А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Давай выпьем за твоего мужа. Очень мило с его стороны, что он позволил мне пригласить тебя на ужин.
Клер, в шелковом платье глубокого синего цвета, с сапфирами в ушах и на шее, была необыкновенно хороша и выглядела гораздо счастливее, чем в предыдущую их встречу.
Прошло уже три дня с тех пор, как она видела Изабель, и после этого у нее не было никаких ночных кошмаров, никаких видений прошлого. У Клер исчезло ощущение опасности, и она стала гораздо спокойнее. Даже Пол вел себя вполне терпимо. У нее появилась возможность размышлять и строить планы.
- Пол в каком-то странном настроении последнее время. - Она с улыбкой подняла свой бокал. - Когда в четверг я приехала в Лондон, то очень боялась, что он сделает что-нибудь ужасное, узнав, что я разорвала тот документ.
- А он? - Генри постарался задать этот вопрос нарочито небрежным тоном.
Клер покачала головой.
- Мы поругались, но не слишком. Потом он стал ужасно вежливым, даже заботливым. Купил мне вот это, - она коснулась рукой колье на шее. - Хочет, чтобы на приеме в субботу я выглядела неотразимо.
Генри подавил в себе желание прикоснуться к украшению, а заодно и к Клер.
- Я думал, у него проблемы с деньгами, - сказал он.
- Очевидно, уже нет. - Клер улыбнулась. - И он больше не заговаривает о Данкерне. В воскресенье мы были на ленче у его друзей, и все тоже прошло прекрасно. А вчера, когда он узнал, что будет занят допоздна в Сити, то предложил поужинать в ресторане - в качестве компенсации.
- И в последний момент оказалось, что он не сможет присутствовать, и тебе придется довольствоваться моим обществом. - Генри грустно усмехнулся. - Очень жаль, что так получилось...
- А мне нет. - Клер коснулась его руки. - Я даже не представляю, что на твоем месте мог быть кто-либо другой.
- В самом деле? - Генри не мог скрыть радости.
- Конечно. - Она опять взяла вилку. - Как Дайана? Я не видела ее с тех пор, как вы приходили к нам на ужин.
- И ты чуть не заснула за столом с закусками, - улыбнулся он. - У нее все в порядке. Она очень милая.
- Но не единственная? - Клер сочувственно посмотрела на него.
- Единственной для меня может быть лишь одна женщина, Клер. - Генри грустно опустил голову.
Наступило неловкое молчание.
- Пол не должен был предлагать тебе поужинать со мной, Генри. Это нечестно, - тихо сказала она, помолчав.
- Да, не должен. - Пальцы Генри сжали ножку бокала. - Он прекрасно знает, что я испытываю по отношению к тебе. И часто мне об этом напоминает!
Клер удивленно уставилась на него.
- Напоминает?
- Да, как бы в шутку. Ведь он уверен, что ты никогда ему не изменишь. Черт побери, как я хотел бы доказать ему обратное!
Клер отвела взгляд.
- Не будем больше говорить об этом. И нам не надо больше встречаться. По крайней мере, наедине. Это несправедливо по отношению к тебе. - Она смяла салфетку в руке. - Послушай, Генри, я хочу тебе кое-что сказать. - Она задумчиво посмотрела на смятую салфетку. - В конце следующей недели я еду домой, в Шотландию, но Пол об этом не знает. - Она закусила губу. - Просто уезжаю. Оставляю его.
- Ты хочешь сказать, что уезжаешь навсегда? - Генри чуть не выронил из рук нож и вилку. Ее неожиданное заявление потрясло его до глубины души.
Она пожала плечами.
- Еще не знаю. Может быть. Отчим уезжает на несколько недель; мама вчера сообщила мне об этом. Она не решается приглашать нас с Джеймсом в гости, когда он дома. Отчим ненавидит и меня, и брата. - Она сухо усмехнулась. - А теперь, когда Джеймс унаследовал дом, в котором они живут, будет ненавидеть нас еще больше. Во всяком случае, пока мама одна, я смогу поговорить с ней и все обдумать. Окончательно решить что-то на будущее.
- А у меня есть шанс стать частью этого будущего? - Он улыбнулся, стараясь, чтобы вопрос прозвучал как шутка.
Клер смущенно покачала головой, чувствуя, что причиняет ему боль.
- Оставайся с Дайаной. Она идеально тебе подходит. Во мне слишком много горечи и противоречий. - Она улыбнулась, но Генри видел, что глаза ее остались печальными. Он резко переменил тему разговора:
- Ты собираешься посетить Данкерн, пока будешь в Шотландии?
- Не знаю. - Она покачала головой. - Может быть. Пожалуй, стоит съездить туда, чтобы выгнать Нейла Форбса с моей земли.
- Нейл Форбс? Кто это? - удивленно переспросил Генри.
- Один неприятный молодой человек, взявшийся меня учить, как поступить с Данкерном. - Она отодвинула от себя тарелку. Образ Нейла Форбса преследовал ее с тех пор, как он побывал в Бакстерсе. Одна лишь мысль о нем вызывала в ней гнев.
Генри заметил, как внезапно порозовели ее бледные щеки и засверкали глаза. В задумчивости он откинулся на спинку стула.
- Хотел бы я видеть, как ты это сделаешь.
Клер рассмеялась.
- Когда буду продавать билеты на это представление, пришлю тебе контрамарку. Ну ладно, хватит об этом; давай закажем десерт.
Генри молча смотрел, как она ест мороженое. Она снова была счастливой, смеялась, шутила, ее плохое настроение рассеялось и он боялся вновь испортить его.
- Мне кажется, Пол собирается сделать еще одну попытку реабилитировать себя в твоих глазах, - тихо сказал он. Он помолчал, пока подошедший официант наливает кофе.
- Еще один шанс? - Клер пригубила, наслаждаясь черным горячим напитком.
- Да, какой-то сюрприз. - Он грустно улыбнулся. - Он попросил после ужина завезти тебя к нему в офис. Вероятно, он приготовил тебе еще один подарок.
- В офис? - удивилась Клер. - А почему не домой?
Генри пожал плечами.
- Это как-то связано с миссис Си, которая всегда сует нос не в свои дела - так он сказал.
- Но сегодня у нее выходной.
- Может быть, Пол имел в виду, что не нашел места, где спрятать подарок. Неужели она такая любопытная? - Генри засмеялся. - Во всяком случае, у меня есть указание доставить тебя в здание фирмы ровно в одиннадцать часов, а он будет ждать тебя в своем кабинете с шампанским.
Клер нахмурилась, почувствовав неладное.
- Ты тоже зайдешь?
Он поднял на нее глаза.
- Конечно, если хочешь.
Сара Коллинз уже надела пальто, когда в дверь позвонили. Нахмурившись, она открыла дверь, приказав Касте сидеть, потому что собака обычно с лаем бросалась на посторонних.
- Привет, миссис Си. Узнаете меня? - На крыльце стоял Джеймс Гордон. Он наклонился, чтобы потрепать по голове собаку, радостно виляющую хвостом. Дождь на улице усилился, превратившись в настоящий ливень; он заливал асфальт и барабанил по крышам машин, потоки воды уносили опавшие листья в канаву. - Клер дома?
Сара покачала головой.
- Очень жаль, но вашей сестры нет, мистер Гордон. Она вернется не скоро.
- Черт! - Джеймс был уже в холле. - Я надеялся переждать здесь дождь и чего-нибудь выпить.
Сара бросила на него недовольный взгляд.
- Я уверена, она не будет против, если вы нальете себе выпить, мистер Гордон.
- Отлично. А вы уже уходите? - Джеймс наконец заметил, что она в пальто.
Сара замялась:
- Я собиралась провести вечер у своей сестры. Мистер и миссис Ройленд знают об этом...
- Так идите, миссис Си. Не ждите меня. Мы с Кастой побудем в обществе друг друга. Правда, Каста? - Он погладил собаку.
- Значит, вы не против, если я пойду?
- Конечно. Я обещаю хорошо себя вести и не красть столовое серебро. - Склонив голову набок, он улыбнулся.
Как только дверь за ней захлопнулась, Джеймс прошел в гостиную и налил себе изрядную порцию лучшего виски из запасов Пола. Стоя у бара, он выпил и оглядел комнату. У ног сидела Каста, выжидающе глядя на него.
- За нас с тобой, старушка. - Он поднял стакан. Каста радостно завиляла хвостом. - Ну как, ладят твои хозяева между собой? - Джеймс уселся на диван. - Или по-прежнему ссорятся? Ты, конечно, на стороне хозяйки, верно?
Вновь поднявшись, он подошел к бюро и открыл один из ящиков. Быстро просмотрев его содержимое, он принялся за другой. Прочитав пару писем, Джеймс положил их на место. Он и сам не знал, что ищет. Его интересовало все, касающееся Данкерна и финансового положения Пола; следовало воспользоваться представившейся возможностью.
Джеймс обдумывал предложение Пола продать Данкерн ему, и чем больше он об этом размышлял, тем больше эта идея ему нравилась. Первая реакция была глупой и сентиментальной; затем он стал иначе смотреть на это дело. Во-первых, Клер могла согласиться продать ему землю за гораздо меньшую цену, чем запросил Пол. Может быть, даже обменяла бы ее на одну из ферм или на Эрдли. А когда Данкерн будет принадлежать ему, он сам продаст его «Сигме». Поставив стакан на стол, он принялся методично обыскивать дом.
Наверху в хозяйской спальне на дне одного из ящиков старинного орехового комода, под стопкой шелковых ночных рубашек он нашел сверток. Полдюжины длинных, серебристых свечей, завернутых в черный шелковый шарф. Он развернул находку и, аккуратно разложив свечи на зеленом ковре, задумчиво уставился на них. Вместе с ними в комоде лежал подсвечник, какие-то ароматические палочки и маленькая бутылочка масла. Джеймс открыл ее и осторожно понюхал. Пахло весьма экзотично: чем-то сладким и пряным.
Каста сидела у двери, внимательно наблюдая за ним. Джеймс взглянул на собаку.
- Эти свечи зажигает твоя хозяйка, когда вызывает духов? - Собака склонила голову набок. - Конечно, эти. - Он взял одну из них и подержал в руке. - Особые, магические свечи.
Праздничные свечи лежали в буфете вместе с салфетками и скатертями. Он видел их раньше, бывая в гостях у Ройлендов.
В дверь позвонили, и Каста с лаем бросилась вниз. Джеймс поспешно завернул свечи в шарф и сунул в ящик комода. Туда же он положил подсвечник и масло и, задвинув ящик, побежал по лестнице, прыгая через две ступеньки.
Открыв дверь, он увидел перед собой Эмму. Та удивленно уставилась на него.
- Я уж решила, что никого нет, кроме собаки. А где Клер?
- Наверное, где-то ужинает. - Джеймс впустил Эмму в дом. - Я хотел дождаться ее, но теперь уже сомневаюсь, стоит ли. Она может прийти еще не скоро. Налить тебе виски?
- Не откажусь. - Эмма сняла плащ и повесила его в прихожей. - Я хотела поговорить с Клер.
- О своем новом приятеле? - усмехнулся Джеймс.
Эмма в недоумении взглянула на него.
- Черт возьми, о чем ты? Какой еще новый приятель?
- Шикарный американец. Ладно, не бойся, я не скажу Питеру. Буду хранить вашу тайну, миледи.
- Если тебе сказала Клер, то это не ее дело! - Эмма разозлилась. - Тем более, что говорить не о чем. Никакой это не приятель. Просто случайное знакомство. - Она виделась с Рексом еще дважды, за ленчем, и каждый раз он больше интересовался Полом, чем ею. С тех пор она больше ничего о нем не слышала. Долго ждала, что он позвонит, потом позвонила сама. В офисе ей ответили, что он уехал в Штаты, а телефон в его квартире не отвечал. Казалось, он бесследно исчез, и Эмма была этим расстроена гораздо сильнее, чем хотела себе признаться. - Как бы там ни было, я пришла поговорить не о нем, - уже спокойнее произнесла она. - На прошлой неделе Клер встречалась с Хлоей и до смерти напугала ее. Вот я и хотела узнать, что именно Клер ей сказала. - Эмма засмеялась.
- А я-то считал, что пресвятая Хлоя неустрашима. - Джеймс с давних пор недолюбливал родственников своего зятя, и не скрывал этого.
- Клер рассказывала ей о ведьмах, духах и Сатане.
Джеймс усмехнулся:
- И Хлоя все приняла за чистую монету?
- Похоже. Не сразу поймешь, когда Клер шутит, а когда говорит серьезно. Джеффри тоже очень обеспокоен. Я узнала, что он собирается проконсультироваться с епископом. - Эмма помрачнела. - Джеймс, а ты что думаешь обо всех этих делах, которыми занимается Клер? Она действительно в это верит?
- По крайней мере, она так говорит.
- И ты считаешь, что это правда?
Джеймс пожал плечами.
- Возможно...
- А тебе не кажется, что это представляет для нее опасность? Так много жутких историй о людях, одержимых злыми духами...
- Я не думаю, что Изабель злая, - задумчиво произнес Джеймс. - Она была просто очень несчастной женщиной, вот и все. Клер с детства одержима ею.
- Одержимость - это болезненное состояние психики, Джеймс...
- Клер - не сумасшедшая, Эмма. - Джеймс произнес эти слова с неожиданной твердостью. - Если Пол утверждает иное, он лжет!
Глава шестнадцатая
Охранники были предупреждены. Когда такси подъехало к зданию компании, они сразу открыли дверь и впустили Генри и Клер в вестибюль.
- Мистер Ройленд в своем кабинете, мистер Фербенк.
- Пойдем. - Генри взял Клер за руку.
Они вместе поднялись по широкой лестнице в просторный зал; сейчас в нем горела не огромная люстра, а лишь настольная лампа на столе дежурного. На лестничной площадке было темно.
Генри остановился у двери кабинета Пола.
- Ты как, в порядке? - шепнул он.
Клер кивнула. Ни к чему так нервничать, это просто глупо.
Стучать Генри не стал. Распахнув дверь, он пропустил Клер вперед.
- А вот и мы, как раз вовремя!
Пол сидел в кресле у камина. Перед ним на низком столике стояло ведерко с шампанским во льду и три бокала. На письменном столе лежал букет красных роз.
Он медленно встал.
- Клер, дорогая... - Он нежно поцеловал ее в губы. Поцелуй был неожиданно чувственным, и Клер почувствовала странное волнение в груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов