А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Они помогали женщинам готовить мясо на лагерном костре, постоянно посматривая на линию горизонта, опасаясь, что тонкие белые клубы дыма заметят враги. Три дамы семейства Брюс и маленькая девочка без единого стона ехали вслед за лордом Этоллом и Изабель, которая неизменно держалась рядом с ним. Два воина замыкали отряд. Все они страдали от голода, были вымотаны долгой дорогой и надоедливой мошкарой, а также постоянным напряжением. Было то слишком жарко под обжигающим солнцем, то сыро и холодно под беспрерывным дождем, когда они свернули еще севернее, к замку Инвернесс, который им тоже пришлось обойти, и в сторону плодородных низин Черных Островов. Изабель уже не волновало, куда они едут. Они столько раз пытались прорваться к побережью и столько раз им вновь приходилось поворачивать обратно, чтобы избежать встречи с отрядами солдат-мародеров или бандами бродяг, что уже потеряли надежду. Более населенная часть побережья была охвачена волнениями - фермы и хижины были сожжены или заброшены, а народ взялся за оружие.
Когда наконец они увидели вдали желанный блеск воды, это оказался залив Дорнох Фирт, где-то серый и сланцево-зеленый, а где-то красно-коричневый в переменчивом свете ненастного дня.
Лорд Этолл подал знак остановиться.
- Может быть, здесь мы сумеем найти корабль. - Он устало улыбнулся. - Смелее, леди. Господь милостив. Мы сейчас в краях, где жил святой Датак. Возможно, с его благословения мы благополучно доберемся до Норвегии. - Он остановился и взял за руку Марджори. Девочка сидела на земле, устало прислонившись к грубому сосновому стволу. - Не дальше, девочка, я обещаю.
Она открыла глаза и устало улыбнулась. К друзьям своего отца, с их суровой добротой и благородством, девочка была очень привязана. Джон Этолл, которого она любила больше всех, даже вырезал ей в дороге куклу из куска сухого дерева. Марджори завернула ее в обрывки одежды и носила, заткнув за пояс: это была единственная вещь, которую она могла назвать своей.
Она дотронулась до куклы.
- Простите, дядя Джон. - Ее задумчивая улыбка была слишком взрослой для ее возраста. - Я вам в тягость, потому что слишком маленькая.
- Тягость! - Он посмотрел на нее с притворным ужасом. - Как может забота о принцессе Шотландии быть в тягость! Эта честь была оказана вашему дяде Найджелу, и мне пришлось сражаться за нее! - Он галантно поклонился.
Через голову девочки он глянул на женщин. Мэри и Кристиан тоже сидели, прикрыв глаза. Изабель стояла, опираясь на седло своей лошади, не сводя взгляда с широкого залива, на берегу которого где-то рядом находился древний город Тейн. На другом берегу залива, сейчас отливавшего темно-синим в тени облаков, северный склон горы Кэйтнесс был затянут жемчужным туманом.
- Мы пойдем в Тейн? - Элизабет посмотрела на него. Она выглядела наименее усталой из всех, - все еще держалась прямо, глаза ясны, но лицо беспокойно напряжено.
- Я пойду один, - лорд Этолл оглянулся. - Вам следует отдохнуть. Нужно найти еду и ночлег.
Когда он вернулся, лицо его было мрачно. Он переводил взгляд с одной женщины на другую, не в силах решить, говорить им или нет то, что он узнал в Тейне. Тамошние жители не признали в оборванном бродяге, закутанном в плед, знатного сеньора, одного из ближайших сторонников изгнанных мятежников, и свободно сплетничали, пока он покупал хлеб, сыр и копченую рыбу. Он разделил принесенную еду между всеми и сел, молча глядя на них.
Изабель первая задала ему вопрос. Дождавшись, пока Марджори завернется в плед и уляжется спать под деревом, она подошла и опустилась на колени рядом с ним.
- Какие новости, Джон? По вашему лицу вижу, что дурные.
Он вздрогнул, не в состоянии больше сдерживаться, и горестно опустил голову.
- Килдрамми пал.
- Пал?! - Она уставилась на него с побелевшим лицом. Остальные, услышав ее вскрик, подошли поближе и столпились вокруг. - Он не мог пасть!
- Их предали. Кузнец, помните этого угрюмого подонка, Осборн его звали, да гниет он вечно в аду! Он поджег мешки в большом зале. Пожар распространился... - Он встряхнул головой, не в силах продолжать дальше. - В общем, замок пал и все, кто его оборонял, схвачены.
- И Найджел? - прошептала Мэри. Он кивнул.
- В Тейне все говорят об этом. Осборн убит англичанами - они обещали ему золото за предательство, и, как рассказывают, он его получил, правда, раскаленным в свою глотку. - Он мрачно усмехнулся. - У англичан прекрасное чувство юмора, нужно отдать им должное, Найджела отправили к королю Эдуарду. - Он снова помотал головой.
- А леди Элейн? - спросила Изабель. Во рту у нее пересохло от страха. - Что с ней?
Он пожал плечами.
- О ней ничего не упоминали.
В глазах всех женщин стояли слезы. В страхе они сбились вместе, спрятавшись в зарослях дрока, когда ветер с залива принес дождь. Радом, ни о чем не подозревая, спала Марджори.
Лорд Этолл судорожно сглотнул.
- Принц Эдуард знает, что мы там были, - тихо сказал он. - Нас уже ищут. Нужно срочно найти корабль.
Они дважды встречали людей, пока осторожно пробирались вниз, к берегу. Один раз это была компания странников, почти таких же оборванных, как они сами, второй - крестьяне, убиравшие овес в пустошах. Жнецы прекратили работу, глядя, как они проезжают, угрюмо поздоровались и затем вернулись к своему тяжкому труду.
Немного позже они увидели двух всадников, остановившихся на гребне холма примерно в полумиле от них. Этолл не обратил на них внимания, но те, задержавшись, внимательно осмотрели путников, прежде чем повернуть коней и быстро поскакать в город.
Изабель схватила Мэри за руку.
- Почему они смотрели на нас? Может, они нас узнали?
- Каким образом? - Мэри бросила поводья на шею коня, когда они наконец достигли берега, предоставив усталому животному идти вслед за остальными. - Нас никто не может узнать. Им неизвестно, откуда мы приехали.
Она слишком поторопилась с ответом - едва ли прошло с получаса, как они увидели отряд всадников, скачущих из Тейна. Лорд Этолл уставился на них, щурясь от блеска солнца, отраженного в воде - дождевая туча миновала залив, исчезнув на юге, за пологими холмами. Три вздыбленных золотых льва на багряном поле сообщили ему все, что он хотел знать. Он в панике принялся оглядываться: здесь не было ни дома, ни укрытия, кроме квадратной часовни святого Датака, стоявшей на травянистом холме под ветром, гнавшим волны по песчаной отмели побережья.
- Сюда. Быстрее! - Он ударил по крупу коня Марджори, принуждая устало бредущее животное перейти в галоп. - Мы можем выдать себя за паломников.
Они спешились возле часовни и вошли внутрь. Там было очень тихо. Толстые каменные стены и узкие щели окон заглушали шум ветра и воды. Перед гробницей горел десяток свечей.
- Кто это? - Королева коснулась руки лорда Этолла. - Я не рассмотрела герба...
- Лорд Росс, миледи. Боюсь, что он не друг вашему мужу. - Он говорил приглушенно, но его голос, казалось, заполнял всю часовню.
- Мы здесь в безопасности? - Изабель испытующе взглянула на него.
- Сомневаюсь. - Он положил руку на эфес меча.
- Нет. - Элизабет покачала головой. - Не проливайте кровь в святом месте. Мой муж уже достаточно поплатился за святотатство. Может быть, они нас не узнают.
Кристиан, стоявшая рядом, обняла Марджори и прижала к себе. Крик чайки эхом разнесся по часовне. Четыре женщины, трое мужчин и ребенок молча ждали решения своей судьбы. Элизабет опустилась на колени перед гробницей и поцеловала могильный камень святого. Мэри и Кристиан последовали ее примеру.
Осталась стоять одна Изабель, плотно запахнувшись в превратившийся в лохмотья плащ. В капелле стоял ледяной холод в сравнении с изнуряюще жарким осенним днем. Она уже слышала топот всадников по прибрежной гальке. Они не спешили. Знали, что дичь уже никуда не денется. Граф Уильям вошел в часовню с обнаженным мечом, пригнув голову под низкой аркой, остановился на миг, привыкая к тусклому свету свечей. Позади него два рыцаря встали плечом к плечу в дверном проеме, загородив солнце.
- Итак, мои разведчики оказались правы. Я должен наградить их за столь острое зрение. - Он улыбнулся, затем отвесил Элизабет насмешливый поклон. - Так называемая королева Шотландии, если не ошибаюсь, и леди Бакан? - Он резко повернулся к Изабель, которая, гордо выпрямившись, стояла у стены. - Кто бы мог подумать, что я увижу вас здесь? - со смехом продолжал он. - Всего лишь неделю назад я встречался с вашим мужем.
Изабель стиснула зубы. Ее кожа от ужаса покрылась липким потом и ее затошнило. Этот человек играет с ними как кот с мышью... Она взглянула на остальных. Все они застыли в оцепенении, молча уставившись на графа. Внезапно лорд Этолл попытался выхватить меч. В тот же миг рыцари лорда Росса, бросившись на него, вырвали меч, а заодно отняли и кинжал.
- Вот так-то лучше. - Лорд Росс улыбался. - А теперь весь вопрос - что мне с вами делать?
Элизабет выпрямилась.
- Здесь святая земля. Вы не можете забрать нас отсюда. Я требую права святилища, во имя Христа...
- ... чье святое имя ваш муж, не колеблясь, осквернил кровью, когда это ему было удобно, - парировал Росс. - Не думаю, миледи, что вы можете требовать права святилища, ни здесь, ни где-либо в Шотландии.
Он шагнул к женщинам, и у Марджори вырвался слабый крик страха.
«Господи, спаси нас»!
Изабель закрыла глаза, перед ее мысленным взором проплыло знамя дракона - знак, по которому любая женщина, поддерживающая мятеж, могла быть схвачена, изнасилована и убита безнаказанно. Мэри встала и как ни была она ошеломлена, подошла к Марджори, обняла девочку и прижала к себе. Снаружи слышалось нетерпеливое фырканье лошадей, лязг сбруи, хруст гальки под копытами.
Росс взял королеву за руку.
- Выходите, миледи. Подумайте, как вам повезло, что это именно я вас нашел. - Он оглянулся на Изабель. - Если бы ваш муж, леди Бакан, добрался до вас первым, боюсь, вы бы не дожили и до рассвета. А так решение вашей участи будет предоставлено на милость королю Англии. Я лично доставлю вас к нему.
Глава двадцать восьмая
В квартире на Ротсей Плейс было холодно и пыльно, Кэтлин печально оглядела ее, потом, грохнув оба чемодана на пол, подошла к окну и открыла его. Такси как раз отъезжало от подъезда, и она постояла немного, глядя, как машина исчезает из виду.
Итак, все кончено и Нейл ее бросил. Она повернулась к резному дубовому камину и взглянула в зеркало, висевшее над ним.
Ее лицо казалось осунувшимся, постаревшим и злым. Волосы обвисли от холода и дождя, когда предыдущей ночью она бродила по улицам и размышляла.
- Черт побери, ну ты и мерзавец, Нейл Форбс! - выкрикнула она в зеркало. - И ты еще заплатишь. Я заставлю тебя платить - тебя и твою английскую суку! Так просто вы от меня не отделаетесь!
Кэтлин увидела, что ее глаза заблестели от слез, и в ярости отвернулась. Она знала, что это случится. Карты предупреждали ее давным-давно, и она могла бы что-нибудь предпринять, чтобы избежать этого, однако с судьбой не поспоришь. Она порылась в сумочке, которую положила на стол, достала карты, повертела их в руках, ощущая их уютное, знакомое прикосновение, несущее чувство правоты и уверенности. что они ей давали. Она все меньше и меньше что-то предпринимала, не посоветовавшись с картами - они стали ее наперсниками и советчиками, друзьями и, можно сказать, семьей. Кэтлин прикусила губу, затем отложила карты и полезла в сумку за сигаретами. Руки у нее тряслись.
- Будь ты проклят, Нейл Форбс! Будь ты проклят!
Она села, перетасовала колоду, разложила карты на столе рубашкой вверх, затем, выбрав одну, вытащила ее, но не посмотрела. О чем она спрашивает карты? На кого она хотела загадать - на Нейла, на себя или на Клер Ройленд? Она медленно перевернула карту. Башня. Она бессмысленно уставилась на картонный квадратик, Дом Бога и дом Дьявола. Самая сложная из всех карт: разрыв, заточение, отчаяние и перемена. Но для кого? О ком она думала, когда задавала вопрос? Она мрачно усмехнулась, потом встала и медленно вернулась к окну.
Клер. Это было будущее Клер.
Кэтлин взяла гитару и села на подоконник, Клер Ройленд безумна и заточена в своих снах, разве не так сказал ее муж? Она тихонько начала наигрывать на гитаре:
Мне снился сон, и песнь во сне,
И этот сон был в помощь мне ,
Она улыбнулась про себя.
Если волшебную сказку было дано увидать,
Что б не случилось, грядущее сможешь принять . ..
Не так ли это? Что сводило Клер Ройленд с ума? Сон, который помогал ей справиться с миром.
Мне снился сон: фантазия,
Чтоб справиться с реальностью.
Итак, о чем она грезит, эта холеная английская леди с норковыми шубами и роскошными автомобилями. Не о Нейле. Ее взгляд всегда отстранен, всегда устремлен внутрь. Кэтлин улыбнулась. Нейл скоро от нее устанет, она для него слишком слабая, слишком хрупкая. Ему нужна женщина, обладающая силой и опытом - такая, как Кэтлин. Мужчины так наивны! Он что, действительно думает, будто она не знает, куда он увез Клер? Идиот! Отложив гитару, она встала и сердито затушила сигарету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов