А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Нет, я никогда еще не видела ни одного из них, - ответила она. -
Они до нападения ализонцев ни разу не появлялись в долине. И потом,
говорят, что они путешествуют только ночью, а не днем. Когда они вели с
нами переговоры, они были в людском облике, но они обладают страшными
силами. - Уверенность Кильдас исчезла и она снова начала теребить на шее
накидку, словно та мешала ей дышать. - Если о них и известно больше, я
ничего не слышала об этом.
Краем уха я услышала звук, похожий на рыдание. К нам подъехала еще
одна девушка. По ее скромной одежде я узнала Сольфинну, которая накануне
делила пищу с Кильдас.
- Слезами ничего больше не изменишь, Сольфинна, - сказала Кильдас. -
Подумай о том, что у тебя был свободный выбор, и будь такой же храброй,
как и все мы.
- Ты сама решила поехать с нами? - спросила я.
- Это... это была моя единственная возможность помочь, - робко
ответила Сольфинна, - но ты права, Кильдас, не следует делать выбор, а
потом плакать от страха. Как много я дала бы за то, чтобы еще раз
увидеть свою мать и своих сестер. Но теперь мне больше никогда не
удастся этого сделать.
- А разве бы при обычной свадьбе этого не произошло? - ласково
спросила Кильдас. - Ты была бы отдана лорду или капитану одной из южных
долин и тоже никогда не смогла бы вернуться назад.
- Я это знаю, и это меня поддерживает, - быстро ответила Сольфинна. -
Это правда, меня бы отдали. Теперь мы все идем на встречу с нашими
сужеными. И так происходило со всеми женщинами на протяжении
бесчисленного количества лет. И в результате свадьбы я приобрету больше,
чем потеряю, намного больше. Но... Всадники...
- Ты должна понять вот что, - сказала я. - Всадникам так нужны
женщины, что они для их приобретения готовы были пойти на договор и
сражаться за кого угодно. И когда мужчина хочет чего-то настолько
сильно, что даже ставит на карту свою жизнь, чтобы добиться этого, он
будет очень дорожить этим и неустанно заботиться о приобретенном.
Сольфинна внимательно посмотрела на меня. Ее покрасневшие глаза
блеснули. Одновременно я услышала тихий возглас Кильдас, которая подвела
своего коня еще ближе.
- Кто ты? - властно спросила она. - Ты не та маленькая девчонка,
которую вчера вечером увели из зала!
Нужно ли мне было играть роль Мариммы перед моими спутницами? Для
этого не было никаких особых оснований.
- Ты права, я не Маримма.
- Кто же ты тогда? - настаивала Кильдас, а Сольфинна смотрела на меня
округлившимися от удивления глазами.
- Меня зовут Джиллан, и я прожила в монастыре уже много лет. У меня
нет родственников и это путешествие - мой собственный выбор.
- Если у тебя нет родственников, которые вынудили бы тебя пойти на
это, или которые извлекли бы из твоего выбора для себя какую-то пользу,
почему ты тогда едешь с нами? - теперь голос Сольфинны выдавал ее
удивление.
- Потому что, может быть, есть и более неприятные вещи, чем это
путешествие в неизвестное.
- Что же это такое? - спросила Кильдас.
- Однообразная, никогда не меняющаяся жизнь. У меня не было других
шансов вырваться за стены монастыря, и я не хочу все время носить вуаль
и накидку монахини и быть довольной, когда один день моей жизни как две
капли воды похож на другой.
Кильдас кивнула.
- Да, я могу это понять. Но что произойдет, если лорд Имграй узнает
правду? Он твердо решил отправить Маримму ко всадникам и делает это по
своим личным мотивам. И он не такой человек, который может позволить
перевернуть его планы.
- Я знаю это. Но мне совершенно ясно, что он спешит и у него осталось
не так уж много времени для того, чтобы достигнуть места встречи. Он не
успеет вернуться назад в Норстадт, а его честь обязывает передать
всадникам всех невест.
Кильдас рассмеялась.
- Ты мыслишь четко и целеустремленно, Джиллан. Мне кажется, что твоя
защита против его гнева очень действенна.
- И тебя... Тебя не страшат эти... Дикие люди? Ты сама выбрала свою
судьбу? - спросила Сольфинна.
- Не знаю, какие ужасы меня ждут в будущем. Но все же лучше ехать по
долине к подножью горных пиков, чем смотреть на них из тени, - ответила
я. Все же мое мужество было не так велико, как я хотела это показать.
Может быть, я оставляла позади себя меньшее зло, чем то, что меня
ожидало. Но об этой возможности мне не хотелось думать.
- Великолепная философия, - заметила Кильдас. - Она может и дальше
поддерживать и вести тебя, сестра-невеста. Ага, кажется, нам все же
дадут передохнуть.
После нескольких слов, сказанных лордом Имграем, мужчины из эскорта
подошли к нам, чтобы помочь слезть с лошадей и отвести в домик
сторожевого поста. В караульной мы столпились у огня, чтобы согреть руки
и размять ноги и спины. Как всегда, я держалась от нашего предводителя
как можно дальше. Он, наверное, подумал, что Маримма ненавидит и боится
того человека, по чьей воле оказалась здесь. Во всяком случае, он тоже
счел за лучшее оставить меня в покое и поэтому не приблизился ко мне. Я
незаметно стояла в углу вместе с Кильдас и Сольфинной и мы пили из
бокалов горячий бульон, который нам налили из огромного общего котла.
Мы еще не закончили свой скудный обед, когда лорд Имграй обратился к
нам всем:
- Снегопад на плоскогорье прекратился. Хотя это и тяжело, но мы
должны двигаться дальше и к наступлению ночи достигнуть Кроффа. Времени
у нас мало и на следующий день мы должны быть уже на Перевале Соколов.
Послышались тихие слова протеста, но никто не осмелился возразить во
весь голос. Перевал Соколов - это название мне ничего не говорило. Может
быть, это и было условленное место встречи?
Счастье благоволило мне и дальше. Все еще не разоблаченная, я вместе
с другими девушками достигла замка Кроффа, горной крепости, в которой
теперь осталась только четвертая часть ее гарнизона. Нас ввели в длинную
комнату с лежащими на полу соломенными матрацами, и мы были вынуждены
довольствоваться теми "удобствами", которые были в этом горном гнезде,
непрерывно подвергавшемся атакам противника на протяжении многих лет.
Сильно устав, я провалилась в глубокий сон без сновидений. Но потом
внезапно проснулась, и мне показалось, что я услышала какой-то зов. Мне
почти удалось услышать эхо какого-то очень хорошо знакомого мне голоса -
монахини Алюзан? - который настойчиво велел мне сделать что-то. И
чувство это было так сильно, что я вскочила и только потом поняла, где и
с какой целью я нахожусь. Я увидела соломенные маты и услышала дыхание
других девушек.
Теперь я полностью проснулась, полная беспокойства; что-то тянуло
меня надеть дорожную одежду и выйти наружу, потому что мне был необходим
свежий воздух.
Я тихо выскользнула из своей спальни в коридор и поднялась по
лестнице, которая вела на террасу. Снег покрыл все вокруг, было довольно
светло, но высокие темные горы были только силуэтами, кое-где
посеребренными скрытой облаками луной.
С гор веял свежий ветер. Но теперь, когда я вышла сюда, то, что
заставило меня сделать это, уже исчезло. И я не могла понять, что
все-таки привело меня сюда. Несмотря на накидку, мне стало холодно от
ветра, и я шагнула назад, к двери.
- Что ты здесь делаешь?
Этот голос я узнала сразу. Каким образом и почему лорд Имграй ощутил
вместе со мной потребность подышать свежим воздухом, среди ночи, я не
знала. Но не могла избежать этой встречи.
- Мне захотелось на свежий воздух... - мой ответ был глуп и
бессмыслен. Обернувшись, я была вынуждена защищать рукой глаза, потому
что он направил мне в лицо свет переносной лампы.
Но он, должно быть, сначала заметил герб на куртке Мариммы, потому
что крепко взял меня за плечо и подтянул поближе.
- Глупышка! Маленькая глупышка! - Я вздрогнула, услышав его властный
голос, который однако относился не к Маримме, а к моим собственным
радостям и горестям. И это придало мне какую-то силу, я отпустила руку и
встретила его взгляд.
- Ты не Маримма, - он еще крепче схватил меня и поднес лампу поближе.
- Но ты одна из тех, кто легально ехал со мной. Кто ты? - Его пальцы,
как острия пяти мечей вонзились в меня, и я хотела закричать.
- Я одна из невест, мой лорд. Я - Джиллан из Норстадта.
- Так! И она отважилась на это, эта женщина...
- Нет, - я даже не пыталась освободиться от его хватки, а просто
стояла. - Это был мой собственный план.
- Твой! И что ты собираешься делать со всем этим, что тебя никак не
должно было касаться? Ты в этом горько раскаешься...
Он сдерживал свой гнев, но от этого был еще опаснее.
- Время для раскаяния прошло или еще не наступило. - Я постаралась
обдуманно выбрать слова, чтобы привлечь его внимание и заставить его
задуматься. - Время сейчас не ваш союзник, мой лорд. Вернувшись в
Норстадт, вы потеряете его слишком много. Если вы отправите меня назад с
вашим человеком, у вас будет недостача, потому что на Перевале Соколов
должна быть двенадцать и одна невеста, иначе пострадает ваша честь.
Он начал трясти меня с такой силой, что я моталась в его руках, как
соломенная кукла. Потом он оттолкнул меня от себя так, что я,
поскользнувшись на снегу, упала и больно ударилась об ограждение
террасы. Думаю, что в это мгновение ему было все равно, даже если бы я
перелетела через ограждение.
Я снова поднялась, все мое тело дрожало. Плечо невыносимо болело, и
страх перед тем, что чуть было не произошло, все еще сковывал мои члены.
Но я смотрела на него с поднятой головой и хорошо знала, что должна
сказать ему.
- Вы должны представить меня как невесту, мой лорд. Я здесь, и охотно
могу подтвердить, что я здесь по вашей воле, если будет необходимо мое
свидетельство. А у вас все еще останется Маримма, которая обладает такой
красотой, что ей без труда можно будет найти подходящую пару. Неужели вы
от этого что-нибудь теряете?
Он тяжело дышал от волнения, но я правильно оценила его как человека,
способного держать свои чувства в узде, если это нужно для выполнения
его планов. Когда он подошел ко мне и поднял лампу, я поняла, что
избежала огромной опасности. Его мозг уже работал, переваривая то, что я
ему только что сказала.
- Джиллан, - в его устах мое имя прозвучало глухо и сухо. - И ты
думаешь, что соответствуешь всем условиям?
- Я - молодая девушка, мне около двадцати лет, я была приемной
дочерью лорда Фарно из Тантреда и его жены. Они подобрали меня, когда я
была еще маленькой и находилась в плену у ализонцев. Охотник из Ализона
сохранил мне жизнь, а лорд Фарно держал меня для каких-то своих целей,
так что мое происхождение можно рассматривать, как благородное.
Он пристально осмотрел меня с головы до ног. Его взгляд сконфузил
меня, и он понял это. Я сдерживала свою досаду и понимала, что он знает
об этом.
- Ты права - время поджимает нас. Им нужно вручить двенадцать и одну
невесту. Но все это может оказаться не таким, каким ты себе это
представляешь, девушка.
- Кто не ожидает ни добра, ни зла, у того есть все шансы получить и
то, и другое, - резко ответила я ему.
На его лицо набежала легкая тень, которую я не смогла понять.
- Откуда охотник тебя взял? - В его голосе был интерес к моей
личности, но он не мог использовать это в качестве инструмента для своих
целей.
- Не знаю. Я помню только, что находилась на корабле во время шторма,
а потом в порту, где меня подобрал один из воинов лорда Фарно, -
правдиво ответила я.
- Этот охотник тоже участвовал в заморской войне? Эсткарп? - Он
швырнул в меня это последнее слово, словно хотел увидеть мою реакцию на
него.
- Эсткарп? - повторила я, потому что это слово ничего не значило для
меня. - Это враг Ализона?
Лорд Имграй пожал плечами.
- Так говорят. Но для тебя это неважно. Ты уже сделала свой выбор и
поэтому останешься невестой.
- Большего я и не желаю, мой лорд.
Он проводил меня обратно в спальню девушек, и когда дверь за мной
закрылась, я услышала, как он вызвал стражников и они встали у нашей
двери. Я снова легла на свой соломенный матрац. То, чего я так опасалась
с тех пор, как покинула монастырь, было уже позади. Я преодолела уже два
барьера, находящихся между мной и тем, что я искала. Теперь я всеми
своими мыслями вернулась к третьему - к тому, что ожидало меня на
Перевале Соколов.
Мы знали о мужчинах только по разговорам, да по редким посещениям
родственников днем, навещавших убежище в монастыре. Хотя я и знала
кое-что о мужчинах, но я не знала их. Для монахинь браков не
существовало и они не говорили об этом. Я не имела ни малейшего
представления о том, что меня ожидало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов