля под
ноющим телом, руки крепко связаны веревкой - наверное, я в каком-то
подвале. Я представил подобное сооружение - глубоко под землей, выложенное
камнем или глиной, сверху лаз.
Но почему я до сих пор жив? Почему они не убили меня на месте? Годгару
мое имя известно. Но они оставили меня в живых, значит, решили передать в
руки Совета - а это похуже любой смерти. Я потерпел поражение. Свои ошибки
начинаешь понимать уже после того, как допустишь их - они словно щиты
завоевателей на стенах побежденного замка. Впрочем, я не рассчитывал
самонадеянно на победу. Сколько мне здесь еще находиться? Наверняка, до
властей добираться больше дня, ведь это окраина страны - даже если они
отправились на самых быстрых скакунах. Если только поблизости нет того,
кто может общаться с колдуньями на расстоянии.
Я попытался шевельнуться - малейшее движение доставляло нестерпимую
боль, раскалывалась голова, подступала тошнота. Тот, кто связывал меня,
знал толк в этом деле. Мне не хватит сил выпутаться. Стоит ли надеяться на
помощь? Если я попаду в руки Властительниц, то должен кое-что сделать для
других. Обратят ли колдуньи взор на восток? Могут. Я не умею заглядывать в
будущее. Но я должен предупредить тех, кто ждет меня с той стороны гор...
Я сосредоточился, представил в своем воображении Каттею, пытаясь мысленно
найти ее, где бы она ни находилась в настоящий момент. Слабый, слишком
слабый отголосок... Тонкая нить... Кемок? Я напрягся - нет, я не слышу
его. Наш талант не развит до такой степени. Дахаун ошибалась, говоря, что
в экстренных ситуациях я могу общаться подобным образом. Дахаун? Я
представил ее такой, какой видел в последний раз. Лишь намек на контакт -
не тот, что существовал между мной и Кемоком или Каттеей, когда слова и
мысли переходят друг к другу, но достаточный для того, чтобы предупредить
об опасности. В ответ раздалось нечто неясное - словно кто-то пытался
докричаться до меня, но на чужом языке - я не понимал этого послания. Я
почувствовал, как от напряжения выступила испарина на лбу. Потом контакт
прервался.
Я тяжело дышал, сердце мое билось, словно я убегал от врага. Раздался
какой-то звук - словно из другого мира, издалека. Неожиданно глаза ослепил
луч света - открыли лаз. За мной пришли. Я приготовился к самому худшему.
Шелест платья. Я высоко поднял голову. Почему леди Криствита пришла одна?
Дверь за ней захлопнулась, наступила кромешная тьма. Она подошла ко мне. Я
уловил запах сладкой травы, которую женщины обычно кладут между
свежевыстиранным бельем. Она приблизилась ко мне вплотную,
- Скажи мне, почему ты бежал из Эсткарпа?
Ее вопрос прозвучал властно. Но почему она решила спросить меня об
этом? Какое теперь имеет значение причина нашего бегства? Я рассказал ей
обо всем, что знали мы трое. Она слушала меня, не перебивая.
- Для той земли это шанс на спасение? Кто будет править ей?
- Добро вместо Зла, но этому будет предшествовать война, - озадаченно
ответил я. - Но почему это вас так заинтересовало, леди?
- Это может значить многое или абсолютно ничего. Они отправили гонца в
Эс-Касл... Скоро... за тобой придут.
- Я так и думал. - Голос мой не дрогнул. Снова шелест платья. Она
покидает меня. Но, поднявшись по лестнице, она заговорила вновь:
- Не все думают одинаково. Вне закона можно оказаться потому, что не
всем законам можно подчиняться.
- Что вы имеете в виду?
Она не ответила на мой вопрос, лишь проговорила:
- Пусть удача сопутствует тебе, Киллан Трегарт. Ты заставил о многом
задуматься.
Я слышал, как она ступила на последнюю перекладину, увидел, как
открывается дверь. Опять темнота. Я остался наедине со своими мыслями.
