А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Надо было жевать и глотать в
надежде, что оно утолит голод и даст силу. Отец откинулся на спинку
сидения, держа руки на приборной доске. Лицо его было серым от
усталости, но он не сводил глаз с экрана.
- Мы ищем твои Врата, - сказала мать, обращаясь к Хилариону. - Можно
их найти?
Хиларион поднес к губам контейнер с водой и медленно сделал глоток,
как будто тянул время для принятия какого-то решения, а затем ответил
вопросом:
- Ты - Мудрая женщина?
- Я была ею до того, как выбрала другой путь. - Она повернулась,
чтобы лучше видеть Хилариона.
- Но ты не утратила того, что имела, - сказал он, уже не спрашивая, а
утверждая.
- Я выиграла больше!
В голосе матери слышалась гордость и что-то вроде торжества.
- Значит, ты понимаешь природу Врат, - продолжал маг.
- Да, я знаю также, что эти Врата создал ты. Мы ведь давно ищем тебя,
и у нас были уже кое-какие сведения о том, где ты. Но тебя обернули во
что-то враждебное нашему поиску, так что мы не могли поговорить с тобой,
пока Каттея не дошла до тебя и не открыла канал мыслепоиска между нами.
Ты создал Врата, и ты можешь ими управлять.
- Могу ли? Не знаю, но попробую. Раньше я сказал бы - да, но теперь я
исковеркан чуждым мне учением. Может, это так свернуло меня, что я не
смогу снова призвать истинную Власть и получить ее ответ.
- Это лежит на одной чаше весов, - согласилась Джелит, - но мы не
знаем, что на другой, пока не станем взвешивать. Ты был настоящим магом,
иначе ты не мог бы создать Врата. Ты был пленен для других целей - это
наше несчастье, но оно не должно быть нашим концом. Ты проведешь нас
через свои Врата?
Он опустил глаза и посмотрел на жезл, который вертел в руках, как на
что-то новое и незнакомое.
- Даже в этом я сейчас не уверен, - тихо сказал он. - Но я хорошо
знаю, что не могу быть гидом, если останусь в этой машине. Влияние
чужого может слишком сильно исказить то, что я буду пытаться сделать.
- Если мы оставим машину, - в первый раз заговорил Саймон, - мы
пойдем, как голые в бурю. А в этой движущейся крепости мы достаточно
защищены.
- Вы спросили, - нетерпеливо сказал Хиларион. - И я ответил правду.
Если вы хотите получить ваши Врата, вам нужно выйти из этого ящика.
- А ты не мог бы пройти немного вперед, - начала я, - сделать все,
что нужно, для определения направления, а потом вернуться?
Мои родители продолжали смотреть на Хилариона. После долгой паузы он
ответил:
- Можно попробовать... увидеть...
В его голосе была какая-то нерешительность и такая усталость, что я
подумала: "Любое видение такого рода - непосильная задача для него". Но
он тут же спросил, обращаясь к Саймону:
- Считаешь ли ты эту местность в какой-то мере безопасной? Сейчас
самое подходящее время для моих условий. Мы не можем ждать, пока Зандор
пустит всю свою силу и мощь за нами. А у людей башен есть свои методы,
когда речь идет о чужом, что гуляет здесь. А поскольку вы едете в этой
штуке, принадлежащей народу Зандора, воздушные разведчики башен пустят в
ход молнии, как только засекут ее.
И вот мы вышли из вездехода в темную ночь и остановились, глядя на
окружающее нас запустение.
Глава 15
Когда я вошла в кратер, луна была яркой и полной, и хотя сейчас шла
на убыль, давала еще достаточно света, чтобы мы видели окружающее. Отец
приказал нам жестом, чтобы мы остановились на месте, а сам упорхнул - не
подберу другого слова, чтобы описать его быстрые движения, когда он
обогнул машину и как бы растворился в пространстве. Я сообразила, что он
использует свои навыки пограничного разведчика. Когда он исчез, мать
сказала:
- Непосредственной опасности нет. В какую же сторону? - обратилась
она к Хилариону.
Он поднял голову. Мне казалось, что он раздувает ноздри, как собака,
ищущая след.
Потом он поднял жезл и приложил его верхушку к своему лбу между
закрытыми глазами, словно собирался смотреть внутрь, а не снаружи. Жезл
качнулся и указал направление.
Хиларион открыл глаза. В них блеснула искра жизни.
- Туда! - сказал он уверенно.
Мы ничуть не сомневались, что он знает, как провести нас по этой
засыпанной пеплом дикой земле.
