А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Противоракеты уничтожили двести одиннадцать из них. Энергетическое оружие истребило еще двести шесть. Из оставшихся четырехсот тринадцати, пятьдесят одна ракета была платформой РЭБ, а еще сто шесть были сбиты с толку республиканскими средствами РЭП и попросту потеряли захват и сбились с курса, самоликвидировавшись в конце полета.
Но это также означало, что двести пятьдесят шесть ракет достигли дистанции атаки и сдетонировали.
Большая дистанция помогла обороне республиканцев, предоставляя им большее время слежения и большую дальность противодействия. Потенциал мантикорской РЭБ многое сделал для нейтрализации этого преимущества, однако ничто из того, что могли сделать мантикорцы, не было способно волшебным образом устранить проблемы управления огнем, свойственные стрельбе по маневрирующим кораблям на расстоянии почти трёх световых минут. Каждая из атакующих ракет первоначально была нацелена на один из НЛАКов, но даже из достигших рубежа атаки ракет треть потеряла свои исходные цели и захватили те, которые смогли обнаружить взамен.
Некоторые их них захватили тот или другой НЛАК. Другие нет.
«Уильям Т. Шерман» затрясся, когда в него ударил десяток рентгеновских лазеров. Половина из них попусту растратила свою ярость на его импеллерный клин, бортовые гравистены отразили еще полдесятка лучей, изгибая и отклоняя их. Только два действительно поразили корабль, с презрительной легкостью сокрушая его относительно лёгкую броню.
— Тяжелые повреждения в носовой части по правому борту! Гразеры Три и Пять уничтожены — на обеих установках тяжёлые потери! Пусковые Один, Три и Семь вне сети! Пробоина во внутреннем корпусе между шпангоутами Шестьдесят и Семьдесят!
Диамато слушал доклады о повреждениях, однако взор его был прикован к символам КФРХ «Жаворонок» и «Сапсан», на которые обрушилась основная тяжесть мантикорской атаки.
«Жаворонок» содрогнулся, когда в него ударили рентгеновские лучи. Ему досталась большая половина уцелевших лазерных боеголовок и крупный корабль содрогался в агонии, когда лазер за лазером впивался в его тело. Флагман дивизиона НЛАК был огромен — крупнее большинства супердредноутов — но он не был супердредноутом. Он был НЛАКом, его борта были усеяны ангарами, которые просто не могли быть так же мощно бронированы, как корпус супердредноута. Его внутренний корпус, защищающий термоядерные реакторы, ракетные погреба, системы жизнеобеспечения и другие жизненно важные системы, мог и был так же бронирован, как и на супердредноуте, но корабль испытывал недостаток в перекрывающихся слоях защиты, установленных во внешних конструкциях корабля стены.
Обшивка корпуса разлетелась. Раскалённые обломки — некоторые крупнее собственно ЛАКа — разлетались подобно искрам из какой-то чудовищной кузни. Пусковые установки противоракет и лазеры ПРО взрывались вместе со своими расчётами, а яростные шпаги лучей лазеров с накачкой взрывом врывались в корабль всё глубже и глубже.
Диамато так и не узнал точно, сколько именно ударов получил корабль, однако их было слишком много.
Весь носовой импеллерный отсек корабля взорвался в цепной реакции искрящих дуговыми разрядами накопителей. Его клин замерцал, позволяя всё новым и новым лучам лазеров прорваться и рвать и крушить, и волны энергии проносились через его системы подобно демонам.
Одна из них достигла компенсатора инерции. Тот вышел из строя и ускорение в двести с лишним g, создаваемое всё ещё действующим кормовым импеллерным кольцом убило каждого человека на борту за мгновение до того, как сломало остов корабля. Раскалённо-белая вспышка отказавших термоядерных реакторов всего лишь поставила точку в гибели корабля.
Легкий крейсер «Фантом» погиб вместе с ним, пав жертвой по меньшей мере трёх МДР, предназначавшихся более крупным кораблям, а «Сапсан» был серьёзно поврежден. Все линейные крейсера Диамато получили по меньшей мере некоторые повреждения, но «Сапсан» был поврежден намного сильнее.
— Он потерял два альфа— и пять бета-узлов кормового кольца, сэр, — доложил Цукер. — Половина ангаров правого борта вышла из строя и корабль потерял по меньшей мере тридцать процентов противоракетной защиты. Гравистена правого борта ослаблена до примерно сорока процентов нормы. Капитан Жубер сообщает об очень тяжёлых потерях.
— Спасибо, Роберт, — сказал Диамато, демонстрируя спокойствие, которого он совсем не испытывал.
Диамато оглянулся на свой главный дисплей. С гибелью Дюваля — и «Жаворонка» — вся ответственность командования только что опустилась прямо на его плечи. Он заставил себя сделать глубокий вдох. Как однажды сказала капитан Холл, всегда есть время, чтобы подумать. Может и небольшое, но некоторое время есть всегда… или вы уже так вляпались, что не имеет значения, как вы поступите.
Губы Диамато при этой мысли дернулись, и его мозг начал анализировать ситуацию.
«Шерман» был поврежден, но всё ещё боеспособен… если бы не тот незначительный факт, что он не видел ничего, с чем можно было бы сражаться, кроме ЛАКов манти, находившихся далеко-далеко за пределами его досягаемости. И хотя было очень вероятно, что ливень ракет, уничтожавших оперативную группу, был выпущен автономно развёрнутыми подвесками, иное также было совершенно возможно. Здесь прекрасно могли оказаться линейные крейсера манти — или даже несколько кораблей стены. Несколько старомодных кораблей стены, неспособных стрелять из своих бортовых установок многодвигательными ракетами, сделали бы фарш из его оставшихся кораблей, даже не сбив дыхания. А если в пределах досягаемости находится хотя бы один носитель подвесок…
Диамато увидел, как ЛАКи капитана Шнейдера снова принялись сбиваться в строй, и принял решение. Возможности республиканской сверхсветовой связи, несмотря на эревонский технический рог изобилия, всё ещё далеко отставали от мантикорских. Они были лучше, чем прежде, и обещали стать ещё лучше, однако новые хевенитские системы были массивнее своих мантикорских аналогов и их было затруднительно соединить с импеллерными узлами уже построенных кораблей. Вновь построенные корабли поступали с верфей уже с чрезвычайно улучшившимися возможностями, но старые корабли — вроде «Шермана» — оставались намного более ограниченными в сверхсветовой связи. Однако того, чем располагал Диамато, было вполне достаточно.
— Серена, мы должны вывести «Сапсана», — решительно произнес он. — Отдайте капитану Жуберу распоряжение немедленно совершить гиперпереход. Он должен привести корабль в заранее назначенную точку рандеву в альфа-полосе и ожидать нас. Если он не дождется никого в течение сорока восьми часов после момента собственного прибытия, он должен возвращаться на базу самостоятельно. Прикажите «Спектру» сопровождать «Сапсана».
— Есть, сэр, — тихо произнесла Тавернер и рот Диамато от тона голоса его начальника штаба дёрнулся в мучительной полуулыбке. Отсылка «Сапсана» означала, что Диамато списывал все свои ЛАКи, однако у контр-адмирала не было выбора. Корабль просто был слишком тяжело повреждён, и Республика не могла позволить себе потерять его, как они уже потеряли «Жаворонка».
— Пошлите сообщение капитану Шнейдеру, — продолжал Диамато, поворачиваясь к связисту. — Уведомите его о вводе в действие плана Зулу-Три.
— Есть, сэр.
Диамато, отдав приказы, сел в своё командное кресло, твердыми голубыми глазами следя за дисплеем. Изображение «Сапсана» развернулось, сопровождаемое уцелевшим лёгким крейсером, и исчезло в безопасном укрытии гиперпространства.
«Во всяком случае, его я увел отсюда благополучно», — подумал Диамато. Он знал, что мучительное самообвинение было незаслуженно. И он, и Гарольд Дюваль сделали именно то, что предписывали их приказы, и люди, писавшие эти приказы, знали, что что-то подобное могло произойти. Целью атаки было выявить, как развивалась доктрина обороны систем манти, и, по кровавому счёту войны, цена, заплаченная Республикой за это, не была непомерной. По крайней мере она была намного ниже цены, которую те же самые силы обороняющихся могли бы взять у мощной, серьёзной атаки сил, не имевших о них представления.
Однако это не заставило его чувствовать себя лучше в отношении гибели «Жаворонка». Даже после выпуска ЛАКов на его борту находилось больше трёх тысяч мужчин и женщин, и никто из них не выжил. Это было горькой ценой, неважно, чрезмерной или нет. И это не считая восьми с лишним тысяч человек на борту ЛАКов оперативной группы. Слишком многие из них уже были мертвы, ещё больше готовилось погибнуть, а Оливер Диамато только что отправил из системы единственный корабль, способный принять их ЛАКи.
Диамато наблюдал за импеллерными сигнатурами ЛАКов Шнейдера, разбивающихся на группы по три-четыре эскадрильи и рассредоточивающихся по индивидуальным траекториям отхода. Это также было запланировано, однако мало кто в действительности ожидал, что этот план будет необходим. Согласно плану Зулу-Три, корабли Шнейдера пришли бы в полдесятка отдельных, далеко раскиданных точек встречи, в которых линейные крейсера Диамато забрали бы столько членов их экипажей, сколько окажется возможным.
Это будет трудно и тяжело. Была вероятность того, что курсы отхода Шнейдера приведут его ЛАКи в зону досягаемости ещё большего числа развернутых подвесок обороны системы. Возможно было, что ни один из его кораблей не выживет и не достигнет точки встречи, или что манти вычислят точки встречи и перебросят что-нибудь, чтобы воспрепятствовать этому. Или что более быстрые и мощные ЛАКи манти перехватят «Скимитеры» ещё внутри гиперпредела.
Однако Оливер Диамато был полон непоколебимой решимости, что любой добравшийся то точки встречи, найдёт там кого-то ожидающего и готового вернуть его домой.
— Хорошо, — сказал он. — Поднимайте нас в гипер. Астрогатор, рассчитайте курс на позиции по плану Зулу-Три.
Глава 10
— Все собрались, ваша милость.
Хонор оторвалась от отчёта, который изучала. Джеймс МакГиннес стоял в дверном проёме её кабинета, расположенного в особняке на берегу Залива Язона. Увидев выражение его лица и ощутив эмоции, она сдержанно покачала головой.
— Нет необходимости говорить это столь укоризненно, Мак, — сказала она. — Я, знаешь ли, вовсе не загоняю себя.
— Это зависит от вашего определения слова «загонять», не так ли, ваша милость? — отозвался он. — Я, безусловно, видел случаи, когда вы работали больше, а спали меньше. Но я никогда не видел, чтобы вас так сильно тошнило. И Миранда, — укоряюще добавил он, — тоже.
— Мак, — терпеливо сказала она человеку, который когда-то был её стюардом и оставался её хранителем, — всё не так уж плохо. Это просто небольшое желудочное расстройство. Может быть нервное. — Её губы дернулись. — Видишь ли, нельзя сказать, чтобы моё новое назначение обходилось без стрессов!
— Нет, мэм, нельзя. — глаза Хонор сузились, поскольку МакГиннес вернулся к старому, военному стилю обращения. Он, в основном, старательно избегал употреблять его в последнее время. — Но мне приходилось видеть вас в состоянии стресса и раньше, — продолжил он. — Например, после того, как вы были ранены на Грейсоне. Или после дуэли. И, при всём моем уважении, мэм, — очень серьёзно произнес он. — нервы никогда не заставляли вас расстаться с завтраком, чему мы недавно были свидетелями.
Хонор несколько секунд задумчиво смотрела на него, потом вздохнула.
— Ты победил, Мак, — сдалась она. — Позвони доктору Фрейзер. Спроси её, не сможет ли она принять меня в понедельник, хорошо?
— Великолепно, ваша милость, — ответил он, позволив себе только самое мимолетное выражение удовлетворения.
— Вот и славно, — сказала она, — поскольку сегодня я собираюсь засидеться допоздна и мне не нужно, чтобы ты с укоризненным видом слонялся под дверью. У нас есть штат достаточно умелых слуг, которые могут принести нам еду или напитки, если понадобится. Так что ты можешь ложиться в привычное время. Хорошо?
— Великолепно, ваша милость, — повторил он с лёгкой улыбкой. Она хихикнула.
— В таком случае, мистер МакГиннес, не будете ли вы столь любезны и не пригласите ли моих гостей зайти?
— Безусловно, ваша милость.
Он слегка поклонился и вышел. Хонор поднялась из кресла, подошла к раскрытому кристаллопластовому окну, занимавшему всю стену, и вышла на балкон.
Залив Язона блестел перед ней в лучах Руха. Диск луны то прятался в редкой, высокой облачности, то вновь появлялся. Свежий бриз нагонял волну в заливе, огни Лэндинга отражались в воде размытыми скоплениями. Она почувствовала давление ветра, ощутила запах соли и, внезапно, затосковала по своей яхте. Она почти ощутила в руках рукоятки штурвала, брызги на лице, простое удовольствие наблюдения за тем, как надувшиеся паруса перехватывают энергию ветра. Лунный свет, звёзды, свобода от забот и обязанностей манили её.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов