И он улыбался ей.
- Я здесь, чтобы отстоять стражу, как в ночь перед получением рыцарских шпор. Смотри, - он кивнул в сторону алтаря, и она только сейчас заметила обнаженный меч, лежащий на алтарном покрове. - Я был здесь вчера, перед коронацией, чтобы помолиться и отстоять стражу перед возведением на трон. И пришел снова. Мне нужны все силы, которые может дать только молитва.
- Это будет тяжелая задача - отвоевать Шотландию у Англии, - негромко произнесла Изабель.
Эти простые слова четко выразили, как много ему предстояло совершить. С минуту они оба молчали, сознавая всю тяжесть ноши, которую он возложил на себя.
- Да, нелегкая. Но я это сделаю, - сказал он наконец. - За мной Бог и право. - Роберт говорил тихо, но в его голосе звучала уверенность. Внезапно он сжал ее руки. - Я так рад, что ты приехала ко мне, что ты теперь здесь. Я хотел, чтобы именно ты короновала меня.
Они смотрели друг на друга. Их взаимное страстное желание в полумраке казалось чем-то материальным, ощутимым.
Изабель отстранилась.
- Не сегодня, - прошептала она. - Сегодня ты принадлежишь Шотландии. Но потом ты будешь принадлежать мне. - Она улыбнулась, опустилась на колени и поцеловала ему руку. - Доброй ночи, ваша милость. Да пребудут с вами боги. Я оставляю вас нести стражу.
Она повернулась и молча покинула капеллу.
Следующий день начался с прекрасного рассвета: воздух был пронзителен и чист, по небу пробегали пушистые облака, ветер колебал ранние нарциссы. Вдали, в горах все еще лежал снег. На холме Мут, возле аббатства, священном месте коронации, установили другой камень - гранитную плиту, вырезанную из шотландской скалы. Епископы благословили камень, окропили святой водой и помазали миром. В Англии миропомазывали самого короля, но здесь, в Шотландии, где церемония была более древней, возведение на трон считалось более важным действием. Когда священнослужители завершили свои труды, Изабель преклонила перед камнем колена и возложила на него руки, воззвав к великим силам магии, которые она ощутила в себе в гробнице святого Эдуарда Исповедника. Собравшаяся вокруг толпа смотрела молча, затаив дыхание. Молодая графиня была потрясающе хороша.
Она была одета в бархат и роскошные меха, ее верхняя юбка отделана шелковой вышивкой, на изящной головке красовалась диадема из шотландского серебра, найденная для нее среди уцелевших королевских регалий, тщательно оберегаемых во время войн епископом Глазго. Все глаза теперь были устремлены на нее.
Собравшись с духом, Изабель повернулась к королю. Гордо подойдя к нему, она взяла его за руку и подвела к камню, накрытому теперь золотой плащаницей, и когда он сел на камень, возложила корону на его голову. Весь народ, собравшийся вокруг холма, при этом зрелище одобрительно завопил, и крики далеко отдавались эхом.
В нескольких шагах от Роберта стояла королева, одетая в багряный и золотой цвета. Она скривилась.
- Какая глупость, - прошипела Элизабет стоявшему рядом графу Этоллу. - Мы пробудем королем и королевой до лета, если повезет. Роберт не сможет победить Эдуарда Английского. Этого никто не может.
Граф, пристально следивший за происходящим, бросил на нее взгляд, полный открытой ярости.
- Король процарствует больше, чем лето, миледи! Будьте уверены! - холодно произнес он.
Граф был не единственным в тот день, кто сравнивал прекрасную темноволосую графиню Бакан с ее дикими серебристыми глазами и страстной верностью Шотландии с молчаливой золотоволосой королевой, и сравнение было не в пользу последней.
Новый король Шотландии пригласил к себе графиню Бакан вечером, когда солнце уже садилось. Он стоял один у окна, лицо его было освещено закатом.
- Изабель, у нас всего несколько минут - я должен встретиться со своими советниками. - Он шагнул ей навстречу. - Я просто хотел сказать, что горжусь тобой, любимая. Шотландия всегда будет помнить тебя.
Она улыбнулась.
- Так же, как, надеюсь, и ее король.
Он улыбнулся в ответ.
- Изабель... - Внезапно он стал очень серьезен. - У меня нет иллюзий относительно того, что ждет впереди. Не должно быть их и у тебя. Если ты последуешь за мной, тебя ждут трудности и опасности. Моя семья уже знает об этом, и они избрали мою сторону. Выбор за тобой.
- Тебе действительно нужно спрашивать об этом? - засмеялась она. - Да я последую за тобой на край света, если ты попросишь, любимый.
Она обвила рукам его шею, и, поднявшись на цыпочки, потянулась, чтобы поцеловать его. Роберт жадно заключил ее в объятия.
- О Боже, Изабель, как ты нужна мне! Но как тяжело, когда ты рядом. Нет сил терпеть это...
- А вам не нужно терпеть, ваша милость. - Ее губы скользнули по его шее, подбородку, и затем прижались к его губам. - Я буду здесь каждый раз, когда ты позовешь меня, и подчинюсь всем приказам.
- Но я хочу тебя сейчас, любимая, - прошептал он, уткнувшись ей в волосы.
Внезапно распахнулась дверь и на пороге появилась Элизабет де Бур, королева Шотландии. Она улыбалась.
- Итак, вот оно, приватное совещание, которое, по мнению льстивых подданных его величества, я не должна нарушать, - свидание с дочерью семейства Дафф, убийцей и ведьмой. - Изабель смущенно отстранилась от Роберта. - Что вы скажете, милорд? Или вас она тоже околдовала?
Роберт холодно посмотрел на жену.
- Если это и произошло, миледи, то давным-давно. Я знаю кузину Файф с детства.
- И любили ее по-родственному, без сомнения, - саркастически заметила Элизабет. - Так оно и останется, - она одарила Изабель ядовитой слащавой улыбкой, - потому что я прослежу, чтоб у нее никогда не было возможности остаться с вами наедине!
Трактор остановился перед самым автомобилем. Выбравшись из кабины, человек с фонарем в руках подошел к «ягуару». Каста залаяла, и Клер сразу очнулась. Она все еще видела темную комнату, три неподвижные фигуры и горящие свечи.
Клер отчаянно пыталась взять себя в руки - онемевшими пальцами она повернула ключ зажигания, потом зашарила по панели, и зажгла фары. Мощный свет осветил поле. Клер попыталась открыть окно, но оно крепко примерзло. В панике она толкнула дверцу, и та неожиданно распахнулась.
- Привет! - раздался голос. - С вами все в порядке? Я увидел машину с дороги.
- Меня занесло! - Клер с трудом выбралась наружу, поеживаясь от холода и морщась от боли в ушибленном плече. - И я не смогла выехать обратно на дорогу. Машина застряла.
- Она повреждена? - Свет фонаря переместился с ее лица на помятое крыло.
- Не думаю. Разве что снаружи. Ради Бога, вы можете мне помочь?
- Наверное, могу. - Человек задумчиво кивнул. - Я довольно легко могу вытащить вас трактором. У меня в кабине есть трос. Вам повезло, что я проезжал мимо.
У него ушло полчаса, чтобы закрепить трос и вытащить «ягуар» на дорогу. Затем, проверив все шины и убедившись в их целости, он предложил Клер сделать глоток из его термоса. В чай было добавлено с полфунта сахара и большая доза виски. У Клер перехватило дыхание, но это было как раз то, что нужно, чтобы кровь живее побежала по венам.
Она лишь ненадолго остановилась выпить кофе в ночном кафе в Абердине, прежде чем отправиться в последнюю часть своего путешествия.
Измученная и разбитая, Клер направила машину на дорогу и снова двинулась на север. Тьма над морем на востоке начала немного отступать.
Глава двадцать первая
Нейл потянулся и открыл глаза. Рядом с ним лежала Кэтлин, с разметавшимися по подушке волосами. Он набросил на нее съехавшее одеяло, встал и подошел к окну. Бросив быстрый взгляд на Кэтлин, он натянул брюки, рубашку, два свитера и теплую куртку - он уже заметил белую изморозь на траве - и тихо вышел из гостиницы.
Сначала он увидел собаку. Ретривер, опустив нос и виляя хвостом, обследовал деревья возле гостиницы. У Клер Ройленд была такая же. Нейл нахмурился. Быстро ступая по схваченной первым зимним морозом земле, он поднялся к замку.
... Она сидела на обломке каменной кладки, плотно запахнувшись в шубу с небрежно уложенными волосами и совершенно отрешенным выражением лица.
Он постоял несколько мгновений, глядя на нее, пытаясь разобраться в нахлынувших чувствах, которые она вызывала в нем. Враждебность, негодование, ярость... Но несомненно он был рад, что видит ее снова.
Нейл медленно подошел к ней. Вой ветра поглотил звук его шагов.
- Доброе утро, миссис Ройленд.
Она вздрогнула.
- Мистер Форбс!
Он увидел, что она плачет... А возможно, виною этого был ветер.
Она сразу вспомнила его имя, отметил он, и не понадобилось прилагать для этого никаких усилий. Но, возможно, она рассчитывала увидеть его здесь.
Минуту они оба молчали, глядя на море, где алый край солнца возник над горизонтом в пламенеющем небе, режущем своей яркостью глаза. Под ними море билось о камни, белая пена поблескивала на черной воде.
Нейл посмотрел на дорогу. Был ли зеленый «ягуар» припаркован в тени у стен замка?
Клер оставалась неподвижна.
- Вы здесь по заданию «Стражей Земли», мистер Форбс?
- Я здесь, чтобы посмотреть на восход.
Она ничего не сказала. Медленно встала, бросила на него быстрый рассеянный взгляд, затем неспешно пошла к стрельчатой двери, которая некогда была входом в часовню.
Трава вокруг была аккуратно скошена, совсем не чувствовалось ветра. Клер посмотрела кругом. Атмосфера была тяжелой, неестественно холодной. Казалось, отсюда исходят волны несчастья.
Почти не сознавая, что делает, Нейл последовал за ней. Он хмурился, озираясь, чувствуя нечто странное, окружающее их. Древние камни словно просыпались при ее появлении и откликались на каждый ее шаг. Он вздрогнул.
- Надеюсь, вы прибыли сюда не для того, чтобы помешать нам, миссис Ройленд. Подумайте о реакции местных жителей на ваши планы, - сказал он, пытаясь отогнать непривычное ощущение собственной неправоты.
- Вы ничего не знаете о моих планах! - взорвалась она. - И вообще, вы находитесь в частных владениях, мистер Форбс! Данкерн, к вашему сведению, все еще принадлежит мне!
- У меня есть разрешение вашего управляющего находиться здесь. - Он засунул руки в карманы куртки.
- Тогда я вынуждена буду сказать ему, что не следует так неосмотрительно расточать свои милости.
Вспышка ярости оживила черты ее лица и на нем проступил слабый румянец. А то, что этот Форбс был довольно привлекательный мужчина, почему-то еще более усилило ее враждебность.
Нейл холодно усмехнулся.
- Обязательно сделайте это.
Нейл должен был испытывать к этой женщине неприязнь, но отчего его так сильно привлекало это сочетание несочетаемого: английских манер, изысканного облика и типично шотландского неистовства... И какой демон привел эту потрясающую негодяйку сюда именно сегодня, в этот день и час? Несмотря на вспышку гнева, она оставалась отстраненно спокойной, как будто мысленно прислушивалась к чему-то далекому; ее лицо было загадочно и прекрасно в своей погруженности в неведомый ему мир. Он изумленно смотрел на нее, осознав внезапно, что она больше не замечает его присутствия. Она и замок были связаны какими-то таинственными узами, где ему не было места.
Вокруг все менялось прямо на глазах. Облака, бегущие с моря к берегу, порозовели, и солнце полностью встало над горизонтом.
- Как вы могли продать это? - Слова сорвались с его губ прежде, чем он смог сдержать их.
Она взглянула на него.
- Я же вам сказала, что ничего не продавала.
- Нет, но собираетесь. Господи Боже! Неужели деньги для вас так много значат? Неужели вам их не хватает - с вашими норковыми шубами и роскошными автомобилями? У вас нет души!
- Как вы смеете! - вспыхнула Клер. Наконец-то ему удалось завладеть ее вниманием. - Я предупреждала, чтобы вы не вмешивались в мои личные дела. Это вас не касается, слышите? В последний раз прошу покинуть мою землю!
Высоко над ними чайка подхватила ее звенящий от возмущения голос и откликнулась на него, ее крик эхом отозвался в скалах.
- Хорошо. - Он поднял руки. - Я уйду, но не думайте, что вы в последний раз видите меня, - Нейл неожиданно разозлился. С побелевшими от гнева губами он развернулся и покинул часовню. Выйдя из-под покрова стен, он на миг остановился, бросил взгляд назад и размашисто пошел прочь.
Клер было все равно, она подошла к проему окна, оперлась локтями о подоконник и стала молча смотреть на море; Форбс - не Форбс, какая разница.
Изабель была здесь, это был ее мир. Воздух вокруг уже был наэлектризован прошлым, смутные тени по углам часовни становились все более осязаемыми. Издалека она слышала отрывистое эхо птичьего крика, уносимого ветром. Всхлипнув, она стиснула кулаки, прижалась лбом к коленям, Сейчас она сожалела, что прогнала Нейла Форбса: Изабель приходила к ней, только когда она была одна.
За стеной отрывисто и резко залаяла Каста, и Клер оглянулась.
Солнце растопило иней, и трава отсырела. Клер видела, как собака зигзагом бежит по лугу, оставляя черный след на его серебряном ковре. Тут поток солнечных лучей проник в окно и тени отступили. Оторвавшись от стены, Клер вышла из часовни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
- Я здесь, чтобы отстоять стражу, как в ночь перед получением рыцарских шпор. Смотри, - он кивнул в сторону алтаря, и она только сейчас заметила обнаженный меч, лежащий на алтарном покрове. - Я был здесь вчера, перед коронацией, чтобы помолиться и отстоять стражу перед возведением на трон. И пришел снова. Мне нужны все силы, которые может дать только молитва.
- Это будет тяжелая задача - отвоевать Шотландию у Англии, - негромко произнесла Изабель.
Эти простые слова четко выразили, как много ему предстояло совершить. С минуту они оба молчали, сознавая всю тяжесть ноши, которую он возложил на себя.
- Да, нелегкая. Но я это сделаю, - сказал он наконец. - За мной Бог и право. - Роберт говорил тихо, но в его голосе звучала уверенность. Внезапно он сжал ее руки. - Я так рад, что ты приехала ко мне, что ты теперь здесь. Я хотел, чтобы именно ты короновала меня.
Они смотрели друг на друга. Их взаимное страстное желание в полумраке казалось чем-то материальным, ощутимым.
Изабель отстранилась.
- Не сегодня, - прошептала она. - Сегодня ты принадлежишь Шотландии. Но потом ты будешь принадлежать мне. - Она улыбнулась, опустилась на колени и поцеловала ему руку. - Доброй ночи, ваша милость. Да пребудут с вами боги. Я оставляю вас нести стражу.
Она повернулась и молча покинула капеллу.
Следующий день начался с прекрасного рассвета: воздух был пронзителен и чист, по небу пробегали пушистые облака, ветер колебал ранние нарциссы. Вдали, в горах все еще лежал снег. На холме Мут, возле аббатства, священном месте коронации, установили другой камень - гранитную плиту, вырезанную из шотландской скалы. Епископы благословили камень, окропили святой водой и помазали миром. В Англии миропомазывали самого короля, но здесь, в Шотландии, где церемония была более древней, возведение на трон считалось более важным действием. Когда священнослужители завершили свои труды, Изабель преклонила перед камнем колена и возложила на него руки, воззвав к великим силам магии, которые она ощутила в себе в гробнице святого Эдуарда Исповедника. Собравшаяся вокруг толпа смотрела молча, затаив дыхание. Молодая графиня была потрясающе хороша.
Она была одета в бархат и роскошные меха, ее верхняя юбка отделана шелковой вышивкой, на изящной головке красовалась диадема из шотландского серебра, найденная для нее среди уцелевших королевских регалий, тщательно оберегаемых во время войн епископом Глазго. Все глаза теперь были устремлены на нее.
Собравшись с духом, Изабель повернулась к королю. Гордо подойдя к нему, она взяла его за руку и подвела к камню, накрытому теперь золотой плащаницей, и когда он сел на камень, возложила корону на его голову. Весь народ, собравшийся вокруг холма, при этом зрелище одобрительно завопил, и крики далеко отдавались эхом.
В нескольких шагах от Роберта стояла королева, одетая в багряный и золотой цвета. Она скривилась.
- Какая глупость, - прошипела Элизабет стоявшему рядом графу Этоллу. - Мы пробудем королем и королевой до лета, если повезет. Роберт не сможет победить Эдуарда Английского. Этого никто не может.
Граф, пристально следивший за происходящим, бросил на нее взгляд, полный открытой ярости.
- Король процарствует больше, чем лето, миледи! Будьте уверены! - холодно произнес он.
Граф был не единственным в тот день, кто сравнивал прекрасную темноволосую графиню Бакан с ее дикими серебристыми глазами и страстной верностью Шотландии с молчаливой золотоволосой королевой, и сравнение было не в пользу последней.
Новый король Шотландии пригласил к себе графиню Бакан вечером, когда солнце уже садилось. Он стоял один у окна, лицо его было освещено закатом.
- Изабель, у нас всего несколько минут - я должен встретиться со своими советниками. - Он шагнул ей навстречу. - Я просто хотел сказать, что горжусь тобой, любимая. Шотландия всегда будет помнить тебя.
Она улыбнулась.
- Так же, как, надеюсь, и ее король.
Он улыбнулся в ответ.
- Изабель... - Внезапно он стал очень серьезен. - У меня нет иллюзий относительно того, что ждет впереди. Не должно быть их и у тебя. Если ты последуешь за мной, тебя ждут трудности и опасности. Моя семья уже знает об этом, и они избрали мою сторону. Выбор за тобой.
- Тебе действительно нужно спрашивать об этом? - засмеялась она. - Да я последую за тобой на край света, если ты попросишь, любимый.
Она обвила рукам его шею, и, поднявшись на цыпочки, потянулась, чтобы поцеловать его. Роберт жадно заключил ее в объятия.
- О Боже, Изабель, как ты нужна мне! Но как тяжело, когда ты рядом. Нет сил терпеть это...
- А вам не нужно терпеть, ваша милость. - Ее губы скользнули по его шее, подбородку, и затем прижались к его губам. - Я буду здесь каждый раз, когда ты позовешь меня, и подчинюсь всем приказам.
- Но я хочу тебя сейчас, любимая, - прошептал он, уткнувшись ей в волосы.
Внезапно распахнулась дверь и на пороге появилась Элизабет де Бур, королева Шотландии. Она улыбалась.
- Итак, вот оно, приватное совещание, которое, по мнению льстивых подданных его величества, я не должна нарушать, - свидание с дочерью семейства Дафф, убийцей и ведьмой. - Изабель смущенно отстранилась от Роберта. - Что вы скажете, милорд? Или вас она тоже околдовала?
Роберт холодно посмотрел на жену.
- Если это и произошло, миледи, то давным-давно. Я знаю кузину Файф с детства.
- И любили ее по-родственному, без сомнения, - саркастически заметила Элизабет. - Так оно и останется, - она одарила Изабель ядовитой слащавой улыбкой, - потому что я прослежу, чтоб у нее никогда не было возможности остаться с вами наедине!
Трактор остановился перед самым автомобилем. Выбравшись из кабины, человек с фонарем в руках подошел к «ягуару». Каста залаяла, и Клер сразу очнулась. Она все еще видела темную комнату, три неподвижные фигуры и горящие свечи.
Клер отчаянно пыталась взять себя в руки - онемевшими пальцами она повернула ключ зажигания, потом зашарила по панели, и зажгла фары. Мощный свет осветил поле. Клер попыталась открыть окно, но оно крепко примерзло. В панике она толкнула дверцу, и та неожиданно распахнулась.
- Привет! - раздался голос. - С вами все в порядке? Я увидел машину с дороги.
- Меня занесло! - Клер с трудом выбралась наружу, поеживаясь от холода и морщась от боли в ушибленном плече. - И я не смогла выехать обратно на дорогу. Машина застряла.
- Она повреждена? - Свет фонаря переместился с ее лица на помятое крыло.
- Не думаю. Разве что снаружи. Ради Бога, вы можете мне помочь?
- Наверное, могу. - Человек задумчиво кивнул. - Я довольно легко могу вытащить вас трактором. У меня в кабине есть трос. Вам повезло, что я проезжал мимо.
У него ушло полчаса, чтобы закрепить трос и вытащить «ягуар» на дорогу. Затем, проверив все шины и убедившись в их целости, он предложил Клер сделать глоток из его термоса. В чай было добавлено с полфунта сахара и большая доза виски. У Клер перехватило дыхание, но это было как раз то, что нужно, чтобы кровь живее побежала по венам.
Она лишь ненадолго остановилась выпить кофе в ночном кафе в Абердине, прежде чем отправиться в последнюю часть своего путешествия.
Измученная и разбитая, Клер направила машину на дорогу и снова двинулась на север. Тьма над морем на востоке начала немного отступать.
Глава двадцать первая
Нейл потянулся и открыл глаза. Рядом с ним лежала Кэтлин, с разметавшимися по подушке волосами. Он набросил на нее съехавшее одеяло, встал и подошел к окну. Бросив быстрый взгляд на Кэтлин, он натянул брюки, рубашку, два свитера и теплую куртку - он уже заметил белую изморозь на траве - и тихо вышел из гостиницы.
Сначала он увидел собаку. Ретривер, опустив нос и виляя хвостом, обследовал деревья возле гостиницы. У Клер Ройленд была такая же. Нейл нахмурился. Быстро ступая по схваченной первым зимним морозом земле, он поднялся к замку.
... Она сидела на обломке каменной кладки, плотно запахнувшись в шубу с небрежно уложенными волосами и совершенно отрешенным выражением лица.
Он постоял несколько мгновений, глядя на нее, пытаясь разобраться в нахлынувших чувствах, которые она вызывала в нем. Враждебность, негодование, ярость... Но несомненно он был рад, что видит ее снова.
Нейл медленно подошел к ней. Вой ветра поглотил звук его шагов.
- Доброе утро, миссис Ройленд.
Она вздрогнула.
- Мистер Форбс!
Он увидел, что она плачет... А возможно, виною этого был ветер.
Она сразу вспомнила его имя, отметил он, и не понадобилось прилагать для этого никаких усилий. Но, возможно, она рассчитывала увидеть его здесь.
Минуту они оба молчали, глядя на море, где алый край солнца возник над горизонтом в пламенеющем небе, режущем своей яркостью глаза. Под ними море билось о камни, белая пена поблескивала на черной воде.
Нейл посмотрел на дорогу. Был ли зеленый «ягуар» припаркован в тени у стен замка?
Клер оставалась неподвижна.
- Вы здесь по заданию «Стражей Земли», мистер Форбс?
- Я здесь, чтобы посмотреть на восход.
Она ничего не сказала. Медленно встала, бросила на него быстрый рассеянный взгляд, затем неспешно пошла к стрельчатой двери, которая некогда была входом в часовню.
Трава вокруг была аккуратно скошена, совсем не чувствовалось ветра. Клер посмотрела кругом. Атмосфера была тяжелой, неестественно холодной. Казалось, отсюда исходят волны несчастья.
Почти не сознавая, что делает, Нейл последовал за ней. Он хмурился, озираясь, чувствуя нечто странное, окружающее их. Древние камни словно просыпались при ее появлении и откликались на каждый ее шаг. Он вздрогнул.
- Надеюсь, вы прибыли сюда не для того, чтобы помешать нам, миссис Ройленд. Подумайте о реакции местных жителей на ваши планы, - сказал он, пытаясь отогнать непривычное ощущение собственной неправоты.
- Вы ничего не знаете о моих планах! - взорвалась она. - И вообще, вы находитесь в частных владениях, мистер Форбс! Данкерн, к вашему сведению, все еще принадлежит мне!
- У меня есть разрешение вашего управляющего находиться здесь. - Он засунул руки в карманы куртки.
- Тогда я вынуждена буду сказать ему, что не следует так неосмотрительно расточать свои милости.
Вспышка ярости оживила черты ее лица и на нем проступил слабый румянец. А то, что этот Форбс был довольно привлекательный мужчина, почему-то еще более усилило ее враждебность.
Нейл холодно усмехнулся.
- Обязательно сделайте это.
Нейл должен был испытывать к этой женщине неприязнь, но отчего его так сильно привлекало это сочетание несочетаемого: английских манер, изысканного облика и типично шотландского неистовства... И какой демон привел эту потрясающую негодяйку сюда именно сегодня, в этот день и час? Несмотря на вспышку гнева, она оставалась отстраненно спокойной, как будто мысленно прислушивалась к чему-то далекому; ее лицо было загадочно и прекрасно в своей погруженности в неведомый ему мир. Он изумленно смотрел на нее, осознав внезапно, что она больше не замечает его присутствия. Она и замок были связаны какими-то таинственными узами, где ему не было места.
Вокруг все менялось прямо на глазах. Облака, бегущие с моря к берегу, порозовели, и солнце полностью встало над горизонтом.
- Как вы могли продать это? - Слова сорвались с его губ прежде, чем он смог сдержать их.
Она взглянула на него.
- Я же вам сказала, что ничего не продавала.
- Нет, но собираетесь. Господи Боже! Неужели деньги для вас так много значат? Неужели вам их не хватает - с вашими норковыми шубами и роскошными автомобилями? У вас нет души!
- Как вы смеете! - вспыхнула Клер. Наконец-то ему удалось завладеть ее вниманием. - Я предупреждала, чтобы вы не вмешивались в мои личные дела. Это вас не касается, слышите? В последний раз прошу покинуть мою землю!
Высоко над ними чайка подхватила ее звенящий от возмущения голос и откликнулась на него, ее крик эхом отозвался в скалах.
- Хорошо. - Он поднял руки. - Я уйду, но не думайте, что вы в последний раз видите меня, - Нейл неожиданно разозлился. С побелевшими от гнева губами он развернулся и покинул часовню. Выйдя из-под покрова стен, он на миг остановился, бросил взгляд назад и размашисто пошел прочь.
Клер было все равно, она подошла к проему окна, оперлась локтями о подоконник и стала молча смотреть на море; Форбс - не Форбс, какая разница.
Изабель была здесь, это был ее мир. Воздух вокруг уже был наэлектризован прошлым, смутные тени по углам часовни становились все более осязаемыми. Издалека она слышала отрывистое эхо птичьего крика, уносимого ветром. Всхлипнув, она стиснула кулаки, прижалась лбом к коленям, Сейчас она сожалела, что прогнала Нейла Форбса: Изабель приходила к ней, только когда она была одна.
За стеной отрывисто и резко залаяла Каста, и Клер оглянулась.
Солнце растопило иней, и трава отсырела. Клер видела, как собака зигзагом бежит по лугу, оставляя черный след на его серебряном ковре. Тут поток солнечных лучей проник в окно и тени отступили. Оторвавшись от стены, Клер вышла из часовни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114