А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Сальмелу посмотрел на лорда Нэдру и лорда Местивэна. Я понял, что это они возглавляют партию сторонников войны.
– Да, – произнес Сальмелу. – Идти в бой, а не просто стучать в щиты и трубить в трубы.
– Решение о битве с Мешем еще не принято, – ответил ему король. – Послы, которых я отправлял в Сильвашу, не получили согласия короля Шэвэшера.
Лицо Сальмелу вспыхнуло.
– Если мы и потерпели неудачу, то только потому, что не были уполномочены объявить войну немедленно, не принимая в расчет отсрочки и отговорки. Если бы я был королем…
– Да? – Голос Хэдэру обрел стальную твердость. – Что бы ты сделал, если бы был королем?
– Немедленно двинулся бы на Меш, невзирая ни на какой снег в ущельях. – Принц сверкнул глазами и продолжил: – Мешцы явно не готовы к войне.
– Тогда, может, и хорошо, что ты не король, – заметил его отец. – Хорошо и то, что я пока еще не назвал наследника.
При этих словах Айриша улыбнулась Хэдэру и защищающим жестом сложила руки на животе. Сальмелу посмотрел на нее с такой ненавистью, которую, как мне казалось, раньше приберегал исключительно для меня. Должно быть, он боялся того, что Айриша принесет отцу еще одного сына, который отодвинет его в сторону и одновременно укрепит королевские притязания на Эньо.
Король Хэдэру повернулся ко мне.
– Прошу, прости моего сына. У него горячая кровь, и он никогда не предвидит последствия своих поступков.
Несмотря на мою нелюбовь к Сальмелу, мне стало его на мгновение жаль. Там, где другие отцы управляют сыновьями с помощью любви и уважения, Хэдэру добивался своего с помощью страха и стыда.
– Не вижу в этом ничего дурного. Лорд Сальмелу считает, что его действия пойдут во благо Ишке.
– Хорошо сказано, сэр Вэлаша, – кивнул король. – Если бы ты не обрек себя на бесплодные поиски, твой отец мог бы направить тебя послом ко двору какого-нибудь из Девяти королевств.
– Благодарю, король Хэдэру.
Он оперся спиной на белое дерево трона, не сводя с меня пристального взгляда.
– Знаешь, у тебя глаза твоего отца. Но ты делаешь честь своей матери. Элианора ви Солару – прекрасная женщина.
Очевидно, король Хэдэру пытался завоевать меня с помощью лести – с какой целью, я не мог понять. Но его внимание только оскорбило меня и взбесило Сальмелу. Принц, должно быть, вспомнил, что ею отец напрасно добивался моей матери и женился на его матери только от безвыходности.
– Да, – прохрипел Сальмелу. – Я согласен, что из сэра Вэлаши вышел бы замечательный посол. Всякому понятно, что воин он никудышный.
Мэрэм, нетерпеливо переминавшийся около меня, вздрогнул, задетый оскорблением Сальмелу, впрочем, вид кэламы, пристегнутой к поясу принца, помог моему другу промолчать. Что до меня, то я опустил взгляд на два алмаза, сверкавших на моем кольце, и подумал, что Сальмелу в принципе прав.
– Я сказал бы, что сэр Вэлаша во многом похож и на своего отца, в частности, в том, как ловко он уклоняется от сражения, – продолжил Сальмелу.
Меня и моего отца оскорбляют перед всем двором Ишки!.. Бросает мне вызов? Нет, пожалуй, сейчас он не может вызвать меня на поединок, так как это противоречило бы его обещанию обеспечить мне свободный проход через их земли.
– Моему отцу случалось биться во многих сражениях, – отвечал я, глубоко дыша. – И никто никогда не сомневался в его храбрости.
– Ты думаешь, что я сомневаюсь в его храбрости?
– Что ты хочешь сказать?
Глаза Сальмелу пронзили меня, подобно кинжалам.
– Ты очень благородно поступил, отправившись на поиски камня Света. Или, может быть, ты просто решил избежать схватки?
Я слышал учащенное дыхание лордов, стоявших рядом с Сальмелу. Мое собственное дыхание горело внутри меня, словно я вдохнул огонь. Неужели Сальмелу провоцирует меня на то, чтобы я вызвал его сам? Что ж, я не поддамся на провокацию. Сражение с ним скорее всего означало смерть, и к тому же этим я помог бы ему развязать войну, в которой могут погибнуть мои братья и друзья. «Я алмаз, – сказал я сам себе, – великолепный алмаз, которого не заденут слова».
И все же, несмотря на свои благие намерения, я схватился за рукоять меча.
– Ты называешь меня трусом?
Если бы он назвал меня в лицо трусом, это был бы вызов на поединок, и я мог бы ответить на него.
Сердце колотилось в груди так быстро и сильно, что я боялся, как бы оно не разорвалось. Мастер Йувейн крепко стиснул мою руку, словно желая придать сил. А потом Мэрэм наконец обрел голос и попытался превратить смертельное оскорбление Сальмелу в шутку:
– Вэль трус? Ха-ха, а небо желтое? Вэль храбрейший из всех, кого я знаю!
Но его попытка утихомирить наш растущий гнев ни к чему не привела. Сальмелу снова вперил в меня пронзительный взгляд темных глаз.
– Ты решил, что я назвал тебя трусом? Тогда прошу меня извинить – я всего лишь задал вопрос.
– Сальмелу, – жестко предупредил его отец.
Принц и на него не обратил внимания.
– Каждый человек должен сомневаться в собственной храбрости. Особенно короли. Особенно те короли, что позволяют своим сыновьям бежать накануне битвы.
– Сальмелу! – Король Хэдэру гневно возвысил голос.
Я стиснул меч так, что пальцы заболели.
– Теперь ты и моего отца назвал трусом?
– Может ли ягненок родиться у льва?
Эти слова, словно капли киракса, жгли мне глаза. Насмешливое лицо Сальмелу застилала красная пелена, рождавшаяся где-то внутри.
– Может ли орел высидеть из яйца кролика?
Хитрый Сальмелу облек свои обвинения в форму вопросов и оставил мне лишь одну возможность ответить на них. Почему? Думал, что я просто брошусь на его меч?
– Хорошо, что твой дед умер и не может видеть, что стало с его родом. Ибо он был храбрым человеком. Истинная храбрость нужна для того, чтобы пожертвовать теми, кого любишь. Кто еще мог бы позволить сотням своих воинов умереть в бесплодных попытках защитить себя, вместо того чтобы отстоять свою честь в поединке?
Хотя я подавил возмущение и даже перестал дышать, глубоко внутри словно бы обрушился целый мир. В этот горький и кровавый миг ненависть Сальмелу стала моей, а моя ненависть питалась пламенем его. Не вполне соображая, что делаю, я выхватил меч из ножен.
– Вэль! – в ужасе закричал Мэрэм. – Убери меч!
Но сегодня ночью клинкам не было суждено вернуться в ножны. Сальмелу и его свита быстро выхватили свои мечи, и я пристально смотрел на это ограждение из сверкающей стали, наступая на Сальмелу. И согласно древним и священным законам валари, это простое действие было равносильно вызову на поединок.
– Успокойтесь! Успокойтесь оба! – Король Хэдэру возвысил голос, перекрикивая ропот, пронесшийся по зале. Потом он поднялся с трона и шагнул вперед. – Я не хочу этого, – заявил он Сальмелу. – Я не желаю поединка – и ты не должен принимать вызов сэра Вэлаши.
Меч Сальмелу, направленный на меня, не дрогнул.
– Тем не менее я принимаю ею.
Король долгое время смотрел на сына, потом глубоко вздохнул.
– Да будет так. Вызов брошен и принят. Ты встретишься с сэром Вэлашей в круге Чести, когда вы оба будете готовы.
При этих словах Сальмелу и остальные лорды вложили мечи в ножны, и я сделал то же самое. Видимо, пришло наконец время моей смерти.
Так как воины валари сражаются в поединках без доспехов, король дал мне время на то, чтобы снять кольчугу. Мы с Мэрэмом и мастером Йувейном отправились в переднюю. Это была маленькая комнатка, чьи розового дерева панели имели цвет и запах засохшей крови. Я молча глядел на очередную батальную сцену, вырезанную на деревянной поверхности.
– Ты с ума сошел! – завопил на меня Мэрэм, стуча по собственной ладони огромным кулаком. – Принц – лучший боец Ишки, и ты его вызвал!
– Это… невозможно было вынести.
– Невозможно вынести? – Похоже, что следующий удар кулака придется по мне. – А как ты теперь справишься? Почему бы просто не извиниться перед ним и не уехать побыстрее?
В этот момент мои ноги тряслись так, что я едва мог стоять, и ничего мне так не хотелось, как сломя голову бежать в ночь. Но вызов брошен и принят. Есть законы слишком священные для того, чтобы нарушать их.
– Оставь сейчас его одного. – Мастер Йувейн помог мне снять сюрко и трудился над застежками доспела. – Будь любезен, брат Мэрэм, сходи к лошадям и принеси Вэлю свежую тунику.
Мэрэм проворчал, что обернется в несколько секунд. Дверь открылась и закрылась. Без кольчуги и поддоспешника мне стало вдруг очень холодно в этой маленькой комнате. Впрочем, холодно было во всем дворце: страшась пожара, король Хэдэру не разрешал зажигать пламя ярче свечного ни в одной из деревянных комнат.
– Боишься? – Мастер Йувейн положил руку на мое дрожащее плечо.
– Да. – Я не мог отвести взгляда от ужасной красной стены.
– Брат Мэрэм очень впечатлителен, но по сути он прав. Ты можешь просто уехать от всего этого.
– Нет. Такой позор… Мои братья начнут войну только для того, чтобы смыть его. Мой отец начнет войну.
– Понимаю. – Наставник потер шею и задумался.
– Мастер Йувейн, – я пристально посмотрел на него, – в древние времена братья помогали рыцарю приготовиться к поединку. Ты поможешь мне сейчас?
Мастер Йувейн потер лысую макушку, подняв на меня внимательные серые глаза.
– Это было давным-давно, Вэль, еще до того, как мы отказались от всякого насилия. Если я помогу тебе сейчас и ты убьешь Сальмелу, то я буду частично повинен в его смерти.
– А если ты мне не поможешь и он убьет меня, то ты будешь частично повинен в моей.
Мое сердце уже отмерило с дюжину ударов, а мастер Йувейн все думал. Потом он наклонил голову.
– Хорошо.
Наставник велел мне сконцентрироваться на подсвечнике, стоявшем в углу комнаты. Я выбрал пламя самой высокой свечи и сосредоточился на его мерцающей желтой вершине.
Он успокоил мое дыхание и ввел в древнюю медитацию смерти. Ее целью было привести меня в состояние заньшин – состояние глубокой расслабленности перед лицом опасности. Мне следовало осознать, что я больше, чем просто плоть, и не должен бояться ран и смерти.
– Дыши вместе со мной. – велел мастер Йувейн. – Сконцентрируйся на своем восприятии пламени. Сконцентрируйся на восприятии как таковом.
В первый раз в жизни мой дар оказался истинным подарком. Как только я стал вслушиваться в низкий мощный голос мастера Йувейна, его дыхание слилось с моим, его спокойствие перешло в меня. Руки перестали потеть, и я обнаружил, что могу стоять и не трястись. Хотя сердце все еще билось быстро, как у ребенка, сокрушающая боль, которую я раньше ощущал в груди, ушла.
Потом в комнату вернулся Мэрэм, и настало время идти.
– Ты готов? – спросил мастер Йувейн, когда я надел принесенную тунику и опоясался мечом.
– Да, – я улыбнулся, – спасибо, сир.
Мы вернулись в главную залу. Король Хэдэру и его двор собрались вокруг диска розового дерева в центре комнаты. В Меше, когда должен состояться поединок, рыцари и воины образуют круг Чести в любом подходящем месте. Но у нас все-таки поединки не так часты, как среди кровожадных ишканов.
Пол под босыми ступнями был холодным как лед. Сальмелу уже поджидал меня внутри кольца своих соотечественников. Он стоял с обнаженным мечом; рядом с ним стоял лорд Ишшур. Хотя я присоединился к ним буквально через несколько секунд, вместе с Мэрэмом, выступавшим в роли секунданта, эти мгновения показались мне вечностью. Потом мы приступили к ритуалам, предшествующим всякому поединку. Сальмелу протянул свой меч Мэрэму, и тот вытер длинное сверкающее лезвие белой тканью, смоченной в бренди, а я отдал лорду Ишшуру свой. После того как очищение свершилось и наши мечи вернули, мы на несколько секунд закрыли глаза, чтобы в медитации очистить свой разум.
– Очень хорошо, – в конце концов сказал король Хэдэру. – Свидетели готовы?
Я открыл глаза и увидел, что ишканы, стоявшие в кругу, кивнули в знак того, что они на самом деле готовы. Мэрэм и мастер Йувейн теперь стояли среди них и мрачно улыбались мне.
– Бойцы готовы?
Сальмелу, держа меч в обеих руках, кивнул.
– Я готов, сир. Сэр Вэлаша удачлив в шахматах – посмотрим, спасет ли сейчас его удача.
Король подождал немного, потом задал вопрос мне:
– А ты, Вэлаша Элахад?
– Да, – ответил я. – Давайте покончим с этим.
– Вызов был брошен и принят, – раздался печальный голос короля Хэдэру. – Теперь вы должны сражаться, защищая свою честь. Во имя Единого и всех наших предков, что были на земле прежде нас… начинайте!
Несколько мгновений никто не двигался. Кольцо рыцарей и придворных вокруг нас хранило полную тишину. Некоторые дуэли длятся не дольше вздоха. Быстрый удар, сверкающая полоса стали рассекает воздух – и голова одного из бойцов летит на землю.
Но Сальмелу и я выжидали, стоя друг напротив друга на кроваво-красном круге пола. Азару однажды заметил, что истинный поединок между рыцарями валари больше всего напоминает кошачью драку, только без воя и визга.
Словно бы наши тела были связаны, мы с великой напряженностью кружили друг вокруг друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов