- Мне кажется, он довольно милый. - Свон почесывала коня между
глазами, но животное опускало голову так, чтобы Свон не слишком далеко
могла протянуть руку. Глаза коня были все еще испуганными, и Свон знала,
что если она сделает неосторожное движение, конь умчится в поле и,
возможно, никогда не вернется, так что она продолжала свои медленные,
продуманные движения. Она подумала, что этот конь довольно стар, потому
что было какое-то утомленное терпение в наклоне его головы и боков, как
будто он смирился с жизнью, впряженный в плуг и идущий через поле, на
котором они стояли. Его пятнистая кожа волновалась и подрагивала, но он
позволял Свон гладить его голову и издавал такие звуки, будто вздыхал с
надеждой.
- Я оставил Леону возле дома, - сказал Джош. - Нам лучше вернуться
назад.
Свон кивнула и отвернулась от лошади, следуя за Джошем через поле.
Она сделала около дюжины шагов, когда почувствовала, скорее даже услышала
тяжелую поступь за своей спиной. Она взглянула через плечо. Конь
остановился, замерев как статуя. Свон снова пошла за Джошем, а конь
следовал за ней на порядочном расстоянии иноходью. Терьер носился вокруг
него и тявкнул несколько раз ради порядка, и пегий конь презрительно
взбрыкнул задними копытами и обдал собаку грязью.
Леона сидела на земле, массируя колени. Свет Джоша приблизился, и
когда они вышли из поля, она увидела в свете фонаря Свон и коня.
- Боже всемогущий! Что это вы нашли?
- Эта штука бегала здесь, - сказал Джош, помогая ей подняться. - Свон
очаровала его и успокоила.
- О? - глаза Леоны уставились на маленькую девочку, и она улыбнулась
понимающе. - Да? - Леона наклонилась вперед, разглядывая лошадь. - Должно
быть, принадлежал Гомеру. У него было три или четыре коня. Ну, этот не
самый красивый, которого я видела, но у него есть четыре сильных ноги, да?
- Мне кажется, он больше похож на мула, - сказал Джош. - У него
копыта - большие, как кастрюли. - Он почувствовал запах разложения из
фермы. Лошадь замотала головой и заржала, словно тоже ощутила смерть. -
Нам лучше уйти с ветра в укрытие, - Джош показал фонарем на амбар. Он
привесил фонарь снова к тачке, положил на место пистолет и пошел вперед,
чтобы удостовериться, что те, кто убил Гомера и Мэгги, не спрятались там,
поджидая их. Ему было интересно, кто такой лорд Альвин, но боялся, что это
выяснится слишком скоро. За ним следовали Свон, снова взявшая свою сумку и
Плаксу, и Леона со своим чемоданом.
Выдерживая дистанцию, за ними следовал конь, и терьер лаял за их
спинами, а затем начал кружить вокруг фермы, будто солдат на дежурстве.
Джош тщательно проверил амбар и никого там не нашел. Вокруг было
разбросано много сена, и конь вошел вместе с ним внутрь и чувствовал себя
как дома. Джош вытащил одеяла из тачки, повесил фонарь на стену и открыл
для ужина банку говядины. Конь обнюхал все вокруг, больше интересуясь
сеном, чем тушенкой; он вернулся, когда Джош открыл кувшин с чистой водой,
и Джош налил немного для него в пустое ведро. Конь вылизал все и пришел
просить еще. Джош отказал ему, и животное забило копытом по земле, будто
жеребенок.
- Иди отсюда, мул! - сказал Джош, когда конь попытался забраться
языком в кувшин.
После того, как большая часть тушенки была съедена и осталось только
немного сока, Свон вынесла банку наружу и оставила ее для терьера, также
как и остатки сока. Собака подошла на расстояние десяти шагов и подождала
пока Свон уйдет обратно в дом, прежде чем подойти ближе.
Свон спала под одним из одеял. Конь, которого Джош окрестил Мулом,
прогуливался туда-сюда, жуя сено и выходя время от времени наружу через
сломанную дверь в темноту, окружавшую фермы. Терьер еще некоторое время
продолжал патрулировать территорию, затем нашел укрытие под одной из стен
и лег отдохнуть.
- Они оба мертвы, - сказала Леона, когда Джош сел рядом с ней с
наброшенным на плечи одеялом.
- Да.
- Вы не хотите рассказать об этом?
- Нет. Вам лучше не знать об этом. У нас впереди длинный и тяжелый
завтрашний день.
Она подождала несколько минут, скажет ли он что-нибудь еще, но она и
в самом деле не хотела знать. Она натянула на себя одеяло и заснула.
Джош боялся закрыть глаза, потому что знал, что может за этим
последовать. Конь на другом конце амбара спокойно фыркал; это был странный
звук, будто бы шум жары проникал через вентиляцию в холодную комнату, или
фоновое гудение сигнализации, сообщающее, что все в порядке. Джош знал,
что ему все равно придется заснуть, и почти закрыл глаза, когда краем
глаза заметил справа какое-то движение. Он пригляделся и увидел таракана,
медленно пробирающегося через сено. Джош сжал кулак и начал опускать его
на насекомое, но рука его замерла на полпути.
Все живое имеет свои способы общения, сказала тогда Свон. Все живое.
Он умерил свой порыв убивать, разглядывая насекомое, упорно
пробирающегося вперед через соломинки с упрямой, восхитительной
целеустремленностью.
Джош разжал кулак и отодвинул свою руку назад. Насекомое продолжало
ползти из круга света в темноту все с той же целеустремленностью.
Кто я такой, чтобы убивать живых существ? - спросил он себя. Кто я
такой, чтобы нести смерть даже для нижайших форм жизни?
Он слушал причитания ветра, свистящего через дырки в стенах, и думал,
что там, в темноте, возможно есть все же что-то - Бог или Дьявол или
что-то более простое, - что смотрело на человечество, на Джоша, который
рассуждал о таракане, менее чем разумном, несомненно мерзком, но
борющемся, стремящимся вперед, не отступающим, пробирающимся через
препятствия или обходящим его, постоянно предпринимая усилия, чтобы
выжить.
Джош завернулся в одеяло и пристроился поудобнее на соломе, засыпая.
38. СДЕЛКА С ТОЛСТЯКОМ
- Вот наша сила! - сказал полковник Маклин, держа автомат калибра 11.
43 мм, который забрал у мертвого молодого человека из Калифорнии.
- Нет, - ответил Роланд Кронингер. - Наша сила вот, - и указал на
бутылочки с таблетками из рюкзака Шейлы Фонтаны.
- Эй! - Шейла схватилась за них, но Роланд отобрал их у нее. - Это
мое. Ты не можешь...
- Сядь, - сказал ей Маклин. Она заколебалась, и он пристроил автомат
себе на колени. - Сядь, - повторил он.
Она тихо согнулась и села в грязную яму, пока мальчишка объяснял
однорукому человеку, почему таблетки и кокаин были сильнее, чем любое
оружие.
Рассвет принес раковое желтое небом и нити дождя. Черноволосая
женщина, однорукий мужчина в грязном плаще и мальчишка, носящий линзы,
тащились через ландшафт гниющих трупов и развалин машин. Шейла Фонтана
держала вверху на вытянутой руке пару белых трусиков будто флаг перемирия,
а прямо за ней Маклин держал автомат, нацеленный ей в спину. Роланд
Кронингер нес на спине рюкзак Шейлы. Он вспомнил, как его руки ощущали
женские волосы, как тело ее двигалось словно наездник при езде; ему снова
хотелось секса, и он бы возненавидел ее сейчас, если бы она сделала
неверное движение и ее пришлось бы убить. Они все же проявили высочайшее
рыцарство прошлой ночью: они сохранили ее от толпы и дали ей немного еды -
собачьи консервы, найденные где-то в развалинах - и место, где она могла
отдохнуть после того, что они с ней делали.
Они достигли края земли грязных бородавочников и начали пересекать
открытую территорию. Перед ними маячили палатки, машины и картонные
убежища привилегированных людей, живущих на побережье озера. Они были уже
на половине пути, следуя вмятинам, следам большого трейлера, ведущим к
центру лагеря, когда услышали предупреждающий крик:
- Бородавочники идут! Вставайте! Бородавочки идут!
- Продолжай идти, - сказал Маклин Шейле, когда она замешкалась. - И
продолжай махать трусиками.
Люди стали вылезать из своих убежищ. Откровенно говоря, они были
также оборваны и грязны, как и бородавочники, но у них было оружие и
запасы консервированной еды, а также вода, и многие из них избежали
серьезных ожогов. Большинство же бородавочников, с другой стороны, были
серьезно обожжены, имели заражающие заболевания или были сумасшедшими.
Маклин понимал баланс силы. Среди многих других лачуг посередине лагеря
выделялся большой сверкающий трейлер.
- Поворачивайте назад, ублюдки! - закричал какой-то мужчина, выходя
из палатки; он нацелил на них скорострельную винтовку. - Уходите прочь! -
закричала какая-то женщина, и кто-то бросил пустую банку, упавшую на землю
в нескольких шагах от Шейлы. Она остановилась, и Маклин толкнул ее
автоматом.
- Продолжай идти. И улыбайся!
- Назад, вы, мразь! - закричал другой человек, одетый в остатки формы
ВВС и куртку, запачканную кровью; у него был револьвер, и он подошел к ним
на двадцать шагов. - Вы грабители могил! - кричал он. - Вы грязные,
вшивые... варвары!
Маклин о нем не беспокоился; он был молодым человеком, примерно
двадцати пяти лет, и его глаза трусливо глядели на женщину. Он не
собирался ничего делать. Другие люди приближались к ним, крича и
насмехаясь, размахивая оружием и винтовками, ножами и даже штыками. В них
летели камни, бутылки и банки, и хотя они падали опасно близко, ни одна из
них не задела их.
- Не заносите сюда своих болезней! - выкрикнул мужчина средних лет в
коричневом плаще и шерстяной кепке. Он держал топор. - Я убью вас, если вы
сделаете еще шаг!
О нем Маклин тоже не беспокоился. Мужчины были озадачены присутствием
Шейлы Фонтаны, и он узнавал вожделение в глазах людей, волнующихся и
выкрикивающих угрозы. Он увидел тощую женщину с волнистыми каштановыми
волосами, она была закутана в желтый плащ и ее запавшие глаза остановились
на Шейле с убийственной целью. Она держала в руках мясницкий нож, пробуя
лезвие. Теперь Маклин заволновался. Пустая банка ударила его по голове и
отскочила. Кто-то подошел ближе, чтобы достать до Роланда.
- Продолжай идти, продолжай идти! - сказал спокойно Маклин, его глаза
сузились и шныряли туда-сюда.
Роланд услышал раздающиеся за спиной крики и насмешливый смех, и
оглянулся через плечо. Сзади, на земле бородавочников, тридцать или сорок
человек выползли из своих ям и прыгали вокруг, крича будто животные в
предвкушении кровопролития.
Маклин почувствовал запах соленой воды. Перед ним, за моросящим
дождем и лагерем, раскинулось Великое Соленое Озеро, уходящее далеко до
горизонта и пахнущее антисептиком, как больничная палата. Обрубок руки
Маклина был обожжен и гноился, и он очень хотел окунуть его в исцеляющую
воду.
Огромный бородатый рыжеволосый человек в кожаной куртке и брюках из
грубой ткани, с повязкой на лбу, появился перед Шейлой. Он направил
двуствольную винтовку на голову Маклина.
- Дальше вы не пойдете.
Шейла остановилась, ее глаза расширились. Она махала парой трусиков
перед его лицом.
- Эй, не стреляй! Мы не хотим никаких проблем!
- Он не будет стрелять, - сказал спокойно Маклин, улыбаясь бородатому
мужчине. - Понимаешь, друг, у меня ружье направлено на спину молодой леди.
Если ты снесешь мне голову - или если любой из этих чертовых ублюдков
выстрелит в меня или мальчишку - мой палец нажмет на курок и разнесет ей
спину. Посмотри на нее, друг! Только посмотри! На ней нет ни одного ожога!
Ни одного! Нигде! О, да, смотри, но не трогай! Как, ничего она?
Шейла порывалась стянуть с себя тенниску и продемонстрировать этому
остолопу себя. Весь этот эксперимент был для нее настолько нереальным, что
почти превосходил полеты от таблеток ЛСД, и она обнаружила, что улыбается,
чуть ли не смеется. Грязные мужчины, стоявшие вокруг с ружьями и ножами,
уставились на нее, за ними расположилась коллекция тощих женщин,
наблюдавших за ней с предельной ненавистью.
Маклин заметил, что до главного трейлера оставалось еще примерно
пятьдесят шагов.
- Мы хотим видеть Толстяка, - сказал он бородатому мужчине.
- Конечно! - он все еще не опустил своего оружия. Его рот
саркастически скривился. - Он регулярно встречается с грязными
бородавочниками! Подает им шампанское и икру. - Он ухмыльнулся. - Кто вы,
чертов мистер, чтобы думать так?
- Меня зовут полковник Джеймс Б.Маклин. Я служил пилотом во Вьетнаме,
был сбит и провел год в такой дыре, по сравнению с которой это место -
роскошный курорт. Я - военный, ты, глухой олух! - Лицо Маклина покраснело.
Дисциплина и контроль, сказал он себе. Дисциплина и контроль делают
человека мужчиной. Он несколько раз глубоко вздохнул;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137