Когда вернулся отец, а это случилось быстро, возможно по мысленному
призыву матери вне моего диапазона, он изучил направление, указанное
жезлом мага, а затем проверил по приборной панели вездехода. Но мы не
пошли сразу, а сначала отдохнули, и один из нас оставался на страже.
Я спала без сновидений. Когда я проснулась, луна уже исчезла, но было
пасмурно.
Мы поели и немного попили из наших скудных запасов. Отец сказал, что
вряд ли мы встретим что-либо враждебное, тем более что и механические
часовые вездехода ничего не регистрировали.
Мы снова поехали, теперь уже по указанию Хилариона. Но через час отец
резко повернул машину и повел ее под скалистый выступ. От контрольной
панели шло жужжание, пока отец не прекратил его, прижав кнопки и рычаги.
Кроме голой скалы, в трещине, где мы были зажаты, мы ничего не видели и
сидели молча.
Отец не повернулся и не дал никаких пояснений, только смотрел на
приборы. Я боялась, что есть опасность, которую он при всей своей
ловкости не предусмотрел, и прислушивалась, сама не зная к чему.
Хиларион задвигался, как бы разминая свое длинное тело.
- Люди башен, - сказал он уверенно.
- Их летательный аппарат, - согласился отец.
- Эта машина послушна тебе, - продолжал Хиларион.
Он кивнул в сторону матери.
- Однако она из Древней расы, а они не любят машин.
- А я не из Эсткарпа, - ответил отец. - Похоже, все миры связаны
Вратами. В своем времени и месте я был воином и пользовался подобными
машинами, ну, может, не совсем такими. Эту мы нашли на берегу моря, как
только пришли сюда через Врата, которые закрылись и не пустили нас
назад, и с тех пор это наша крепость.
- Только пока ты Держишься подальше от башен, - прокомментировал
Хиларион. - И давно вы странствуете так, разыскивая Врата, чтобы
вернуться?
Саймон пожал плечами.
- Мы считали дни, но время здесь, кажется, идет не так как в
Эсткарпе.
- Как?
Хиларион удивился. Какие же потрясения ждут его, когда, вернувшись,
он увидит, сколько лет прошло в Эскоре.
- Я оставил маленькую дочь, - сказал отец, - а теперь вижу взрослую
женщину, пришедшую собственным путем к той же цели.
Он повернулся ко мне с неуверенной и о чем-то просящей улыбкой.
Хиларион с удивлением взглянул на меня, а затем на Саймона к Джелит.
Джелит кивнула, как бы отвечая на не высказанный вопрос мага.
- Каттея - наша дочь, и мы расстались с ней очень давно. Но, похоже,
что случилось многое.
Она обернулась ко мне.
"Мне надо очень тщательно выбирать слова, - подумала я. - Я могу
рассказать им, что произошло в Эсткарпе и частично об Эскоре".
Поскольку у меня не было доверия к Хилариону, а я не имела
возможности отвести мать для разговора в сторону, то должна была
говорить очень осторожно.
Я рассказала, что случилось с нашей тройкой с тех пор, как Джелит
уехала, как меня взяли Мудрые женщины и я много лет провела в Месте
Тишины; о катаклизме, который волшебницы Эсткарпа направили против
Карстена; как Киллан и Кемок освободили меня и увезли в Эскор. Я не
изменила истине, а просто скрыла часть ее.
Я рассказала, что мы приехали в страну, над которой тоже нависли тучи
войны, что мы объединились с теми, кто был ближе нам по духу, но не
упоминала ни имен, ни мест.
О своих личных несчастьях, я насколько могла, умолчала, сказав
только, что была околдована человеком, обманувшим нас всех, и поехала
обратно в Эсткарп для лечения.
Затем я рассказывала о вупсалах и рейдерах, а также о том, как я и
Айлия очутились в цитадели и прошли через Врата.
Я не решалась мысленно сообщить матери, что это не все и что должен
быть разговор наедине, но что-то в ее глазах сказало мне, что она поняла
и при первом же удобном случае мы поговорим.
Я очень боялась, как бы Хиларион не засыпал меня вопросами о том, что
случилось в Эскоре с тех пор, как он оказался здесь, но он, как ни
странно, этого не сделал. Я решила, что его молчание подозрительно, и
готова была даже отказаться от возвращения, потому что с нами вернется и
он.
Отец вздохнул.
- Похоже, что наш тщательный счет дней и в самом деле ни к чему.
Значит, Карстен теперь отгорожен, а Мудрые женщины, построив ограду,
тоже обратились в ничто? Кто теперь там правит?