ГЛАВА 17
Они пришли за мной утром, когда небо заволокли серые облака и
чувствовалось приближение дождя. Годгар и еще трое, но к моему удивлению,
без стражников Совета. Они развязали меня. Не знаю, сколько я пролежал в
этом подземелье. Они принесли мне еду и воду, но проделали всё это молча,
не проронив ни слова. Я не задавал вопросов. За те проведенные здесь часы
я о многом думал. Снов не видел, только утром, проснувшись, продолжал
видеть перед собой золотистую страну.
Снаружи меня ждал конь - наверное, самый худший из всего табуна - они
привязали меня к седлу, словно боялись, что у меня вдруг вырастут когти и
клыки человека-волка. Кроме этих четверых вокруг не было ни души. Мне
стало не по себе - быть может, Годгар задумал что-то скверное, ведь с
первых минут нашего общения было ясно, что он отнесся ко мне крайне
подозрительно. Он возглавил шествие, чуть поодаль от меня ехал один из
сопровождающих, другие двое держались позади. Все они были среднего
возраста и суровостью походили на своего вожака. Они не выражали явной
враждебности, но никакой надежды на спасение у меня не оставалось. Мы
повернули на север - перед нами раскинулась истерзанная земля. Годгар
задавал неторопливый, ровный темп. Я оглянулся на крепость. Из головы не
выходили слова леди Криствиты. Зачем она посетила меня? Я не верил в то,
что это поможет. Но верил, что там, за оградой, меня кто-то понимает и не
осуждает. Но крепость словно вымерла. Ехали молча, и мне не хотелось
задавать вопросы. Тучи сгущались, потом начал накрапывать дождь -
казалось, спутникам моим все равно: что солнце, что непогода. Несмотря на
безвыходность своего положения, я продолжал изучать сопровождающих и
местность, запоминая все детали, которые могли бы мне пригодиться в случае
побега. Но руки мои были привязаны к седлу, ноги - к стременам, а поводья
держал тот, что ехал впереди. Шлема на мне не было, лишь кольчуга. На
поясе - никакого оружия. Да и лошадь мою догонит любой из их скакунов.
Мы ехали по открытому пространству, где невозможно укрыться.
Пожелтевшая трава по обочинам дороги доходила до стремян. Дождь моросил
по-прежнему. Кроме антилоп, скачущих вдали, никакой живности не было. И
птицы... Не знаю, почему я начал всматриваться в небо и искать там
изумрудную птицу. Вряд ли фланнан неожиданно опустится передо мной. Но
каждый раз, стоило только увидеть птицу, как я начинал напрягать зрение.
Годгар остановился и дождался, пока тот, что ехал рядом со мной, не
догонит его. Затем он что-то тихо сказал, перехватил вожжи моей лошади и
поравнялся со мной. Глаза злобно сверкали сквозь металлическую сетку
шлема.
- Кто прислал тебя, нарушающий клятву? Кто направил для того, чтобы
причинить неприятности роду Дульмата?
Я не понимал, чего он добивается.
- Я не нарушал клятвы и не желал роду Дульмата зла.
Я был привязан и не смог увернуться от его удара, последовавшего в
ответ на мои слова - в глазах потемнело, я покачнулся в седле.
- Ты знаешь, как можно заставить человека говорить, - рявкнул он. -
Карстен многому научил нас!
- Наверное, ты можешь заставить человека говорить, - выдавил я, - но
только если тому есть что сказать.
На мое счастье, кроме жестокости он обладал в определенной степени и
умом, хотя привык полагаться на силу. На этот раз он задумался.
- Ты отправляешься в Совет. Если ты тот, за кого себя выдаешь, то
знаешь, что тебя ждет.
- Да. - Годгар - воин до мозга костей, а значит верит в.
неотвратимость судьбы. Мне оставалось лишь надеяться на чудо.
- Они вытянут из тебя все, что тебе известно, и мы рано или поздно
узнаем то, что хотим знать. Почему бы не рассказать это сейчас? Кто
направил тебя к Хервону, чтобы очернить его имя?
- Никто. Я пришел для того, чтобы...
- Прискакал на одной из наших лошадей - той, что умчалась вдруг в
неизвестном направлении и вернулась через два дня и ты вслед за ней? Судя
по твоим словам, ты тоже обладаешь частично колдовским Даром, нарушитель
клятвы, значит, ты мог подстроить все это. Но зачем? Почему ты хочешь
Хервону зла? Кровная месть? Но мы не враждовали. Кто заставил тебя?
