Потом он, клирик Каллимуна, устремил на Лильяну такой ядовитый и полный злобы взгляд, что та вскрикнула от боли. Я даже по нефритовой рукояти почувствовал, как вспыхнул в ножнах Элькэлэдар.
– Любезный же ты лорд! – Несмотря на мучение, Лильяна не отвела взгляда в сторону. – Наверняка все в Йарконе отмечают твои образцовые манеры.
Я понимал ее стратегию: она пыталась использовать синий джелстеи и всю остроту своего языка, чтобы спровоцировать герцога. Ибо если суждено случиться битве, то лучше, чтобы герцогу и его людям пришлось подниматься по холму. Такова была наша судьба, записанная на луне и звездах; я видел ее приближение так же ясно, как Атара. Но моя судьба заключалась в том чтобы установить мир.
– Герцог Юлану, теперь ты лорд Сайкара и Вайрада. Однако твои владения приобретены коварством. Без сомнения, лорды Кайшэма готовятся отнять их. Отзови своих людей, дай нам продолжить путешествие. Достигнув Кайшэма, мы поговорим с библиотекарями – может быть, есть возможность не допустить войны.
Жалкая получилась речь, и герцог прекрасно это понимал.
– Если ты и вправду валари, то, похоже, вы растеряли свою хваленую храбрость, коли предлагаете такие трусливые вещи, лишь бы сбежать от врага.
Потом он заметил шрам на моем лбу, и его глаза, едва не доведшие Лильяну до слез, вонзились в мои.
Черные личинки пытались прогрызть себе путь в мой мозг.
Ладонь сильнее сжалась вокруг украшенной лебедями рукояти Элькэлэдара. Я ощутил, как огонь силюстрии собирается в моих глазах.
И неожиданно герцог Юлану отвел взгляд.
– Паломники, да? Семеро … Что же нам делать с семью чертовыми паломниками?
Порыв ветра пошевелил травы вокруг холма, и синий воин с бритой головой нетерпеливо повернулся к герцогу. Его речь напоминала серию гортанных звуков, похожих на рычание медведя. С шеи бритоголового свисал сверкающий камень – большой квадратный алмаз, подобный тем, что вставляют в нагрудные пластины знаменитых доспехов валари. Остальные Синие носили такие же камни. Коснувшись запястьем алмазного навершия моего меча, я внезапно понял, откуда у них такие камни: их выковыряли из доспехов распятых валари после битвы при Таршиде целую эпоху назад. Три тысячи лет Морйин хранил камни для того дня, когда они могут понадобиться. И вот день настал. Ясно, что этими украденными камнями он купил службу Синих – и, может быть, забвение прошлых предательств.
– Уртурук считает, что мы просто обязаны послать вас в Кайшэм. По крайней мере ваши головы.
Раз уж Морйин пустил в ход так долго сберегаемое сокровище, значит, он наконец решился на открытое завоевание не только Йарконы, но и всего Эа.
– Библиотекарям надо намекнуть, что они утратили право принимать паломников.
Пока лошади нервно ржали и рыли землю, герцог смотрел на травянистый холм, словно решая, что делать.
Потом Лильяна улыбнулась ему.
– А разве ты уже не входил в контакт с библиотекарями?
Лицо герцога снова исказилось от ярости, и он уставился на Лильяну, как будто хотел испепелить ее. А та посмотрела на него в ответ, получая, пожалуй, слишком много удовольствия от издевательства над врагом. Потом она рассказала нам о тайне, которую с такой болью добыла из разума герцога.
– После Тарманама, – громко сказала она, чтобы слышали все, – разве ты не посылал самого быстрого гонца в Кайшэм с требованием выкупа? И разве библиотекари не прислали тебе книгу с золотыми буквами? Книгу манер?
Когда упрек библиотекарей и истинные мотивы его желания уязвить Кайшэм вышли на свет, тайный позор герцога обнажился как нерв. Юлану побелел, дернул поводья так, что конь заржал от боли, а потом неожиданно указал на нас мечом.
– Проклятая ведьма! Взять ее! Взять их всех! Живыми!
Приказ обрадовал Синих. Они сдвинули вместе свои огромные топоры и под звон стали испустили долгий и свирепый вопль:
– ОУВРРРУУЛЛЛ!
Затем двадцать рыцарей вонзили шпоры в бока ржущих лошадей, и началась битва.
Глава 31
Герцог лично возглавил штурм холма. Он был достаточно смел, чтобы демонстрировать храбрость, и достаточно хитер, чтобы понимать: рыцари не позволят ему в одиночку броситься на наши мечи. Взмыленные лошади взрыли копытами склон холма, и два рыцаря прикрыли герцога живым щитом.
И вовремя. За моей спиной тренькнула тетива, и стрела вонзилась в грудь ведущего рыцаря.
– Двадцать три! – крикнула Атара.
Несколько мгновений спустя другая стрела, просвистев в воздухе, скользнула по щиту герцога. А потом он и его люди напали на нас.
Первый из тех, что попали на холм – грузный мужчина с обезумевшими от страха глазами, – выскочил как раз напротив меня. Однако, взбираясь наверх, он потерял скорость и баланс и я легко вонзил наконечник копья ему в горло. Падая, он вырвал копье из моей руки. Я услышал дикий вопль, но потом понял, что рыцарь умер молча, а из разорванного горла изошло лишь несколько кровавых пузырей. Вопль звучал внутри меня. Он становился все громче и громче; казалось, сама земля корчится в агонии, раскалываясь подо мной на куски и засасывая в черную бездонную пропасть.
– Вэль! – крикнул откуда-то Кейн. – Доставай меч!
Я слышал, как его меч рассек воздух и прорубил латный нашейник врага. Мельком я заметил, что Мэрэм возится с кристаллом и пытается поймать несколько солнечных лучей. Мастер Йувейн, к моему изумлению, поднял щит убитого и защищал им Лильяну от другого рыцаря, в то время как она на лошади пыталась пробиться к герцогу Юлану. Справа и слева Атара и Альфандерри яростно работали мечами, отбивая атаки тех, кто хотел проехать к нам в тыл и напасть сзади.
Трясущимися руками я вытащил из ножен Элькэлэдар. Длинное лезвие засияло в солнечных лучах.
Вид серебряного джелстеи смутил людей герцога Юлану и разогнал тьму, охватившую меня. Мой ум внезапно очистился, кисти и плечи наполнила яростная сила, сила, казавшаяся неисчерпаемой, как море. Я словно ощутил в себе бушующую кровь Эльтару, более того, огни самой земли.
Меч вспыхнул белым так ярко и ослепительно, что ближайшие рыцари вскрикнули и прижали руки к глазам. Но прочие и трое Синих по-прежнему неслись ко мне. Кейн был рядом – пронзая, убивая, проклиная… Эльтару, делясь со мной неисчерпаемой силой, обращал свою ярость на каждого, кто пытался причинить мне вред. Рыцарь, сбитый с лошади, хотел ударить меня в спину булавой – Эльтару лягнул его, ударив в грудь и повалив на землю. Как раз когда Уртурук, Синий с отрезанным ухом, напал на меня с огромным топором, Эльтару топтал копытами поверженного рыцаря. Он наносил удары с ужасающей силой, снова и снова, пока голова врага не превратилась в месиво сломанных белых костей и мозгов, проступившее через пробитый шлем.
– Вэль – справа!
Топор Уртурука чуть не перерубил шею Эльтару. Мой конь, теперь поняв, что враг намерен убить его, чтобы добраться до меня, яростно хлестнул Синего копытом, вырвав из плеча шмат плоти. Однако Уртурук даже не заметил потери. С перекошенным от ярости ртом он снова напал на Эльтару и на этот раз попытался раскроить коню череп.
Я взмахнул Элькэлэдаром. Серебряная молния рассекла железной твердости древко топора и голую грудь Уртурука. Фонтан крови ослепил меня, и я не заметил, как один из рыцарей герцога подкрался с другой стороны – об атаке предупредило только неожиданное ржание Эльтару. Развернувшись, я вновь взмахнул Элькэлэдаром, и звездной остроты лезвие разрубило щит и оплетенное кольчугой предплечье, врезавшись в стальные кольца, что прикрывали живот рыцаря. Несчастный повалился на землю, воя в смертельной агонии.
– Взять его! – завопил своим рыцарям герцог Юлану, гарцевавший ярдах в двенадцати от меня. – Не можете справиться с одним чертовым валари!..
Может, его люди и сумели бы одолеть нас, если бы не ярость Кейна и неожиданный ужас перед моим мечом. Кроме того, они пытались покалечить нас и взять в плен, а не убить.
Рыцари наседали со всех сторон, и я послал Эльтару прямо на герцога Юлану. Однако Лильяна, которую мастер Йувейн все еще прикрывал щитом справа, пока Кейн сражался слева, уже добралась до него и ухитрилась снести ему мечом кончик носа. Кровь хлынула ручьем из этой довольно ничтожной раны, оказавшейся, впрочем, достаточной для того, чтобы перепугать герцога Юлану – и его людей.
– Герцог ранен! – закричал один из капитанов. – Отступаем! Защищайте герцога! Уводите его в безопасное место!
Хотя и не герцог скомандовал позорное отступление, он не сделал попытки оспорить приказ и возглавил бегство с холма. Двое рыцарей прикрывали его спину – и поплатились за это жизнью. Кейн достал одного, разрубив голову, а я пронзил мечом другого.
И сражение закончилось.
– Будем преследовать? – воскликнул Мэрэм, в опьянении боя выскочив на вершину холма. – Я дам им почувствовать вкус огня!
Сказав это, он вытащил джелстеи и попытался выпустить стрелу пламени в герцога Юлану и его отступающих рыцарей. Но, хотя кристалл нагрелся до ярко-алого, никакого толку не вышло.
– Прекрати! – закричал я. – Прекрати сейчас же!
Атара вскинула лук и послала в воздух стрелу, пробившую доспехи одного из отступавших рыцарей. Тот ускакал, унося в плече оперенное древко.
– Остановись, прошу!
Убив троих человек, что лежали, истекая кровью на траве, я сам еле держался на ногах. Кейн убил двух рыцарей и двух Синих. Атара тоже прибавила двоих к своему счету, а Мэрэм, Альфандерри, Лильяна и мастер Йувейн с необычайным успехом отбили нападение вооруженных рыцарей и сами остались целы. Теперь агония убийств стиснула мне сердце, открывая дверь, за которой скрывалась лишь чернота. Нечто призывало меня к смерти, затягивало глубоко-глубоко, глубже, чем я когда-либо спускался. Чтобы не упасть в бездонную пропасть, я крепко сжал рукоять Элькэлэдара. Его сверхъестественное пламя открыло другую дверь, сквозь которую стремился свет солнца и звезд. Он согрел мои заледеневшие члены и вернул к жизни.
– Вэль, ты ранен? – спросил мастер Йувейн, подходя ближе и оглядывая усеянный телами холм. – Кто-нибудь ранен?
Никто из нас ранен не был. Сидя на возбужденно дрожащем Эльтару, я наблюдал, как остатки отряда герцога Юлану исчезают за той же возвышенностью, из-за которой явились.
– Что теперь, Вэль? – спросила Лильяна, вытирая кровь герцога с кончика меча. – Будем преследовать?
– Нет, на сегодня достаточно сражений. Кроме того, мы не знаем, далеко ли основные его части. – Я посмотрел на пылающее солнце, а потом на каменистые холмы Йарконы, подсчитывая время и расстояние. – Едем отсюда.
Без дальнейших разговоров мы покинули залитый кровью холм и направили лошадей к травянистой ложбине, по которой ехали, когда столкнулись с людьми герцога. Я полагал, что проход в Кайшэм под названием Кул Джорам лежит милях в двадцати пяти – тридцати впереди. А потом нам предстояло проехать еще двадцать миль, чтобы добраться до города библиотекарей.
Следующие пять миль мы поддерживали хороший темп, потом одна из вьючных лошадей потеряла подкову, и нам пришлось ехать гораздо тише, так как выжженный солнцем торф уступил земле, усеянной камнями. Копыта взметали в воздух клубы пыли, сухой и горячей, глянцевое небо не давало ни легчайшего дуновения ветерка.
Лошади потели еще сильнее, чем мы. Они двигались вперед через убийственную жару, фыркая от пыли, кашляя и задыхаясь; их губы и ноздри побелели от пены. Проезжая мимо маленького ручейка, бегущего с гор, мы остановились, чтобы напоить животных, пока путь по раскаленной равнине не прикончил их.
– Прости меня, – прошептал я Эльтару, когда тот нагнул блестящую черную шею к ручью. – Еще несколько миль, старый друг, всего несколько миль.
Альфандерри, смотревший в ту сторону, откуда мы приехали, сказал, обращаясь ко всем:
– Мне очень жаль… это я виноват.
Я подошел к нему и положил руку на темные влажные кудри.
– Нас все равно могли выследить. А без твоих песен мы вообще не заехали бы так далеко.
– Сколько еще? – спросил мастер Йувейн, глядя на восток. – Сколько до Кул Джорама?
Лильяна отбросила прилипшие к лицу волосы.
– Я должна вам кое-что сказать – то, что высмотрела в грязном мозгу герцога. После битвы у Тарманама он послал к Кул Джораму войско, чтобы взять проход и обеспечить армии продвижение к Кайшэму.
Мэрэм – склонившись у ручья, он изучал копыта своей измученной гнедой – неожиданно выпрямился.
– О нет! Как же мы попадем в Кайшэм?
– Не сдавайся так легко, – упрекнула его Лильяна, – Есть и другой проход.
– Кул Морот, – сплюнул Кейн, глядя в колеблющуюся даль. – В двадцати милях от Кул Джорама. Место гораздо более узкое и опасное, однако ничего другого нам не остается.
Мэрэм потеребил бороду и бросил на Лильяну обвиняющий взгляд.
– Ты ведь обещала не заглядывать в чужой разум без разрешения. Ты сказала, что это священный принцип.
– Значит, я должна была позволить этому предателю прибить тебя к кресту из-за принципа?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135