А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Первый Космос-Лорд знал слишком многих из мужчин и женщин на борту кораблей д’Орвиля… и не мог к ним присоединиться. Он будет благополучно сидеть на Мантикоре в тот момент, когда на Флот Метрополии обрушится молот, а Себастьян д’Орвиль слишком хорошо знал Капарелли, слишком хорошо знал, что тот ощущал, что он желал сотворить чудо. Однако никаких чудес сегодня не предвиделось, так что д’Орвиль покачал головой.
— Нет, Том, — почти нежно произнёс он. — Я бы хотел отсидеться — поверь мне, я бы так и сделал. Но мы не можем рассчитывать на их сдержанность в выборе целей для удара. У них тридцать эскадр СД(п) — эквивалент наших сорока, с более чем миллионом человек на борту — идущих на нас, прямо в сердце нашей обороны. Это означает, что они готовы к тяжёлым потерям. Я не думаю, что мы можем ожидать, что они станут их нести, не отвечая чем только могут, и, даже если они и не сделают по планете ни единого преднамеренного выстрела, подумай о том, как чертовски неточны МДР на конечном участке своей траектории. Я не могу позволить сотням этих штуковин летать вокруг так близко к Сфинксу.
— Знаю, — Капарелли на мгновение закрыл глаза, затем глубоко вздохнул и вновь открыл их.
— Я приказал передать всем командующим сигнал о ситуации «Зулу», — сказал Капарелли, его голос был отрывист от скрытого под маской профессионализма страха перед тем, что должно было произойти. — Реакции Феодосии со Звезды Тревора можно ожидать примерно через пятнадцать минут, однако большая часть Восьмого Флота на маневрах далеко от терминала. Я не знаю, насколько быстро они смогут вернуться, но предполагаю, что герцогине Харрингтон потребуется по меньшей мере несколько часов только для возвращения к терминалу. Я вызвал также эскадры Джессопа Блэйна с терминала Рыси, однако наша наилучшая оценка времени его реакции ещё хуже, чем для Восьмого Флота.
— И даже Феодосия не сможет совершить массированный переход, — угрюмо произнёс д’Орвиль. — Ей придется проводить корабли по одному за раз, точно также, как это сделал Хэмиш, когда ублюдки атаковали Василиск, потому что нам понадобятся все её корабли.
Кьюзак в одном массированном переходе могла провести через Сеть почти тридцать супердредноутов, однако тогда дестабилизирующий эффект перекрыл бы переход от Звезды Тревора на Мантикору почти на семнадцать часов. Даже при последовательном переходе каждый корабль стены будет закрывать маршрут почти на две минуты, прежде чем следующий корабль сможет им воспользоваться.
— Ты прав, — согласился Капарелли, — с учётом её кораблей эскорта, Кьюзак потребуется почти два часа только для перехода.
— А тем временем нападающие будут в часе полёта от Сфинкса и она не сможет их догнать, — сказал д’Орвиль.
— Мы выпускаем все ЛАКи, какие только есть, — произнёс Капарелли. — Мы должны дать тебе пять или шесть тысяч к тому времени, как ты вступишь в бой.
— Это поможет — и прилично. — отозвался д’Орвиль. — Однако у них шестнадцать носителей. То есть больше трёх тысяч собственных ЛАКов.
— Знаю, — Капарелли посмотрел с экрана, его глаза и лицо были мрачны. — Всё, что ты можешь сделать, это наилучшее из того, что ты можешь сделать, Себастьян. Мы сделаем всё, что можем, чтобы тебя поддержать, но это будет не слишком много.
— Кто бы мог подумать, что они обрушат на нас что-то подобных размеров? — почти замысловато поинтересовался д’Орвиль.
— В Стратегическом Совете — никто, это уж точно, — голос Капарелли был полон горького самобичевания, как будто бы существовал некий способ, которым он мог воспрепятствовать возникновению этого кошмара. Затем он справился с собой. — На самом деле, как я подозреваю, Харрингтон единственная, кто был бы готов поверить, что они могут поставить на эту карту. И, честно говоря, я не думаю, что даже она стала бы ожидать от них этого.
— Ну, теперь они здесь, а мои импеллерные узлы почти разогреты. Похоже, вскоре мы будем довольно заняты, Том. Конец связи.
* * *
— Ваша милость!
Хонор перевала спарринг с Клиффордом МакГроу и удивлённо оглянулась, когда в дверь спортзала проскользнул один из морпехов майора Лоренцетти. Спенсер Хаук и Джошуа Аткинс повернулись к неожиданному посетителю, выхватывая пульсеры, а Хонор выплюнула капу и вскинула руку.
— Опасности нет! — рявкнула она.
Хаук всё же вытащил пульсер, который, однако, остался глядеть стволом в палубу. Он даже не взглянул на Хонор; его внимание было приковано к морпеху, который, как понимала Хонор, не представлял, как близко от смерти он только что был. В действительности, наверное единственное, что его спасло, была вера телохранителей в её и Нимица способность ощущать творящееся в душах других людей.
Однако даже эта вера не могла вернуть пульсер Хаука в кобуру до тех пор, пока он не узнает точно, что же происходит.
Сейчас, однако, это было для Хонор совершенно второстепенным делом по сравнению с бурлившими в душе морпеха ужасом и неразберихой.
— Да, капрал… Текстон? — произнесла она, читая имя морпеха на идентификационной нашивке и специально говоря самым успокаивающим тоном, каким только могла. — Что случилось?
— Ваша милость… — Текстон остановился и встряхнулся. — Прошу прощения, ваша милость, — тщательно контролируя голос сказал он в следующее мгновенье. — Приветствия от капитана Кардонеса, — тут он коснутся коммуникатора на поясе, как будто физически демонстрируя, откуда исходили приветствия Кардонеса, — и мы только что получили от Адмиралтейства сигнал о ситуации «Зулу».
Хонор резко выпрямилась. Может быть она не так его расслышала! Однако прямо тогда, когда Хонор говорила себе это, её память вернулась в другой день и на другой корабль. К прошлому разу, когда кто-либо передавал кодовую фразу «ситуация Зулу». В Королевском Флоте Мантикоры эти два слова имели единственное значение: угроза вторжения.
— Спасибо, капрал, — сказала Хонор. Её голос, хоть и жёсткий, был всё же в достаточно степени спокойным, чтобы морпех взглянул на неё с чем-то вроде недоверия. Хонор кивнула ему, затем обернулась к Хауку и Аткинсу. Нимиц двинулся к ней через спортзал.
— Спенсер, займитесь связью. Отыщите коммодора Брайэм. Передайте ей, что мы в спортзале и что я встречусь со штабом на флагманском мостике через пять минут.
— Да, миледи! — Хаук одной рукой засунул пульсер в кобуру, доставая другой коммуникатор. Хонор подхватила прыгнувшего Нимица, и повернулась к Аткинсу.
— Джошуа, свяжитесь с МакГиннесом. Передайте ему, что мне на флагманском мостике как можно скорее потребуются скафандры мой и Нимица.
— Да, миледи!
— Клиффорд, — идя к двери, сказала она через плечо третьему телохранителю. — просто прихватите ваш пояс с оружием. Вы сможете позаботиться об остальной униформе позже.
— Да, миледи!
Сержант МакГроу подхватил пояс с оружием и затянул его поверх своего кимоно.
Пятнадцатью секундами после того, как капрал Барнаби Текстон доставил сообщение Рафа Кардонеса, адмирал леди дама Хонор Александер-Харрингтон устремилась к лифтам, сопровождаемая телохранителями, вынужденными бежать рысцой, чтобы угнаться за её размашистой походкой.
* * *
— Похоже, они решились, сэр, — отметил коммандер Фрейзер Адамсон, наблюдая за символами мантикорского Флота Метрополии.
— Особого выбора мы им не оставили, — сказал Турвиль, не глядя на своего операциониста.
Адамсон был очень компетентным тактиком, умелым организатором и лояльным подчинённым. Он также быль вполне приличным игроком в пинокль и обычно достаточно нравился Турвилю. Однако за пределами области своих профессиональных интересов коммандер соображал не лучше деревянного столба. Не потому, что был ограниченным человеком или допускал бестактность в личных отношениях. Просто потому, что ему в голову не приходило представить себя на месте людей на борту кораблей, идущих от Сфинкса навстречу Второму Флоту.
Сейчас же Лестер Турвиль, носивший проклятье слишком живого воображения, мучительно завидовал такому слепому пятну.
— Они не могут быть уверены, что мы не обстреляем всё находящееся на околопланетной орбите — или даже саму планету — с дальней дистанции, — продолжил он, — в особенности, если они используют внутрисистемные подвески. Так что они собираются выйти нам навстречу и попытаться ослабить нас до такой степени, чтобы мы не рискнули продолжать углубляться в систему, чтобы ударить по стационарной защите.
— Да, сэр, — сказал Адамсон. — Я это и имел в виду.
Он казался удивлённым тем, что его адмирал повторил очевидное и Турвиль выдавил из себя улыбку.
— Я знаю, Фрейзер. Знаю.
Турвиль потрепал операциониста по плечу и подошел на пару шагов ближе к тактическому экрану. Он стоял, пристально вглядываясь в экран, до тех пор, пока не почувствовал, что рядом с ним кто-то стоит. Турвиль повернулся и увидел рядом с собой капитана Дилэни.
— Фрейзер не имел в виду дурного, шеф, — негромко сказала его невысокая начальник штаба.
— Я знаю. — Турвиль снова улыбнулся, более естественно, однако это всё равно была печальная улыбка. Та, увидеть которую он позволял только тем, кого знал и кому доверял, поскольку она очень плохо сочеталась с его образом «ковбоя».
— Просто он рассматривает их только как цели, — так же тихо продолжил Турвиль. — Прямо сейчас мне хотелось бы поступать также. Однако я так не могу. Я точно знаю, что они там думают, но в любом случае собираются выйти нам навстречу.
— Как вы сказали, шеф, — улыбка Дилэни была отражением его собственной, — особого выбора мы им не оставили, да?
* * *
— Забудьте про эскорт! — отрезала адмирал Феодосия Кьюзак. — Если мы их оставим, то можем сократить время перехода на пятнадцать минут, а лёгкие крейсера и эсминцы вряд ли сыграют большую роль, разве не так?
— Да, мэм, — ответил капитан Джеральд Смитсон, начальник штаба Кьюзак. Он был высоким, худощавым человеком, его тёмные волосы и кожа составляли разительный контраст с рыжей шевелюрой и светлой кожей Кьюзак и он, как казалось, оправлялся от шока после объявления Адмиралтейством «ситуации Зулу».
— Астроконтроль ответил? — спросила Кьюзак, поворачиваясь к своему связисту лейтенанту Франклину Брэдшоу.
— Да, мэм, — ответил Брэдшоу. — Собственно говоря, курьерский корабль адмирала Гримм только что вернулся с мантикорской стороны. Она начала расчищать терминал ещё до того, как послала его. Сейчас она работает над наилучшим размещением наших кораблей для того, чтобы помочь спрятать приёмный терминал от беспилотных разведчиков хевов. Также она перемещает к терминалу буксиры на случай, если какому-нибудь из наших прибывающих кораблей потребуется помощь.
— Хорошая мысль, — с невесёлой улыбкой сказала Кьюзак, — однако если какой-нибудь из наших кораблей стены вот что-нибудь шандарахнется, буксиры не слишком помогут.
— Берите, что дают, мэм, — с чёрным юмором произнёс Смитсон и Кьюзак резко фыркнула.
— На самом деле, мэм, — тихим голосом продолжил Смитсон, — мне в голову пришла довольно скверная мысль. Что если это не единственный их флот? Что если у них есть ещё один, собирающийся нанести удар по Звезде Тревора как только мы уйдём на Мантикору?
— Я подумала о том же, — столь же тихо ответила Кьюзак. — К сожалению, если они это сделают, то мы мало что сможем сделать. Мы обязаны удержать домашнюю систему. Если они уничтожат «Гефест» и «Вулкан» и разрушат рассредоточенные верфи, это будет в тысячу раз хуже случившегося на Грендельсбейне. Мне тяжело это говорить, но если это выбор между Сан-Мартином и Мантикорой или Сфинксом, то Сан Мартин проиграл.
— По крайней мере оборона системы в лучшем состоянии, чем тогда, когда начались боевые действия, — сказал Смитсон.
— Да. Однако это ещё одна причина, по которой мы не можем позволить себе заблокировать Сеть массовым переходом. Если они в самом деле задумали нечто подобное, то мы должны иметь возможность вернуться столь же быстро, как и ушли.
— Что насчёт герцогини Харрингтон? — спросил Смитсон. — Она слишком далеко для того, чтобы встретиться с нами до того, как мы совершим переход. Должны ли мы попросить её остаться на хозяйстве на время нашего отсутствия?
— Хотелось бы, однако надо будет посмотреть, что случится с Флотом Метрополии. И, конечно, я не могу отдавать ей прямые приказания, так как…
— Простите, мэм. Пришел вызов от герцогини Харрингтон, — внезапно вклинился Брэдшоу.
— Выведите на монитор Джерри, — сказала Кьюзак, склоняясь над консолью начальника штаба, чтобы не терять время на возвращение к своей собственной. В следующий миг на дисплее Смитсона появилось изображение командующего Восьмым Флотом.
«Харрингтон несомненно была захвачена врасплох, как и все остальные», — подумала Кьюзак, заметив кимоно, на смену которого Хонор так и не потратила ни капли времени.
— Адмирал Харрингтон, — произнесла Кьюзак с отрывистым кивком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов