А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Прежде всего, она отправилась в Килдрамми навестить свою прабабушку. Гилберт из Аннандейла состоял в ее свите.
На этот раз не было никаких препятствий, никаких проблем. Элейн, вдовствующая графиня Map, ждала в самой светлой комнате Снежной башни. В свои восемьдесят два года графиня сохранила прямую осанку и изящество движений молодой женщины; она почти бегом бросилась к Изабель, обняла ее и усадила рядом с собой на мягкие подушки.
- Как мы давно не виделись, дитя мое! Расскажи мне о Франции...
Они беседовали о Шотландии, о поездке Изабель во Францию, о том, как она потеряла ребенка, и о смерти Майри, которая была родом из Мара. Для Изабель было большой радостью поговорить с человеком, которого она искренне любила и которому доверяла. Она сама не заметила, как расплакалась, уткнувшись в колени прабабушки. О Роберте она даже не вспоминала.
Элейн слушала ее, переживая за свою правнучку, утешала Изабель, старалась отвлечь ее от печальных мыслей. Она рассказала ей о ее матери, которая, наконец, вновь вышла замуж и жила в Англии. Элейн ни разу не упомянула в разговоре ни о своей дочери от брака с графом Map, Изабелле, которая была замужем за Робертом Брюсом, ни о самом Роберте.
Они говорили очень долго, и наконец Изабель вспомнила о цели своего визита. Она колебалась, разрываясь между любовью и уважением к старой даме и острым желанием вновь увидеть Роберта. Элейн ни словом не обмолвилась, что он в Килдрамми, и все же он был здесь, Гилберт сказал ей об этом...
Неохотно Изабель встала и взяла руку Элейн.
- Ты, должно быть, устала, бабушка? Я покину тебя на время, тебе пора отдохнуть.
Элейн улыбнулась.
- Думаю, мне это не повредит, дитя мое. Увидимся позднее в главном зале. - Она взглянула в лицо Изабель и постаралась заглушить чувство неловкости, внезапно ее охватившее. Ничего нельзя изменить. Судьба Изабель уже предрешена свыше. Она вздохнула. - Здесь есть еще один человек, который хотел бы поговорить с тобой о Франции. - Ее лицо помрачнело, она предостерегающе погрозила Изабель пальцем. - Будь осмотрительна, дорогая. Помни о своем муже.
Изабель нахмурилась, почувствовав, что краснеет. Неужели все знают, что она по-прежнему тоскует по Роберту? Она поцеловала прабабушку в щеку и на мгновение замешкалась, заметив, каким взглядом та смотрит на нее. Затем выбежала из комнаты.
После показавшегося ей бесконечным путешествия по длинным коридорам и переходам, соединяющим башни замка, ее наконец привели в комнату, где она увидела Роберта, стоявшего у стола перед окном. Услышав ее шаги, он с улыбкой обернулся.
- Очень рад вновь видеть вас, миледи Бакан! - Он замолчал, дожидаясь, пока уйдет его человек, приведший ее сюда, и они останутся одни.
Несколько минут Изабель стояла неподвижно, почти не дыша. Наконец она рядом с ним... Приблизившись, она опустилась перед Робертом на колени и, взяв его руку, коснулась ее губами.
- Теперь ты поистине мой законный король, - прошептала она.
Роберт мрачно посмотрел на нее.
- Еще нет, любовь моя. Пока у меня нет ни королевского титула, ни власти, но скоро все будет. Очень скоро! - Он сжал руки в кулаки, потом заметив, что Изабель все еще стоит на коленях, наклонился и нежно поднял ее. - Итак, моя дорогая, что случилось? Зачем тебе надо было так срочно увидеться со мной? Мне было нелегко найти время, чтобы прискакать на север, в Килдрамми. У тебя есть для меня сведения о делегации во Франции или о шотландском парламенте в Сконе?
Изабель покачала головой. Она отвела взгляд, неожиданно почувствовав смущение.
- У меня нет никаких сведений, Я просто хотела увидеть тебя. Снова быть с тобой рядом.
Ни один из них не упомянул об их последней встрече, после которой Изабель под охраной была увезена из Скона; но на мгновение это воспоминание встало перед их глазами.
Роберт, нахмурившись, отвернулся от нее.
- Ходят слухи, что ты помирилась с мужем, Изабель. Я надеялся, что ты расскажешь мне новости о короле Филиппе...
- Я по-прежнему нужна тебе как шпионка! - Она рассердилась. - Только для этого? Глаза и уши в лагере Коминов? Подслушивать, что говорит мой муж?
- Ты говорила, что по-прежнему предана мне, - тихо напомнил он.
- Говорила! - В гневе Изабель принялась ходить взад и вперед по маленькой комнате; ее длинные юбки с шорохом мели устланный сухим вереском пол. Наконец она остановилась и, сделав глубокий вдох, взяла себя в руки. - Прости. Моя преданность действительно принадлежит тебе. И если это поможет, я готова рассказать все, что знаю. - Она усмехнулась. - У тебя есть время меня выслушать, или молодая жена требует, чтобы с наступлением сумерек ты возвращался к ней? - Она отвернулась, ругая себя за несдержанность и стараясь скрыть внезапно охватившее ее отчаяние. Она даже не знала, приехала ли Элизабет вместе с ним.
Роберт подошел к ней и, взяв за плечи, повернул к себе лицом.
- Моя жена имеет на это право, Изабель. И на мое уважение также.
- А на твою любовь? - Она грустно посмотрела на него. Гордость и страсть разрывали ее надвое. Она не решилась бы броситься ему на шею, если бы знала, что он не хочет ее.
Он пристально смотрел на нее, стоя спиной к окну; его красивое лицо находилось в тени. Снаружи вдруг донеслись крики и стук копыт по булыжнику двора, когда лошадь, испугавшись шипения раскаленного железа, вырвалась из-под навеса кузницы. Но они не услышали этого шума.
- Ей принадлежат мое глубокое уважение и привязанность, Изабель. Она этого заслуживает. И ей принадлежит любовь моей дочери. А для меня это много значит.
- Дочери Изабеллы Map! - Она отстранилась, устыдившись ревности, которую все еще чувствовала при упоминании имени его первой жены.
- Моей дочери. - Его голос был суров.
Изабель закрыла глаза. Ее тело жаждало его ласки. Она глубоко вздохнула.
- Я рада за малышку Марджори, - сказала она.
Роберт тихо усмехнулся.
- Ты не умеешь лгать, Изабель, - мягко сказал он. - И никогда не умела. Я читаю по твоему лицу, как по книге.
Она быстро открыла глаза.
- И то, что ты читаешь, пугает тебя?
Он шагнул к ней и положил ей руки на плечи.
- Меня пугает, что ты готова слишком многим рискнуть ради меня.
- Ради тебя я готова пойти на все, - прошептала она, поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.
Он зажмурился и сильнее сжал ее плечи. Наступило долгое молчание. Сердце ее учащенно билось.
- А как же твой муж? - наконец спросил он.
- Он ничего не узнает. - Она обвила его шею руками. - Я люблю тебя с детства, - прошептала она, - и всегда хотела быть твоей. Если я не могу стать твоей женой, позволь мне быть твоей возлюбленной.
Он нахмурился от такой откровенности, но не разжал рук.
- Ты рискуешь гораздо больше, чем предполагаешь...
Она уткнулась лицом в его тунику.
- Я знаю! Я рискую своей жизнью, но мне все равно. Я люблю тебя больше жизни, разве ты не понимаешь? - Ее голос был полон боли. - Пожалуйста, люби меня, Роберт! - Она потеряла всякую гордость. Слова тягуче срывались с ее губ, опаленных желанием.
Несколько мгновений он колебался, борясь со своей совестью, но ощущение женского тела, такого податливого и нежного, было слишком большим искушением, которому не под силу противостоять ни одному мужчине. Она была нужна ему, он жаждал ее, казалось, всю жизнь. Роберт тонул в ее взгляде, полном страсти.
Выпустив ее, он подошел к двери, запер ее, потом опять повернулся к Изабель.
- Пути назад не будет, Изабель. То, что сейчас случится, нельзя будет изменить.
- Я знаю, - послышался шепот.
Роберт уже расстегнул свой пояс. Положив меч на стул, он начал снимать тунику.
Сильными и уверенными движениями он снял с ее плеч платье, и оно, шурша, упало на пол грудой яркого шелка. Потом снял с нее рубашку. Мгновение он любовался ею, потом медленно привлек ее к себе. Изабель откинула голову, и он со все возрастающей страстью стал целовать ее. Тело Изабель инстинктивно изогнулось ему навстречу.
Внезапное ощущение счастья пронзило все ее существо и она обвила его шею руками. Он засмеялся и уткнулся лицом в ее волосы, потом опустился на колени, увлекая ее за собой. Не переставая целовать ее лицо и грудь, он опустился на пол, не выпуская ее из объятий. Изабель услышала собственный стон, когда ее тело устремилось навстречу его ласкам, и он тихо засмеялся, все крепче прижимая ее к себе, чувствуя под собой ее горящее желанием тело. Все запреты рухнули, все мысли о благородстве, о верности молодой жене, воспоминания о его нежной Изабелле, и даже сознание того, что гнев Коминов, если муж Изабель узнает об этом, может уничтожить ее и сорвать его собственные планы - все было забыто, когда он растворился в дикой красоте лежащей под ним женщины. С возгласом радости он вошел в нее, покатившись вместе с ней по сухому вереску, чувствуя, как его жесткие стебли царапают его тело. Она обвила его бедра ногами, оказавшись внизу; ее пальцы вцепились ему в волосы, спина изогнулась, как натянутый лук, и она с восторженным животным криком ощутила непередаваемую радость полного слияния их тел. Вновь и вновь он проникал в нее, пока наконец, утомленный, не лег с ней рядом на ложе из вереска, все еще обнимая ее бедра рукой.
Изабель, вздрагивая, медленно приподнялась. Все ее тело горело огнем; впервые в жизни она чувствовала себя бесконечно счастливой. Обхватив колени руками, она молча смотрела перед собой, ощущая холодок выступившего на спине пота. Потом не спеша откинула с лица влажные волосы.
Во дворе было тихо. Стоял жаркий полдень; люди и животные дремали в тени.
Роберт придвинулся ближе и положил руку ей на спину. Он медленно провел пальцами сверху вниз. Вдруг с удивленным возгласом он сел.
- Это следы плетки?
Изабель нежно прижалась к его плечу.
- Наказание плетью было частью моей епитимьи.
- Ты сама это делала? - Он в ужасе уставился на нее.
Она покачала головой.
- Я отказалась. Это делали монахини в Дандарге.
- Боже милостивый! - Он нежно коснулся пальцами ее шрамов.
- Все кончилось, Роберт. Я хочу об этом забыть. - Она встала радом с ним на колени и обняла его за шею, касаясь губами его уха.
- Все забыть? И власяницу, и молитвы? - Он вопросительно посмотрел на нее.
- Монахини были по-своему добры ко мне. - Она не хотела об этом вспоминать, тем более сейчас. Ей были невыносимы эти мысли, особенно о Майри... - Как-то раз одна из них ходила со мной к морю, чтобы я могла омыть свои раны, - быстро заговорила Изабель. - Мы купались у скал под стенами замка. Я сняла рубаху и плавала голая.
- В самом деле? - Он насмешливо взглянул на нее. - И весь гарнизон видел тебя?
- Нас никто не видел, - возмутилась Изабель. - Потом мы лежали на песке под скалой. Сестра Элинор смазывала бальзамом мои раны. - Она вдруг нахмурилась. - Она... она трогала меня, как мужчина... вот здесь и здесь... - Она провела рукой по своим ногам и бедрам.
Роберт насмешливо прищурился.
- Твоя монахиня - последовательница Сафо. А тебе нравились ее ласки, дорогая? Она заставляла тебя вскрикивать от восторга, как это делал я? - Он привлек ее к себе на колени.
- Конечно, нет! - Глаза Изабель засверкали от возмущения. - Это нехорошо! Я не позволила ей...
- Это потому, что ты должна принадлежать мужчине. - Роберт прижался лицом к ее груди. - Хотел бы я увидеть тебя с твоей монахиней, дорогая. - Он тихонько укусил ее за шею, крепко прижав к себе, а она сердито отталкивала его. - А потом она вдвое сильнее хлестала тебя плеткой? - Он засмеялся, когда Изабель попыталась высвободиться из его рук, и опять опрокинул ее на спину.
Когда он кончил на этот раз, она лежала неподвижно, в полном изнеможении; ее стройное тело распласталось на полу, в волосах запутались сухие стебли вереска. Поднявшись, Роберт надел рубашку и тунику. Он снял клетчатый шерстяной плед с крючка на стене и заботливо укрыл Изабель, поправив ее волосы.
- Отдохни две минуты, любовь моя, а потом одевайся, боюсь, весь замок уже знает, чем мы здесь занимаемся.
Она сонно посмотрела на него.
- Я слишком устала и слишком счастлива, чтобы шевелиться. - Она ощущала тяжесть и умиротворение во всем теле.
- Две минуты, - строго повторил он, затем вернулся к столу и взялся за письма, над которыми работал перед ее приходом. Через две минуты он забыл о ее присутствии.
Час спустя Изабель проснулась. Роберт все еще работал. Она лениво встала, натянула рубашку и платье, спряьала волосы под покрывало и набросила на плечи плащ. Потом подошла к нему и, обняв за шею, поцеловала.
За ужином, в главном зале, Изабель сидела между Робертом и графиней Элейн. Жены Роберта за столом не было.
В ту ночь Изабель отправилась спать в Снежную башню, в одну из комнат, предназначенных для гостей.
На рассвете дверь тихонько приоткрылась, и Роберт проскользнул внутрь. Его прохладные руки коснулись теплого спросонья тела Изабель; они, лаская, возбуждали ее, его губы целовали ее глаза, волосы, шею, где лиловым пятном виднелся след от его укуса.
Потом, когда они, наконец, лежали спокойно рядом, Роберт приподнялся на локте и посмотрел на Изабель.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов