– Сальмелу не гуль, – наконец сказал я. – Если он и ненавидит меня, то по собственной воле, а не из-за Красного Дракона.
– Если он ненавидит тебя, то тем более следует его избегать.
Я мрачно улыбнулся и покачал головой.
– Мир полон ненависти, и от нее не уйдешь. Перед лицом своих соотечественников Сальмелу пообещал нам свободный проход… Он сдержит слово.
Мы решили, что, поехав напрямую через фермы и леса Ишки, все равно подвергнем себя опасности: придется переправляться через бурные воды Ташара, а в лесах могут встретиться медведи. В конце концов именно перспектива встречи с очередным медведем убедила Мэрэма в том, что лучше ехать через Ловайису.
Мы планировали провести ночь на одном из постоялых дворов, на следующее утро встать пораньше и по возможности скрытно отбыть. Но, как оказалось, планы строили не только мы. Очевидно, наше путешествие через Ишку не осталось незамеченным. Когда приблизилась ночь и мы миновали последние фермы, расположенные в пригороде, по дороге с грохотом примчался отряд рыцарей. Ими командовал лорд Нэдру, которого я узнал по длинному шраму на скуле к по темным изменчивым глазам. Он склонил передо мной голову.
– Итак, сэр Вэлаша, мы снова встретились. Король Хэдэру просит тебя посетить его дворец.
Я обменялся быстрыми взглядами с Мэрэмом и мастером Йувейном. Не было нужды ничего говорить – когда король «просит», остается только согласиться.
Мы последовали за лордом Нэдру и его рыцарями через Ловайису, чьи извилистые улочки и дымные кузницы напомнили мне Годру. За тяжелым деревянным частоколом, обращенным к ледяному Ташару, предстал дворец короля Хэдэру, сиявший огнями, словно в ожидании гостей. Как сказал мне Людэр Нэрат, король не любил древний замок своих предков в холмах неподалеку и построил дворец, утопавший в цветущих садах и окруженный фонтанами. Дворец представлял собой скопление пагод из различных пород дерева, покрытых искусной резьбой. В Утренних горах он был известен как Деревянный Дворец. Людэр собственными руками распилил дюжины редких деревьев, предназначенных для украшения главного холла. Внутри прекрасного здания, если не врут рассказы, мы увидим балки из эньорской вишни и колонны из черного дерева, привезенного из южных лесов Гальды. Говорят, что король Хэдэру заплатил за этот великолепный дворец алмазами, добытыми непосильной работой шахт Ишки, но я не хотел верить такой клевете.
Слуги, встречавшие у входа, приняли лошадей, а лорд Нэдру повел нас по длинному коридору в залу, где располагался двор короля Хэдэру. Четыре воина, охранявшие вход в огромную комнату, попросили нас снять обувь перед тем, как войти внутрь. Также они предупредили нас, что мечи следует держать в ножнах. Воин валари скорее расстанется с душой, чем с мечом.
Ишканская знать, Сальмелу и лорд Ишшур среди них стояли около трона короля Хэдэру. Трон был вырезан из цельного куска белого дуба, которому придали форму огромного медведя, поднявшегося на задние ноги. Король, далеко не хрупкого сложения, почти терялся на фоне этой массивной скульптуры. Он сидел прямо на коленях медведя, опираясь спиной на его грудь и живот, а огромная белая голова нависала сверху. В короле и в самом сквозило что-то медвежье. У него был крупный хищный нос, такой же, как у Сальмелу, и темные сверкающие глаза.
После того как лорд Нэдру представил нас, он занял место рядом с Сальмелу и лордом Ишшуром, стоявшими возле трона отца. Здесь были и другие прославленные рыцари: лорд Местивэн и лорд Золтар, горделивый мужчина с тяжелой черной бородой – редкое явление среди валари. Сегодня присутствовали и две женщины: сестра короля Девора, и Айриша – прелестная девушка моего возраста. Ее волосы были черны как вороново крыло, а кожа так же бела, как дерево королевского трона. Она была дочерью эньорского герцога Бэрвэна из Эдара; поговаривали, что король Хэдэру принудил того отдать дочь ему жены после смерти старой королевы. Одетая в ярко-зеленое платье, она стояла у трона короля, даже еще ближе, чем Сальмелу. По-моему, есть что-то варварское в том, что даже королева не смеет сесть в присутствии короля – таковы обычаи Ишки.
– Сэр Вэлаша Элахад, – произнес король густым стариковским голосом, – я рад приветствовать тебя в моем доме.
Он кивнул Мэрэму и мастеру Йувейну, стоявшим по бокам от меня, и продолжил:
– И тебя, принц Мэрэм Мэршэк Дэлийский, и мастера Йувейна из Великого Светлого Братства я также рад приветствовать.
Мы поблагодарили его за гостеприимство, а он улыбнулся мне улыбкой столь же хрупкой, как стекла в окнах его дворца.
– Надеюсь, твои покои здесь будут лучше, чем в вашем старом, наполненном сквозняками замке.
И в самом деле, я уже любил замок этого печального старого короля больше, чем замок своего отца, ибо он воистину был прекрасен. Высокая крыша залы из какого-то голубоватого дерева, опиравшаяся на огромные колонны черного дерева, раскрывалась над нами изящными изгибами, словно небесный свод. Панели на стенах были выполнены из темного мореного дерева и красного вишневого и украшены барельефами с изображениями величайших побед Ишки. Темное дерево создавало бы в зале мрачную атмосферу, если бы не было провощено и отполировано до зеркального блеска; в сияющих гранях отражался свет тысяч свечей. Красноватые отблески играли на глубоком глянце дубового паркета, не покрытого ковром. Его зернистая белизна прерывалась только кругом примерно в двадцать четыре фута, в центре которого стоял трон. Никто не мог стоять на этом диске из розового дерева, срубленного, должно быть, в лесах Гесперу или Суррапама. Я решил, что он символизирует солнце или одну из звезд, с которых пришел народ валари. На нем не было ни пылинки, как, впрочем, и во всей зале, что благоухал лимонным маслом и прочими экзотическими средствами ухода за деревом.
– Мои повара приготовили угощение, не присоединитесь ли к нам? И я хотел бы знать, не нужно ли вам что-нибудь?
Мэрэм, конечно, с плохо скрытым жаром уже сосредоточил свое внимание на Айрише. Я пихнул его локтем под ребро.
– Мы хотим только продолжить наше путешествие так скоро, как будет возможно. Желательно на рассвете.
– Хорошо. Я слышал, ты добровольно обрек себя на эти глупые поиски.
– Да, – отвечал я, ощущая на себе взгляды всех стоявших у трона.
– Камень Света никогда не отыщется вновь. Твой предок отдал его чужаку в Трайе, а лучше бы принес его в Ловайису.
Его тонкие губы скривились, словно бы от вкуса лимона. Я чувствовал, как возмущение кипит внутри старого короля. Мне пришло в голову, что так разбитая любовь сменяется ненавистью, утраченная надежда сменяется горечью отчаяния.
– А если камень Света будет найден? – спросил я.
– Тобой?
– Почему нет?
– Не сомневаюсь, что тогда ты принесешь его в свой замок и скроешь от всего мира.
– Нет, такого никогда не случится. Сияние камня Света должно быть доступно каждому. Как еще сможем мы восстановить мир во всем мире?
– Мир? – прорычал он. – Как может настать мир, если одни присваивают себе то, что принадлежит другим?
При этих словах Сальмелу обменялся острым взглядом с лордом Нэдру, и я услышал, как лорд Золтар пробурчал что-то насчет алмазов Корукеля. Лорд Местивэн, стоявший рядом с ним, кивнул и провел рукой по красным и белым боевым шнурам, перевивавшим его длинные черные волосы.
– Может, когда-нибудь все поймут, что кому принадлежит.
Король издал жесткий смешок, напомнивший мне медвежье рычание.
– Ты, Вэлаша Элахад, мечтатель – как и твой дед.
– У всех есть свои мечты. О чем мечтаешь ты, король Хэдэру?
Вопрос застиг короля врасплох, и все его тело напряглось, словно в ожидании удара. Взгляд стал отстраненным; казалось, он смотрит сквозь прекрасные деревянные стены своего дворца прямо в ночное небо. Я подумал, что король сам страдает от желчности своего духа. Он искал внешний блеск взамен истинной чистоты. И если случится война, то этот человек будет сражаться за свою гордость собственника, а не чтобы защитить то, чем дорожит больше всего на свете. Он мог биться против Вааса или Меша с холодной яростью, которой славился, но главную битву всегда вел с самим собой.
– О чем я мечтаю? – прорычал Хэдэру, дотрагиваясь до красных боевых шнуров, перевивавших его длинные белые волосы. – Я мечтаю об алмазах. Я мечтаю о воинах Ишки, сияющих, как десять тысяч превосходных алмазов, и готовых сразиться за богатства, для которых рождены.
Теперь растерялся я. Мой дед всегда говорил, что мы рождены для того, чтобы пребывать в свете Единого и ощущать в себе его вечное сияние, и я верил в это.
Король Хэдэру глянул на лорда Нэдру.
– А какова твоя мечта? – спросил он.
Лорд Нэдру коснулся рукояти меча и ответил без промедления:
– Правосудие, сир.
– А твоя, лорд Золтар?
Лорд Золтар потеребил окладистую бороду, потом повернулся к женщине, стоявшей слева от него. Она была по-гальдиански тонкокостной и смуглокожей – наверное, бежала из завоеванного королевства. Лорд Золтар молча улыбнулся ей, потом ответил:
– Я мечтаю о том, что однажды ишканы помогут другим народам возвратить то, что было отнято.
– Очень хорошо, – неожиданно произнес лорд Ишшур. Брат Сальмелу явно не разделял его драчливости и высокомерия. – Достойная мечта.
Король Хэдэру, наверное, ощутил одобрение со стороны своей молодой жены, так как неожиданно посмотрел на Айришу и спросил, согласна ли она.
Я заметил, что Мэрэм пристально смотрит на Айришу, а та откинула на спину длинные волосы и ответила королю:
– Конечно, это достойная мечта – одна из достойнейших. Но не должны ли мы сначала подумать о безопасности собственного королевства?
Эта «безопасность», вероятно, подразумевала объединение Эньо и Ишки. Хотя отец Айришы был вассалом эньорского короля Дэнаши, тот считался королем только по названию. Так что Эдар, к большому стыду герцога Бэрвэна, сделался практически подчиненной частью Ишки. Исключительно страх перед мешской сталью мешал ишканам отгрызать от Эньо по кусочку, подобно голодному медведю.
Некоторое время я прислушивался к речам горделивых придворных. Их страхи и надежды мало чем отличались от страхов и надежд лордов и рыцарей Меша. В то же время ишканы носили разноцветные одежды и боевые шнуры в волосах в мирное время, чего мои мрачные соотечественники не делали никогда, а некоторые из них были женаты на чужестранках. Но хуже всего, как мне показалось, была привычка все время говорить «я», что звучало грубо и самодовольно.
Я хорошо помнил, как отец предостерегал меня от использования этого обманчивого слова. Разве он не прав? Оно умаляет душу и заключает ее в ловушку самомнения, поверхностности и иллюзий. Оно удерживает от широкого взгляда на вселенную и от ощущения великого существования в пустоте бесконечности среди горячего дыхания звезд. В Меше мы используем это слово только по забывчивости; или очень редко, в моменты сильных переживаний, муж может прошептать жене в стенах своего дома: «Я люблю тебя».
Час обеда приближался, но король Хэдэру терпеливо выслушал всех, кто хотел высказаться. В конце концов он обратил тяжелый взгляд на Сальмелу.
– О чем мечтаешь ты, сын мой?
Казалось, Сальмелу ждал этого момента. Его глаза сверкнули огнем, как пламя, оживленное порцией угля.
– Я мечтаю о войне. Разве не для этого валари рождается на свет? Стоять вместе со своими братьями плечом к плечу на поле битвы и чувствовать, как все сердца бьются в унисон, видеть, как враги трепещут и бегут – есть ли что-нибудь лучше? Как еще воин может испытать себя? Как еще можем мы узнать, что внутри – алмаз или лишь стекло?
Я воспринял эти слова как вызов. Пока король Хэдэру осторожно посматривал на меня, я поднял свое рыцарское кольцо так высоко, что оно засверкало в свете свечей.
– Все люди – алмазы, всякая жизнь – череда битв. И только то, как мы ведем эту войну, определит, будем ли мы сиять, как камни наших колец, или сломаемся.
При этих словах мастер Йувейн одобрительно улыбнулся; улыбнулись и лорд Ишшур и многие другие ишканы. Однако Сальмелу бросил на меня свирепый взгляд. Ненависть вздымалась внутри него, словно разгневанная змея.
– Я своими глазами видел, как твой отец дал тебе это кольцо. Но мне тяжело поверить в то, что я вижу сейчас: воин валари пытается избежать войны!
Я глубоко вздохнул.
– Если ты так страстно жаждешь войны, то почему бы всем нам не объединиться против Красного Дракона и не сразиться с ним ?
– Потому что я не боюсь его, как ты. Никто из ишканов не боится его.
Это, конечно, было не совсем так. Король Хэдэру слегка побледнел при упоминании ужасного имени. Я внезапно понял, что он все-таки не хочет воевать с Мешем, ибо война ослабит его королевство в трудные времена. Зачем тратиться на войну, если можно удовлетворить свои желания через брак или при помощи простых угроз?
– Бояться не постыдно. Истинная храбрость состоит в том, чтобы идти в бой, несмотря на страх, – заметил король.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135