- Корис, по моим последним сведениям, хотя он страдает от раны,
полученной в последние дни войны, и больше не носит Топор Вольта.
- Топор Вольта! - задумчиво повторил мой отец, как бы вспоминая
многое. - Местопребывание Вольта и его топор... Хорошие были дни! Таких,
наверное, для вас уже не будет. Если Карстен подавлен, то как насчет
Ализона?
- Люди, которые присоединились к Киллану, - ответила я, - говорят,
что Ализон, узнав, что случилось с Карстеном, притих и ходит на
цыпочках.
- Это ненадолго. Они вновь вообразят себя сильными и достанут мечи из
ножен. Корис может править и пусть правит, но со старыми друзьями за
спиной и у правой руки. Сейчас они ему особенно нужны, раз он не держит
Топор Вольта.
Я знала, о чем думает отец, как если бы читала его мысли, хотя он
происходил не от Древней расы, он стал одним из них.
Между ним и Корисом из Горма была крепкая дружба,скованная кровью и
потом во время войны с колдерами. Ему более всего хотелось бы поехать
прямо сейчас в Эс-Касл и помочь другу.
- Да, - сказала мать.
Она тоже, видимо, знала, о чем он думает.
- Но прежде чем ехать в Эс, нам нужно вернуться в наш мир.
Она вернула нас к реальности. Отец потряс головой, отгоняя мысли
служившие сейчас помехой. Затем посмотрел - на приборную доску, и
казалось, просто читал то, что в моих глазах было сплошной путаницей.
- Как считаешь, далеко еще до твоих Врат? - спросил он Хилариона.
- Он говорит мне, что надо пройти еще некоторое расстояние.
Хиларион повертел в пальцах жезл.
- А как с летательным аппаратом?
- Он улетел. Скоро двинемся.
В самом деле, довольно скоро вездеход выполз из щели, куда загнал его
Саймон, и снова покатился по своему маршруту, а мы смотрели на
неизменную мрачность этого мира.
Нам приходилось объезжать дюны и бугры, так как наша возможность
видеть, что там впереди, сильно сократилась. Но в машине отца были и
другие предупреждающие устройства, и мы положились на них.
Ночь тянулась бесконечно долго, и нас так трясло, что наши тела
превратились в один сплошной синяк. Мы сделали остановку и отдохнули,
после чего на место моей матери сел Хиларион, поскольку его жезл
показал, что мы уже недалеко от цели, а Джелит села рядом с Айлией. Мы
сумели влить в рот девушки немного воды, но она ничего не ела с тех пор,
как мы с ней разделили наши запасы в коридоре башни, и я беспокоилась,
долго ли она просуществует без еды. Мать успокоила меня, сказав, что в
таком бессознательном состоянии телу требуется меньше.
Мы поднялись на гребень и начали спускаться. Отец вдруг издал
короткое восклицание и быстро передвинул какие-то рычаги.
Экран показал, что впереди одна из тех черных гладких дорог, шедших к
башням. Мы спускались прямо на нее, а отец старался приостановить наше
стремительное движение.
Наконец ему удалось повернуть тупой нос машины резко влево, так что
мы встали параллельно дороге. Отец с облегчением вздохнул, когда мы
остановились, не коснувшись дороги.
- Что же теперь? - спросил он, ни к кому не обращаясь, а как бы в
пространство.
- Туда!
Хиларион завертелся на сидении, указывая жезлом через дорогу.
Отец хмыкнул.
- Легко сказать! Мы не можем пересечь эту дорогу ни здесь, ни дальше.
- Почему?
Нетерпение Хилариона усилилось. Видимо, он был близко к цели, а ему
запрещали идти по прямой.
- Потому что это не обычное шоссе, - ответил отец. - Это передача
Силы, которая приводит в движение транспорт башен. Этот танк не
предназначен для этого. Не знаю, что произойдет, если он выберется на
эту дорогу, но не думаю, что мы останемся живы.
- Что же нам делать? Искать мост?
- Неизвестно, есть ли он, - мрачно ответил отец. - Если мы станем
искать какой-то переход - надземный или подземный, мы рискуем удалиться
от нашего пути на много лиг.
Он отвернулся от экрана и в упор взглянул на мага.
- Знаешь ли ты точно, насколько мы теперь близки к месту Врат?
- Лига, может меньше.
- Разве, вот что... - начал отец неуверенно. Он словно выбирал из
двух зол меньшее.
- Может быть, удастся использовать этот танк в качестве моста. Но
если он упадет и выкинет нас посреди дороги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов