Мэрэм метнул быстрый взгляд на лорда Нэдру и прочих рыцарей и горестно вздохнул.
– Нет, конечно же. Но если мы не можем вернуться в Меш, то что нам делать?
Да, похоже, это был основной вопрос. У света четыре стороны, но одно направление нам уже заказано, а остальные три имели свои недостатки. К западу возвышалась стена непроходимых гор, за ними свирепые воины сарнийского племени эйдайрии стерегли бесплодные серые равнины Вендраша. На востоке, сразу за Ташаром, мы могли выехать на Королевскую дорогу, что привела бы нас прямо в королевство Тарон. Можно было проехать по этой дороге до Нара, где она пересекается с древним Нарским трактом, ведущим прямиком в Трайю. Но таронийцы, не являясь друзьями ишканов, не были и друзьями Меша. Когда мы воевали с Ваашем, Тарон послал рыцарей им на подмогу во исполнение древнего договора, и многие из них были убиты моими братьями. К тому же дорога в Нар вела на восток, а если мы хотели исполнить то, что собирались, то должны были развернуться и ехать на северо-запад, к Трайе.
– До Эньо всего шестьдесят миль, – сказал я, вглядываясь в темный ландшафт под яркими северными звездами. – В том направлении нам может повезти.
– Так ли это? – спросил мастер Йувейн. – Брат Мэрэм прав. Герцог Эдар крепко зажат в кулаке короля Хэдэру, и ишканы вольны будут атаковать нас, едва мы пересечем мост Ару-Эдар.
– Да. Но в Эньо есть и другие герцогства, куда ишканы поостерегутся ехать. И другие пути, чтобы попасть в них.
Без лишних объяснений я сказал, что хочу пересечь границу Эньо далеко к западу от моста, там, где воды реки Ару не так стремительны. Под покровом ночи мы легко достигнем гор и оторвемся от ишканов в густых лесах, покрывающих склоны.
– И это весь твой план? – осведомился Мэрэм.
– У тебя есть лучше?
Мэрэм повел рукой в сторону огней Ловайисы, сияющих у подножия холма.
– Рыцари Хэдэру не тронут нас, пока мы в Ишке. Почему бы просто не найти гостиницу на ночь – в надежде, что к утру сердце короля смягчится?
– Так скоро это не произойдет. Не забывай к тому же, что он отказал нам в огне, хлебе и соли. Пока мы остаемся в Ишке, нам придется рассчитывать только на собственные запасы, а когда они закончатся, мы начнем голодать.
Мэрэм мало что в мире ценил так, как возможность нормально поужинать. Он погладил пустой живот и согласился с тем, что нужно покинуть земли Ишки как можно быстрее.
Ловайиса, хоть и не была большим городом, располагалась на обоих берегах реки Ташар. По ее улицам мы быстро выехали на Северную дорогу, к мосту, пересекавшему реку. Эта огромная арка на каменных опорах, погруженных в бурлящие темные воды, была с обеих сторон освещена факелами. Лорд Ишшур и его рыцари ехали следом. Они сохраняли между нами расстояние в сотню ярдов: не так близко, чтобы насладиться нашим обществом, но и не так далеко, чтобы потерять нас в лабиринте улиц северной части города.
Вскоре здания стали попадаться все реже и уступили место холмистым фермерским землям, окружавшим Ловайису. Луна сияла над полями ячменя и пшеницы, молодые побеги слабо поблескивали в мягком свете. Мэрэм кидал горестные взгляды на домики, попадавшиеся среди полей по обеим сторонам дороги. Мы слышали мычание коров и обоняли сводящий с ума аромат жареного мяса, разносившийся в воздухе. Мы были страшно голодны, но все, чем нам удалось перекусить, – это немного сыра и сухих бисквитов: мы достали еду из седельных сумок. Мэрэм жаловался, что обломал себе все зубы о железной твердости бисквиты. Он вспоминал мой поединок с Сальмелу и не переставая ворчал:
– Вызвал бы его после пира…
Моим зубам тоже пришлось несладко. Да, в ночном бегстве из Ишки не было ничего приятного. Эльтару, как всегда, ощущал мое состояние и двигался так, чтобы не потревожить рану, но я все равно чувствовал, как мое измученное тело трепещет с каждым ударом сердца. Ближе к полуночи небо затянуло облаками и пошел дождь. Неожиданно сильно похолодало. Мэрэм завернулся в плащ и, ворча, погрозил кулаком небу.
– Я замерз, я устал, я вымок – и все еще голоден. Безжалостные ишканы не могут требовать, чтобы мы ехали всю ночь напролет!
Но они, похоже, вполне были на это способны. Через некоторое время мастер Йувейн настоял на том, чтобы мы остановились и разбили лагерь. Но как только мы привязали лошадей к изгороди на краю поля, примчался лорд Нэдру на своем огромном боевом коне. Я с трудом различал его черты сквозь струи дождя.
– Вам было отказано в гостеприимстве Ишки. Садитесь на лошадей и даже не пытайтесь снова остановиться.
– Вы с ума сошли? – напустился на него Мэрэм. – Мы едем с самого утра, чертовски устали и…
– Садитесь на лошадей, – повторил лорд Нэдру. – Или мы свяжем вас и выдворим из Ишки силой!
Тут подъехал лорд Ишшур. Это был энергичный изящный человек, и я, возможно, при каких-нибудь других обстоятельствах был бы даже рад его видеть.
– Пожалуйста, садитесь на лошадей, нам бы не хотелось делать то, о чем говорит лорд Нэдру.
Мастер Йувейн выступил вперед и посмотрел на двух конных рыцарей, возвышавшихся над ним. Хотя и невысокий ростом, казалось, что он способен удержать их лишь силой своего голоса.
– Мой друг ранен и нуждается в отдыхе. Если у вас есть хоть немного сострадания, вы разрешите нам остаться.
– Сострадания? – воскликнул лорд Ишшур. – Мы все должны стремиться к этому, но как насчет сэра Вэлаши? Если бы он имел сострадание, то убил бы моего брата, вместо того чтобы оставить его жить в позоре.
– По крайней мере твой брат все еще жив, – заметил мастер Йувейн. – И пока он продолжает дышать, у него остается надежда искупить свой позор, разве не так?
– Может быть, – ответил лорд Ишшур.
Мастер Йувейн указал на меня:
– Немедленная поездка может убить Вэлашу. Его надежда заключается в том, чтобы отдохнуть.
– Вы не понимаете. – Лорд Ишшур печально покачал головой. – Для него нет никакой надежды. Он сделал выбор. Теперь, прошу, садитесь на лошадей или я позволю лорду Нэдру воспользоваться веревками.
Спорить было бессмысленно. Добрый в глубине души, лорд Ишшур обладал железным характером и твердо решил исполнить волю короля Хэдэру, несмотря на отважное вмешательство мастера Йувейна.
После того как они с лордом Нэдру вернулись к остальным рыцарям, мы приготовились продолжать путь. Тут Мэрэм неожиданно выхватил меч и потряс им, обращаясь в сторону темной дороги.
– Как они разговаривали с тобой! – воскликнул мой друг. – Разве они не помнят, что ты сделал с Сальмелу? Я в жизни не видел такой работы мечом!.. Связать нас веревками, они сказали! Пусть только попробуют дотронуться до тебя, я…
– Мэрэм, прошу, – прервал я его, – прибереги свой пыл до границ Эньо. А теперь поедем, пока еще есть силы.
Говорят, что сарнийские воины едят и спят в седле и пьют кровь из вен своих лошадей, если испытывают жажду. При быстрой езде они способны покрыть около сотни миль в день. Мы и сами ехали всю ночь так быстро, как только могли, но проделали не такой большой путь. Дождь струями стекал по моему плащу, возделанные земли уступили место диким, а я изо всех сил боролся со сном; боль в боку немало этому способствовала. Что до Мэрэма, то он все время наклонялся вперед с громким храпом – только для того чтобы проснуться, почувствовав, что сползает с седла. Казалось, лишь мастеру Йувейну не требовался сон. Он пояснил, что ежедневные медитации позволяют ему практически не испытывать нужды в сладкой дреме. Несмотря на его мирные обеты и доброту, он был очень крепок, как и все братья.
Под утро дождь прекратился и облака разошлись, открыв нашему взору бледнеющие звезды. Рассвет застал нас в широкой зеленой долине, где-то на полпути к Эньо. На востоке, над низкой горной грядой, виднелась половинка красно-золотого солнечного диска. Его струящиеся лучи упали на нас, еще не такие жаркие, чтобы высушить одежду, но все же бодрящие. К востоку, проникая мимо заснеженных пиков Шошанской гряды, на широкой поверхности голубой воды мерцал солнечный свет. Я решил, что это, должно быть, Ош – самое большое, точнее, единственное настоящее озеро Ишки. От его северного берега до границы Ишки, если я правильно помнил, было около пятидесяти миль.
– Я не оскорблю тебя, если скажу, что это прекрасный край? – спросил Мэрэм, ехавший бок о бок со мной. – Почти такой же прекрасный, как Меш.
– Красота никогда не может оскорбить, – ответил я, глядя на друга и пытаясь улыбнуться. – Ничто ведь не мешало тебе строить глазки жене короля Хэдэру?
– Строить глазки? – Мэрэм покраснел. – Ничего подобного! Я лишь выказал ей свое внимание. Нужно быть благодарным миру, создавшему такую красоту.
– Похоже, ты влюбился, – с улыбкой произнес я.
– Да, это так.
– Ты ведь только вчера ее встретил – и даже не был представлен как следует. Как ты мог в нее влюбиться?
– Разве рыбе требуется быть представленной для того, чтобы любить воду? Разве цветку требуется больше секунды, чтобы полюбить солнце?
– Но Айриша – женщина.
– О да, истинная женщина – и что с того? Когда ты заглядываешь женщине в глаза, ты заглядываешь в ее душу. И уже тогда знаешь.
– Думаешь, все так просто?
– Ну конечно – что может быть проще, чем любовь?
На самом деле, что? Не зная ответа, я смежил усталые веки и улыбнулся.
– Как ты думаешь, сколько ей лет? Восемнадцать? – продолжил Мэрэм. – Король Хэдэру решил заронить свое старое семя в такую незрелую почву. Вряд ли оно прорастет. А после смерти короля я вернусь за ней.
– Но как насчет Бихайры? Я думал, ты любишь ее.
– О, моя сладкая Бихайра… Да, наверное, я люблю ее. Но Айришу, пожалуй, я люблю больше.
Интересно, удастся ли Мэрэму вернуться к этим двум женщинам – или вернуться вообще? Король Хэдэру благополучно здравствовал у себя во дворце, а его рыцари все еще вели преследование. В паре сотен ярдов от нас развевались на ветру их яркие сюрко, а боевые кони неутомимо бежали вперед.
Пару раз мы остановились поесть и напоить лошадей. Ишканы вроде бы не возражали против этих коротких передышек. Они могли преследовать нас, доводя до полного изнеможения, но, все-таки будучи рыцарями, не хотели убивать наших лошадей. Утро постепенно переходило в день, солнце светило все ярче. Оно нагрело мои доспехи; хорошо, что ткань сюрко закрывает большую часть разогретых стальных колечек. Дневное тепло разморило меня, и я с трудом различал каменные громады гор на востоке и высочайшие пики впереди. К полудню мы проехали мимо Йарвэна, прелестного маленького городка, напомнившего мне Лэшку в Меше. Я полагал, что граница Эньо и мост Ару-Эдар лежат в десяти или двенадцати милях дальше по дороге, так что позволил Эльтару остановиться и повернулся к Мэрэму и мастеру Йувейну.
– Будет лучше, если дальше вы поедете без меня.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Мэрэм.
Я указал на дорогу, стремившуюся на север подобно сверкающей каменной ленте.
– Ишканы не последуют за вами через мост.
– А куда поедешь ты?
Теперь я указал на холмистую местность между озером Ош и горами на севере.
– Если только менестрель моего отца не соврал, дальше к западу есть проход. Встретимся в Сауво через несколько дней.
Я пояснил, что в Сауво король Дэнаша сможет предоставить нам убежище, а ишканы туда не сунутся.
Мастер Йувейн подогнал лошадь поближе и прохладной рукой дотронулся до моего лба.
– Ты весь горишь, Вэлаша, – лихорадка может убить тебя прежде, чем это сделают ишканы. Тебе нужен отдых.
– Не спорю. – Я на мгновение прикрыл глаза и попытался вспомнить, зачем вообще отправился в это бесконечное путешествие. – А миру нужен покой, но он все равно должен вращаться.
– Мы не оставим тебя одного, – сказал мастер Йувейн.
– Да, не оставим, – подхватил Мэрэм. Теперь, когда он произнес эти слова, на его лице отразилось сомнение, однако он продолжал разглагольствовать: – Мы последуем за тобой даже сквозь врата ада, мой друг!
– А как ты думаешь, куда мы направляемся? – улыбнулся я. С этими словами я повернул Эльтару на запад и съехал с дороги.
Ишканы, должно быть, встревоженные новым направлением нашего пути, сдвинули ряды и подъехали ближе. Почва под копытами лошадей была слишком бедной для того, чтобы выращивать на ней злаки, так что ферм здесь было немного. Редкие деревья давно вырубили на дрова или для строительных проектов. Я надеялся найди какую-нибудь более серьезную защиту от безжалостной бдительности лорда Ишшура и лорда Нэдру. Воистину, я надеялся на густые леса, в которых мы могли бы затеряться.
В этой части Ишки леса росли только на крутых склонах гор, возвышавшихся на севере. Я решил было ехать прямо туда, однако усомнился, что это удачная мысль. Вряд ли я или наши лошади, даже Эльтару, найдем в себе силы пересечь эту каменистую территорию. И даже если мы сбежим от лорда Ишшура и его рыцарей, нам предстоит миновать один из трех проходов в этой части границы. Любой гарнизон, охраняющий их, задержит нас до тех пор, пока не подъедет лорд Ишшур.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135