-Я не выбирал вашу крепость преднамеренно, - устало произнес я.
Переубедить его невозможно. Он уверен, что я желаю его хозяину только зла.
То, что среди представителей Древней расы до сих пор существует кровная
месть, удивило меня. Но Годгар ждал объяснений.
- Я понял, что должен помочь Эскору. И отправился сюда для того, чтобы
набрать добровольцев, которые пожелали бы освободить ту землю, что
когда-то была их родиной, от власти Зла.
Я ожидал очередного удара, требований говорить ту правду, которую он
ждал от меня. Но к моему удивлению Годгар повернул голову и посмотрел на
восток. Потом он засмеялся, что больше походило на хриплый лай.
- И ты думаешь, что твой рассказ поможет тебе набрать воинов и
отправиться с ними в никуда, объявленный вне закона? Да я могу придумать
кучу всяких слов, которые сослужили бы тебе верную службу!
- Думай, что хочешь, - ответил я, устав спорить. - Но вот как все
было. Мою сестру силой увезли в Место Власти. Она, как и мой брат и я,
обладает Даром. И благодаря тому, что ей удалось мысленно связаться с
Кемоком и позвать его на помощь, она не успела дать клятву колдуньи. Мы
забрали ее из Места Власти, так как колдуньи были истощены после того, как
закрыли горы. Отвоевав ее свободу, мы направились на восток, в
неизвестность. Мы прошли через горы, там оказался Эскор, который населяют
как враги, так и друзья. Там очень нужны люди, чтобы одержать победу над
Злом в очень древней войне. Не то, чтобы я сам того пожелал - могу
поклясться своим гербом или именем - но на меня словно возложили эту
миссию некие силы. И вот я здесь, ищу тех, кто пойдет со мной через горы.
Больше никакая сила ничего не вытянет из меня, так как это чистая правда!
Годгар уже не смеялся. Напротив, он очень внимательно смотрел на меня.
- Я слышал о Хранителе Границы, Саймоне Трегарте...
- И о госпоже Джелит, - добавил я. - И ни для кого не секрет, что он
чужестранец и владеет некой Силой - разве я не прав?
Он неохотно кивнул.
- Так можешь ли ты поверить в то, что мы, плоть от их плоти, тоже
обладаем Даром, который не присущ другим? Мы рождены вместе, и всегда
едины духом, а иногда и мыслями. Когда Каттея позвала нас из Места Власти,
мы услышали ее и пришли ей на помощь. Если за это мы заслужили смерть от
меча, что ж...
На этот раз Годгар промолчал, потом рванул вперед. Мы шли рысью по
каменистой дороге. Дождь не прекращался. За все длинное утро он больше не
проронил ни слова. Днем мы сделали привал среди камней, там, где выступ
скалы образовывал естественное укрытие от непогоды, а рядом с почерневшим
кольцом камней были приготовлены дрова. Место стоянки.
Я с трудом размял затекшие ноги, когда они спустили меня с лошади. Но,
развязав ноги, они оставили руки связанными. Они достали хлеб, вяленое
мясо, фрукты, потом освободили мои руки, чтобы я смог поесть, но один из
них встал при этом за моей спиной; потом меня снова связали. Но, к моему
удивлению, они не оседлали коней, а разложили костер, тщательно укладывая
дрова. Но для чего? Ведь мы уже поели!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
- Если бы это была правда, то каким образом вам удалось проникнуть
через эти горы, которые мы не помним, о которых нам не дозволено даже
знать, и которые были закрыты для нас на протяжении веков? - подозрительно
спросила она.
Но теперь заговорил хозяин, словно не услышав слова жены:
- Действительно, я никогда не слышал о востоке. В Карстене - да, но
здесь - ни разу. Словно это направление вовсе не существует.
- Леди задала вопрос, который требует ответа, - рыкнул Годгар с другой
стороны. - Я бы тоже хотел услышать его.
Выхода нет. Чтобы доказать свою правоту, мне придется рассказать им
все - раскрыть причину, по которой я ушел на восток.
- Я направился туда по двум причинам. Я объявлен вне закона, - скорее
всего так оно и есть, - и я не чистокровный представитель Древней расы.
- Я так и знал! - Годгар сжал кулак. - Вне закона, и он хитростью
заставил нас считать его своим гостем. Хозяин! Но он не смеет являться
таковым! Его надо убить, иначе он принесет нам много неприятностей!
- Возьми себя в руки! - прервал его Хервон. - Как зовут тебя,
объявленный вне закона? Тебе придется открыть свое имя!
- Киллан из рода Трегарта.
На какое-то мгновение мне показалось, что мое имя ничего им не
говорит. Но Годгар вдруг взревел и бросился на меня с кулаками - в голове
у меня зазвенело. Шансов на спасение нет - вон их сколько против меня! Еще
один удар - темнота, голова раскалывается, тело гудит, опять темнота...
...Еле различимые очертания двери или ворот прямо надо мной, земля под
ноющим телом, руки крепко связаны веревкой - наверное, я в каком-то
подвале. Я представил подобное сооружение - глубоко под землей, выложенное
камнем или глиной, сверху лаз.
Но почему я до сих пор жив? Почему они не убили меня на месте? Годгару
мое имя известно. Но они оставили меня в живых, значит, решили передать в
руки Совета - а это похуже любой смерти. Я потерпел поражение. Свои ошибки
начинаешь понимать уже после того, как допустишь их - они словно щиты
завоевателей на стенах побежденного замка. Впрочем, я не рассчитывал
самонадеянно на победу. Сколько мне здесь еще находиться? Наверняка, до
властей добираться больше дня, ведь это окраина страны - даже если они
отправились на самых быстрых скакунах. Если только поблизости нет того,
кто может общаться с колдуньями на расстоянии.
Я попытался шевельнуться - малейшее движение доставляло нестерпимую
боль, раскалывалась голова, подступала тошнота. Тот, кто связывал меня,
знал толк в этом деле. Мне не хватит сил выпутаться. Стоит ли надеяться на
помощь? Если я попаду в руки Властительниц, то должен кое-что сделать для
других. Обратят ли колдуньи взор на восток? Могут. Я не умею заглядывать в
будущее. Но я должен предупредить тех, кто ждет меня с той стороны гор...
Я сосредоточился, представил в своем воображении Каттею, пытаясь мысленно
найти ее, где бы она ни находилась в настоящий момент. Слабый, слишком
слабый отголосок... Тонкая нить... Кемок? Я напрягся - нет, я не слышу
его. Наш талант не развит до такой степени. Дахаун ошибалась, говоря, что
в экстренных ситуациях я могу общаться подобным образом. Дахаун? Я
представил ее такой, какой видел в последний раз. Лишь намек на контакт -
не тот, что существовал между мной и Кемоком или Каттеей, когда слова и
мысли переходят друг к другу, но достаточный для того, чтобы предупредить
об опасности. В ответ раздалось нечто неясное - словно кто-то пытался
докричаться до меня, но на чужом языке - я не понимал этого послания. Я
почувствовал, как от напряжения выступила испарина на лбу. Потом контакт
прервался.
Я тяжело дышал, сердце мое билось, словно я убегал от врага. Раздался
какой-то звук - словно из другого мира, издалека. Неожиданно глаза ослепил
луч света - открыли лаз. За мной пришли. Я приготовился к самому худшему.
Шелест платья. Я высоко поднял голову. Почему леди Криствита пришла одна?
Дверь за ней захлопнулась, наступила кромешная тьма. Она подошла ко мне. Я
уловил запах сладкой травы, которую женщины обычно кладут между
свежевыстиранным бельем. Она приблизилась ко мне вплотную,
- Скажи мне, почему ты бежал из Эсткарпа?
Ее вопрос прозвучал властно. Но почему она решила спросить меня об
этом? Какое теперь имеет значение причина нашего бегства? Я рассказал ей
обо всем, что знали мы трое. Она слушала меня, не перебивая.
- Для той земли это шанс на спасение? Кто будет править ей?
- Добро вместо Зла, но этому будет предшествовать война, - озадаченно
ответил я. - Но почему это вас так заинтересовало, леди?
- Это может значить многое или абсолютно ничего. Они отправили гонца в
Эс-Касл... Скоро... за тобой придут.
- Я так и думал. - Голос мой не дрогнул. Снова шелест платья. Она
покидает меня. Но, поднявшись по лестнице, она заговорила вновь:
- Не все думают одинаково. Вне закона можно оказаться потому, что не
всем законам можно подчиняться.
- Что вы имеете в виду?
Она не ответила на мой вопрос, лишь проговорила:
- Пусть удача сопутствует тебе, Киллан Трегарт. Ты заставил о многом
задуматься.
Я слышал, как она ступила на последнюю перекладину, увидел, как
открывается дверь. Опять темнота. Я остался наедине со своими мыслями.
ГЛАВА 17
Они пришли за мной утром, когда небо заволокли серые облака и
чувствовалось приближение дождя. Годгар и еще трое, но к моему удивлению,
без стражников Совета. Они развязали меня. Не знаю, сколько я пролежал в
этом подземелье. Они принесли мне еду и воду, но проделали всё это молча,
не проронив ни слова. Я не задавал вопросов. За те проведенные здесь часы
я о многом думал. Снов не видел, только утром, проснувшись, продолжал
видеть перед собой золотистую страну.
Снаружи меня ждал конь - наверное, самый худший из всего табуна - они
привязали меня к седлу, словно боялись, что у меня вдруг вырастут когти и
клыки человека-волка. Кроме этих четверых вокруг не было ни души. Мне
стало не по себе - быть может, Годгар задумал что-то скверное, ведь с
первых минут нашего общения было ясно, что он отнесся ко мне крайне
подозрительно. Он возглавил шествие, чуть поодаль от меня ехал один из
сопровождающих, другие двое держались позади. Все они были среднего
возраста и суровостью походили на своего вожака. Они не выражали явной
враждебности, но никакой надежды на спасение у меня не оставалось. Мы
повернули на север - перед нами раскинулась истерзанная земля. Годгар
задавал неторопливый, ровный темп. Я оглянулся на крепость. Из головы не
выходили слова леди Криствиты. Зачем она посетила меня? Я не верил в то,
что это поможет. Но верил, что там, за оградой, меня кто-то понимает и не
осуждает. Но крепость словно вымерла. Ехали молча, и мне не хотелось
задавать вопросы. Тучи сгущались, потом начал накрапывать дождь -
казалось, спутникам моим все равно: что солнце, что непогода. Несмотря на
безвыходность своего положения, я продолжал изучать сопровождающих и
местность, запоминая все детали, которые могли бы мне пригодиться в случае
побега. Но руки мои были привязаны к седлу, ноги - к стременам, а поводья
держал тот, что ехал впереди. Шлема на мне не было, лишь кольчуга. На
поясе - никакого оружия. Да и лошадь мою догонит любой из их скакунов.
Мы ехали по открытому пространству, где невозможно укрыться.
Пожелтевшая трава по обочинам дороги доходила до стремян. Дождь моросил
по-прежнему. Кроме антилоп, скачущих вдали, никакой живности не было. И
птицы... Не знаю, почему я начал всматриваться в небо и искать там
изумрудную птицу. Вряд ли фланнан неожиданно опустится передо мной. Но
каждый раз, стоило только увидеть птицу, как я начинал напрягать зрение.
Годгар остановился и дождался, пока тот, что ехал рядом со мной, не
догонит его. Затем он что-то тихо сказал, перехватил вожжи моей лошади и
поравнялся со мной. Глаза злобно сверкали сквозь металлическую сетку
шлема.
- Кто прислал тебя, нарушающий клятву? Кто направил для того, чтобы
причинить неприятности роду Дульмата?
Я не понимал, чего он добивается.
- Я не нарушал клятвы и не желал роду Дульмата зла.
Я был привязан и не смог увернуться от его удара, последовавшего в
ответ на мои слова - в глазах потемнело, я покачнулся в седле.
- Ты знаешь, как можно заставить человека говорить, - рявкнул он. -
Карстен многому научил нас!
- Наверное, ты можешь заставить человека говорить, - выдавил я, - но
только если тому есть что сказать.
На мое счастье, кроме жестокости он обладал в определенной степени и
умом, хотя привык полагаться на силу. На этот раз он задумался.
- Ты отправляешься в Совет. Если ты тот, за кого себя выдаешь, то
знаешь, что тебя ждет.
- Да. - Годгар - воин до мозга костей, а значит верит в.
неотвратимость судьбы. Мне оставалось лишь надеяться на чудо.
- Они вытянут из тебя все, что тебе известно, и мы рано или поздно
узнаем то, что хотим знать. Почему бы не рассказать это сейчас? Кто
направил тебя к Хервону, чтобы очернить его имя?
- Никто. Я пришел для того, чтобы...
- Прискакал на одной из наших лошадей - той, что умчалась вдруг в
неизвестном направлении и вернулась через два дня и ты вслед за ней? Судя
по твоим словам, ты тоже обладаешь частично колдовским Даром, нарушитель
клятвы, значит, ты мог подстроить все это. Но зачем? Почему ты хочешь
Хервону зла? Кровная месть? Но мы не враждовали. Кто заставил тебя?
-Я не выбирал вашу крепость преднамеренно, - устало произнес я.
Переубедить его невозможно. Он уверен, что я желаю его хозяину только зла.
То, что среди представителей Древней расы до сих пор существует кровная
месть, удивило меня. Но Годгар ждал объяснений.
- Я понял, что должен помочь Эскору. И отправился сюда для того, чтобы
набрать добровольцев, которые пожелали бы освободить ту землю, что
когда-то была их родиной, от власти Зла.
Я ожидал очередного удара, требований говорить ту правду, которую он
ждал от меня. Но к моему удивлению Годгар повернул голову и посмотрел на
восток. Потом он засмеялся, что больше походило на хриплый лай.
- И ты думаешь, что твой рассказ поможет тебе набрать воинов и
отправиться с ними в никуда, объявленный вне закона? Да я могу придумать
кучу всяких слов, которые сослужили бы тебе верную службу!
- Думай, что хочешь, - ответил я, устав спорить. - Но вот как все
было. Мою сестру силой увезли в Место Власти. Она, как и мой брат и я,
обладает Даром. И благодаря тому, что ей удалось мысленно связаться с
Кемоком и позвать его на помощь, она не успела дать клятву колдуньи. Мы
забрали ее из Места Власти, так как колдуньи были истощены после того, как
закрыли горы. Отвоевав ее свободу, мы направились на восток, в
неизвестность. Мы прошли через горы, там оказался Эскор, который населяют
как враги, так и друзья. Там очень нужны люди, чтобы одержать победу над
Злом в очень древней войне. Не то, чтобы я сам того пожелал - могу
поклясться своим гербом или именем - но на меня словно возложили эту
миссию некие силы. И вот я здесь, ищу тех, кто пойдет со мной через горы.
Больше никакая сила ничего не вытянет из меня, так как это чистая правда!
Годгар уже не смеялся. Напротив, он очень внимательно смотрел на меня.
- Я слышал о Хранителе Границы, Саймоне Трегарте...
- И о госпоже Джелит, - добавил я. - И ни для кого не секрет, что он
чужестранец и владеет некой Силой - разве я не прав?
Он неохотно кивнул.
- Так можешь ли ты поверить в то, что мы, плоть от их плоти, тоже
обладаем Даром, который не присущ другим? Мы рождены вместе, и всегда
едины духом, а иногда и мыслями. Когда Каттея позвала нас из Места Власти,
мы услышали ее и пришли ей на помощь. Если за это мы заслужили смерть от
меча, что ж...
На этот раз Годгар промолчал, потом рванул вперед. Мы шли рысью по
каменистой дороге. Дождь не прекращался. За все длинное утро он больше не
проронил ни слова. Днем мы сделали привал среди камней, там, где выступ
скалы образовывал естественное укрытие от непогоды, а рядом с почерневшим
кольцом камней были приготовлены дрова. Место стоянки.
Я с трудом размял затекшие ноги, когда они спустили меня с лошади. Но,
развязав ноги, они оставили руки связанными. Они достали хлеб, вяленое
мясо, фрукты, потом освободили мои руки, чтобы я смог поесть, но один из
них встал при этом за моей спиной; потом меня снова связали. Но, к моему
удивлению, они не оседлали коней, а разложили костер, тщательно укладывая
дрова. Но для чего? Ведь мы уже поели!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157