А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Я и Мигель… то есть я и Михелькин.
— Где Михелькин?
— Я не знаю. Всё произошло так быстро, я не мог уследить за всеми! Понимаете, я говорил уже: Антонио затеял драку, а потом…
Себастьян по очереди быстро оглядел всех пятерых и Мануэль заткнулся.
— Позднее объясните, что произошло, — отчеканил монах. — Я с каждого потребую отчёта, где он был и что он делал. А сейчас осмотрите келью, а заодно и второй этаж, и крышу. Проверьте каждый камень, загляните в каждый угол — я хочу знать, куда подевалась эта девчонка.
— Должно быть, чёрт её унёс! — пробормотал келарь, мелко крестясь и роняя с факела смолу. — Я эту келью знаю, раньше здесь припасы хранили. Кроме как через двери, отсюда не выйти.
— Помедлим с выводами, — осадил его брат Себастьян. — Всё ещё может объясниться естественными причинами.
Так и случилось. Не прошло и пяти минут, как из угла раздался удивлённый возглас Хосе-Фернандеса:
— Да здесь подкоп!
Все прекратили поиски и сгрудились вокруг. Древко алебарды чуть ли не до половины уходило в мягкий грунт — дальше было не прощупать, но и так становилось заметно, что здесь недавно копали. Хосе-Фернандес поворочал рукоятью, ухнул, подналёг, и в земляном полу открылся лаз, в который, хоть с трудом, мог протиснуться не очень толстый человек. Однако дальше хода не было, свет факелов уткнулся в жирный мокрый глинозём: свод был обрушен.
— Она там, — сказал Хосе-Фернандес, поднимаясь и выдёргивая алебарду. — Больше ей быть негде. Здесь земляной пол, она вырыла яму, полезла туда, и её завалило. Прими, Господи, её душу. Все перекрестились.
— Всё это очень странно, — проговорил задумчиво брат Себастьян. — Чтоб вырыть этакую ямину, потребен долгий труд… Да и чем она рыла? Не руками же! Возможно, подкоп вели снаружи. Может быть, он обвалился только здесь, а дальше невредим. Почему её держали здесь, а не наверху? Ах да… Спуститесь туда и посмотрите, далеко ли он ведёт, только будьте осторожны — мы и так потеряли слишком много людей в последнее время! Где ваш командир? Кто-нибудь видел Мартина Киппера?
— Я видел, — сказал Мануэль. — Он и ещё один наёмник — Фабио — побежали вдогонку за тем парнем, который устроил весь этот погром. Догнали?
— Я не знаю.
— Что за парень? Откуда взялся?
Мануэль поколебался.
— Я… не уверен…— произнёс он и умолк. В мерцающем, неверном пламени двух факелов его лицо показалось, Золтану бледным и немного испуганным.
— В чём ты не уверен? Отвечай, — потребовал брат Себастьян.
— Я, право же, не знаю, — вновь уклончиво заговорил аркебузир. — Мне показалось, он похож… ну, знаете, как это бывает…
Брат Себастьян подобрал подол, чтоб не испачкать рясу, присел возле кровавой буквы на стене и стал её серьёзно изучать.
— «Зет», — задумчиво сказал он. — Очевидно, Санчес написал это перед тем, как умер, или незадолго до того… Что может означать эта «зет»?
— Zank! — подсказал ему кто-то из монахов.
Брат Себастьян поморщился:
— Какой смысл перед смертью сообщать о ссоре, когда и так ясно, что она была? Ты ещё скажи «Zecher!» Нет, здесь явно что-то другое…
— М… м-может, zauber? — предположил Томас. Он впервые за сегодня подал голос.
— Какая чепуха! — сказал теперь уже Родригес и потряс Кулаком. — Наш Алехандро был испанцем, и, когда пришло время помирать, он писал не на вашем собачьем языке и не на латыни, а на родном кастильском. Он не очень-то разбирался в этих закаляках.
— Всё равно непонятно, — вынужден был признать брат Себастьян. — Что тогда? Zaino? Zaguan? А может, это не «зет», а цифра?
— Zorro! — хриплым голосом вдруг произнёс кто-то у них за спиной, так громко и отчётливо, что все вздрогнули и обернулись.
В проёме коридора стоял Смитте.
— Zorro rubjal — повторил он на чистейшем испанском тяжело дыша, шатаясь и держась за стену. Толстяк смотрел куда-то в сторону, поверх голов, из перекошенного рта свисала ниточка слюны. Никто не заметил, как он подошёл.
Наверное, монахи не решились остановить убогого, когда он двинулся за ними.
— Вы тоже видели его? — Несколько секунд толстяк смотрел на них, потом погрозил им пальцем, толстым, как сосиска, и мерзко захихикал. — А-а! Я вам говорил, что он придёт! — Он потянул носом. — Здесь пахнет холодом, землёю… Вы уже копаете могилы? Для кого вы роете могилы? Для себя?
Все опять закрестились.
— Не слушайте его — он сумасшедший, — тонким голосом сказал Гонсалес.
— Нет. Он прав, — возразил Хосе-Фернандес. — И не смотрите на меня так, будто я тоже сумасшедший! Говорю вам: это был тот самый brujo, за которым мы гонялись пару месяцев назад. Что ты мнёшься, Мануэль, как девка в первый раз! Скажи, что это он!
— Этого не может быть, — тихо возразил Мануэль. — Ты видел, и все видели, как я всадил ему пулю в грудь на той поляне. Он мёртв. После такого выстрела не поднимаются.
— Тогда я скажу: для мертвеца он слишком крепко стоял на ногах. Можете верить мне, святой отец, можете не верить, но я видел его так же ясно, как сейчас вижу вас. Санчес тоже не верил, и где теперь Санчес? Говорю вам, это был он! Пуля или не пуля, но он выжил и теперь вернулся за своей девахой. Это он устроил весь переполох.
— Если так, — нарушил воцарившееся молчание брат Себастьян, куда он делся?
— А вот это, — сумрачно ответил каталонец, мне неведомо. Это дело для священника, а я солдат. Приказывайте, если знаете, что делать.
— Пока продолжайте поиски, — ответил монах. — И уведите этого… Томас! Идём. Я должен переговорить с аббоном. Э… господин Мисбах?
— Ja? — выпрямился Золтан, снова напуская на себя личину палача.
— Вы тоже можете идти.
— Но мои услуги…
— Сейчас в них нет нужды. Если вы считаете, что я вам задолжал, составьте перечень и до утра отдайте мне. И поспешите: возможно, нам придётся в срочном порядке покинуть обитель.
— Я… буду должен вас сопровождать?
— Зависит от обстоятельств.
Он сказал — и отвернулся. Спорить не имело смысла и к тому же вызвало бы подозрение. Золтан почему-то был уверен, что девушка жива, хотя откуда бил источник этой уверенности, не сумел бы объяснить. Трое конверсов с лопатами уже сноровисто раскапывали яму. Ход тянулся и тянулся, девушки в нём не было. Пару мгновений Золтан пребывал в растерянности, затем сдержанно поклонился и, не меняя выражения лица, направился к выходу.
— Пойдём, Дважды-в-день, — вполголоса сказал он Иоганну. — Нам снова есть над чем подумать.
— Ваша правда, господин Зо… то есть мастер Людгер, — признал Шольц и огляделся. — Да и вещи надо уложить. Мы ведь теперь опять уедем, или нет?
Золтан не ответил.
В молчании они пересекли в обратном направлении обширный двор, дошли до своих комнат в странноприимном Доме, распахнули дверь… и замерли на пороге.
— Не зажигай свечу.
Человек сидел за столом и листал оставленную Золтаном тетрадь. В комнате было темно, очаг погас, и только бледное сияние лунного серпа сочилось через пыльные стёкла. Разглядеть что-либо на страницах было решительно невозможно, и всё же гость был очень увлечён своим занятием. При появлении хозяев он поднял голову, пригладил пятернёй торчащие вихры и усмехнулся.
— Ты! — выдохнул Золтан, делая шаг назад.
— Здравствуй, Хагг, — сказал Жуга, закладывая книгу лезвием испанского кинжала. — Здравствуй. Что, не ждал? Золтан сглотнул.
— Ждал, — признался он. — Я встретил стражника испанца, он сказал, что кто-то рыжий выскочил с дубиной, всех поколотил и сгинул. Я почему-то сразу подумал о тебе.
— Очень хорошо! — Жуга издал нервный смешок. — Мне меньше придётся объяснять.
— Где ты прятался?
— В пруду.
И впрямь — с него текло. На травнике была замызганная ряса бернардинца, она была ему коротка — из-под обтрёпанного подола торчали голые ноги в горских башмаках с обмотками. Золтану припомнились слова наёмника про трёх «монахов без памяти». Помимо рясы травник обзавёлся скапуляром, ладанкой и чётками — больше у монаха позаимствовать было нечего. Посох у него был свой, из какого-то дерева с плотной и белой корой; он прислонил его к столу. А меч отсутствовал.
— Так ты жив.
Жуга усмехнулся:
— Вполне.
— Нет, я хотел сказать…
— Я тебя понял, перебил его травник. — Я настоящий. Я не привидение.
— От тебя никогда не знаешь, чего ожидать, — проворчал Золтан и гулко сглотнул. Иоганн за его плечом хранил молчание. — Значит, пуля тебя не берёт… Я нашёл твоё письмо.
— Та девчонка — я пытался ей помочь…
— Я знаю. — Травник поднял руку. Знаю. Не трудись рассказывать. Её здесь нет. Ты сделал всё, никто не смог бы сделать больше. Я даже не надеялся, что ты примешь всё так близко к сердцу. Но сейчас мы ничем не можем ей помочь — она сама выбрала дорогу. Эта девочка с виду тихоня, а на деле своенравна и очень сильна. Может, оно и к лучшему.
— Ты собираешься её искать?
Жуга вздохнул. Прошёлся пятернёй по волосам.
— Собираюсь — не то слово… Только она одна ничего не сделает. Буду честным, Хагг, — сказал он, глядя Золтану в глаза, — эта головоломка гораздо сложнее и гораздо проще, чем я думал. Я вообще теперь не знаю, что мне делать. — Может, никуда идти уже не надо, может, я уже пришёл и путь окончен.
— Где ты пропадал всё это время?
— Потом, потом! — нервно отмахнулся Жуга. — В двух словах не объяснишь, а у меня мало времени. У меня есть несколько дней, может, неделя, а после всё может лететь в тартарары. Ладно, не важно, речь не об этом. Для начала мне нужно выбраться из монастыря.
— Это будет трудно, — признал Хагг. — Разве что сейчас, пока не кончился переполох.
— Понадобятся припасы. И какая-нибудь одежда.
— Если хочешь отыскать кого-то или спрятаться, тебя ничто не защитит лучше, чем одежда монаха, а она и так на тебе, — рассудительно ответил Хагг. — Что до припасов… смею думать, я в хороших отношениях с келарем и он мне позволит взять чего-нибудь в дорогу.
Он говорил, а сам пытался рассмотреть Жугу при скудном освещении. По сравнению с тем, каким он его помнил, травник сильно изменился. Теперь, когда они стояли рядом, прежде всего бросалась в глаза бледность кожи, словно он всё это время жил во тьме или в каком-то месте, где не светит солнце. Как и у всех рыжих, его кожа быстро теряла загар. Он оброс и похудел и снова стал хромать, левая щека сочилась сукровицей свежего ожога, волосы над ухом были сожжены, но Жуга будто не чувствовал боли, наоборот, его переполняла жажда действия, какая-то дурная, давящая, дикая энергия, как в часах, где завели пружину и переборщили. С него ещё не спали возбуждение и злость недавней драки, он двигался порывисто, даже не мог стоять на месте — притоптывал, чесал вихры, хрустел и щёлкал пальцами, вскидывал голову на каждый шорох. Глаза его блестели как стеклянные, он почти не моргал. Скажи кто Золтану сейчас, что травник проглотил все свои зелья разом, он бы не очень удивился.
— Паршиво выгляжу? — спросил Жуга, словно прочитав мысли друга.
Золтан вздрогнул.
— Да уж, — признал он. — Что с тобой стряслось? Ты болен?
— Нет.
Хагг поднял бровь:
— Тогда зачем тебе неделя? Что случится через неделю?
— Много чего может случиться, — уклончиво сказал Жуга. — Помнишь трёх детей, которые мышата?
— Да, я читал. Но…
— Я знаю, где все трое. Вернее, знаю, где их искать. Один здесь, один пропал, девчонка… Девчонка убежала. Кажется, я даже знаю, кто ей в этом помог. Но нам придётся собрать их вместе: в одиночку эта девушка ничего не сможет сделать. Нельзя упускать ни дня: я теряю память. Как думаешь, сколько человек может продержаться без сна? Золтан пожал плечами:
— Трудно сказать. Я не часто применял вегилию — когда я работал дознавателем, её не так широко практиковали, применяли только к детям. Сколько можно выдержать без сна? Неделю, может, больше. Если после этого не лечь, наступит сумасшествие. Но чаще…— Он вдруг вскинулся, умолк и изменился в лице. — Так ты… на это намекаешь?!
— Вот именно, — мрачно подытожил травник.
— Но для чего тебе не спать?
— На мне проклятие пустотелого холма, — сказал Жуга. — Усну — и начинаю забывать. Помнишь Тила? С ним было то же самое. Это всё проклятая эльфийская магия, он стирает память. Неделя-другая и я сделаюсь никем. Нам нужно успеть.
— Мне неясен ход твоих мыслей, — признался Хагг. Объясни, пожалуйста, что происходит. Неделя коротка, но полчаса ничего не решат.
— Ах ты, старая лиса! — вздохнул Жуга. — Да всё ты понимаешь, только притворяешься. Как всегда страхуешься, хочешь нахапать козырей. Золтан, ты часто помогал мне, я могу на тебя положиться, как на брата. Помоги мне в последний раз.
— В последний? — Золтан с подозрением прищурился. — А что потом?
— Суп с котом! — огрызнулся травник. Забудь! Если у нас получится, это будет совсем другой мир. Золтан покосился на тетрадь.
— Я… читал твои записки, — запинаясь сказал он, — там ты многое объясняешь, хоть и путаешься. Но я всё равно не понимаю, к чему ты клонишь!
— А, — Жуга поморщился, — пустая писанина. Манихейская дурь. Мне нужно было упорядочить мысли, я тогда многого не понимал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов