А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если только не хочешь, чтобы её Амазонки сделали тебе без анестезии двойную орхиэктомию.
Джадсон ухмыльнулся, а Чингиз промяукал смешок.
— Что это за парень вон там? — осведомился затем Харпер. — Тот тип около главного входа.
— В тёмно-синей куртке?
— Он самый.
— Фамилия Тайлер, — ответил Джадсон. Он набрал в своей записной книжке короткий код и взглянул на дисплей. — Из «Новой Эры Фармацевтики». Это одна из беовульфианских компаний. А что?
— Не знаю, — задумчиво сказал Харпер. — Чингиз чувствует какие-нибудь колебания с его стороны?
Оба посмотрели на древесного кота, поднявшего переднюю лапу в знаке буквы «N», с поджатым большим пальцем и двумя оттопыренными, и помахавшего ею вверх-вниз. Джадсон вновь взглянул на Харпера и пожал плечами.
— Предположительно нет. Хочешь, чтобы мы прогулялись поближе к нему и снова проверили?
— Не знаю, — повторил Харпер. — Это всего лишь… — он сделал паузу, — Наверное это ничего не значит, — продолжил он. — Просто, как я вижу, он единственный, кто принёс портфель.
— Гм?
Джадсон нахмурился, рассматривая остальную толпу.
— Ты прав, — признал он. — Я полагаю, это странно. Я думал, что это должно было быть прежде всего «общественным мероприятием». Всего лишь возможностью для них встретиться с королевой Берри всей группой перед проведением индивидуальных переговоров.
— Я тоже так думал, — согласился Харпер. Он немного поразмыслил над этим, затем набрал комбинацию на своём коммуникаторе.
— Да, Харпер? — отозвался голос.
— Тип с портфелем, Зак. Вы его проверили?
— Прокатал прибором обнаружения и заставил открыть, — заверил Зак. — Там нет ничего, кроме микрокомпьютера и пары флаконов духов.
— Духов? — переспросил Харпер.
— Ну да. Прибор уловил в них кое-какие следы органики, однако они полностью соответствовали косметике. Ни единой красной вспышки на приборе. Я спросил его о флаконах и он сказал, что это подарки от «Новой Эры» для девочек. Я хотел сказать, для королевы Берри и принцессы Руфи.
— О них было заявлено заранее?
— Не думаю. Он сказал, что духи должны были стать сюрпризом.
— Благодарю, Зак. Я ещё с тобой свяжусь.
Харпер выключил коммуникатор и посмотрел на Джадсона. Тот взглянул на него в ответ и бывший киллер Баллрума нахмурился.
— Я не люблю сюрпризов, — прямо заявил он.
— Ну, Берри и Руфи они могли бы понравиться.
— Прекрасно. Если желаете, сделайте сюрприз им, но не их охране. Предполагается, что мы должны знать о таком дерьме раньше всех.
— Знаю, — Джадсон задумчиво потянул себя за мочку левого уха. — Ты знаешь, это почти наверняка пустышка. Чингиз бы уже что-нибудь от него засёк, если бы он имел на уме что-нибудь… нехорошее.
— Может быть. Но давай двинемся туда и потолкуем с мистером Тайлером.
* * *
Вильям Генри Тайлер стоял в тронном зале, терпеливо ожидая вместе со всеми, и нехотя потирал правый висок. Он чувствовал себя немного… странно. Не больным. У него даже голова не болела. По сути дела, он скорее ощущал лёгкую эйфорию, хотя и не мог понять почему.
Он пожал плечами и посмотрел на часы. Королева Берри — он чуть улыбнулся мысли об абсурдной юности королевы Факела; та была моложе младшей из двух дочерей Тайлера — явно задерживалась. Что, предположил он, являлось прерогативой главы государства, пусть даже той было всего семнадцать.
Он взглянул на свой портфель и ощутил лёгкий приступ удивления. Который тут же растворился в более мощной волне той самой необъяснимой эйфории. Он на самом деле был немного поражён, когда сотрудник службы безопасности спросил, что было в портфеле. В течение какого-то мгновения он испытывал ощущение, что никогда раньше этого портфеля не видел, однако затем, разумеется, он вспомнил о подарках для королевы Берри и принцессы Руфи. «Это была действительно прекрасная идея со стороны отдела маркетинга», — признал он. Каждая из когда-либо встречавшихся ему молодых женщин любила дорогие духи, признавалась она в этом, или нет.
Он снова расслабился, тихо напевая и пребывая в мире с вселенной.
* * *
— Вот видишь, всё хорошо? Я здесь, — заявила Берри и Лара рассмеялась.
— Ещё и такая обходительная, — заявила амазонка, — Ты, продолжающая попытки нас «цивилизовать»!
— Как это ни странно, — сказала Берри, вытягиваясь, чтобы потрепать Лару по предплечью, — я пришла к выводу, что люблю вас всех такими, каковы вы есть. Моя личная стая волков. Ну, точнее Танди, хотя я уверена, что если я попрошу, она вас мне одолжит. Только сделайте любезность и постарайтесь не оставлять кровь на мебели. О, и давай ещё спрячем оргии с глаз долой. Хотя бы когда рядом папа. Идёт?
— Идёт, Маленькая Кайя. Я растолкую Сабуро насчёт оргий, — сказала Лара, и это наверное был признак воздействия, оказываемого на людей Берри Зилвицкой, что бывшая «Кощей» даже не ощутила сомнения в той глубокой волне привязанности, которую она испытывала к своей юной королеве.
* * *
По тронному залу прокатилось лёгкое движение, когда кто-то заметил королеву и её худощавую мускулистую телохранительницу, входящих в боковую дверь. Они шли через огромное помещение, прежде, во времена, когда Факел ещё именовался Вердант Виста и принадлежал Мезе, служившее губернатору планеты танцевальным залом. Мужчины и женщины, прибывшие на встречу с королевой Факела, были немножко удивлены тем, как юно она выглядит, и все головы повернулись ей вслед, хотя никто не был настолько туп, чтобы начать украдкой просачиваться в её сторону до тех пор, пока она не уселась в простое силовое кресло, служившее ей троном.
Харпер С. Ферри и Джадсон Ван Хейл всё ещё были в добрых десяти метрах от представителя «Новой Эры Фармацевтики», когда Тайлер поднял глаза и заметил Берри. В отличие от всех остальных присутствующих в зале коммерческих представителей он двинулся к ней тут же, только увидев её, и Чингиз моментально вскинул голову.
Кот вскочил, прижимая уши и обнажая клыки во внезапном душераздирающем боевом вопле, и отчаянно сиганул с плеча Джадсона к Тайлеру.
Голова Тайлера крутанулась по сторонам и Харпер при виде ровного кошмарного блеска его глаз ощутил приступ ужаса. В них было нечто… безумное, и Харпер резко потянулся к кнопке тревоги на своей портупее.
Представитель фармацевтической компании заметил несущегося к нему кота и его свободная рука легла на портфель, который он нёс. Портфель с «духами», о которых в «Новой Эре Фармацевтики» никто и никогда не слышал… и о котором Тайлер даже не помнил, как брал его от человека, который на Курящей Лягушке брызнул в его лицо тем странным аэрозолем.
Чингиз почти успел. Он шипя и завывая ринулся в атаку, может быть на десятую долю секунды опоздав перехватить руку Тайлера.
Тайлер нажал замаскированную кнопку. Два флакона «духов» в портфеле взорвались, распыляя хранившийся в них под давлением в почти тысячу атмосфер бинарный нейротоксин. По отдельности его компоненты были безопасны и легко могли быть приняты за духи; вместе они были невероятно смертоносны. Они перемешивались и заполняли зал, под огромным давлением разлетаясь от Тайлера во все стороны даже после того, как сам растерзанный портфель улетел неведомо куда.
Чингиз замер, дёрнулся и рухнул на пол за долю секунды до того, как Тайлер, чья левая рука была оторвана взрывом, упал возле него. Палец Харпера дотянулся до кнопки тревоги, а затем смертоносное облако накрыло и их с Джадсоном. Их спины выгнулись, рты открылись в безмолвной муке и они рухнули, а вихрь смерти помчался дальше.
* * *
Лара и Берри, несмотря на обоюдное веселье, пытались сохранять на лицах подобающие серьёзные мины, шествуя к трону Берри. Они уже были на полпути к нему, когда по тронному залу прокатился резкий высокий вопль разъярённого древесного кота.
Они обернулись на звук и увидели несущееся через толпу кремово-серое пятно. Какое-то мгновение Берри даже не могла сообразить, что же случилось. Но если Лара и не была слишком хорошо приспособлена к цивилизованному обществу, то у нее были острые чувства, мощные мышцы и молниеносная реакция «Кощея», которым она была рождена.
Лара не знала, что обнаружил Чингиз, но все её инстинкты закричали «Опасность! ». И, хотя она понятия не имела, какой вилкой когда пользоваться во время официального обеда, что делать в этом случае, она знала точно.
Она продолжила поворот, вытянула правую руку, обхватила талию Берри и подхватила девушку. К тому времени, когда Чингиз находился в двух прыжках от Тайлера, Лара уже неслась к двери, через которую они вошли в тронный зал.
Она услышала позади себя резкий звук взрыва как раз тогда, когда дверь снова отворилась и она увидела стоящих за нею Руфь Винтон и Сабуро. Краем глаза Лара видела и настигающую её смерть, отмечаемую, подобно волне, расходящейся от брошенного в пруд камня, падающими в мучительной агонии телами. Нейротоксин растекался быстрее, чем Лара могла бежать; она не знала, что это такое, однако знала, что это невидимая смерть… и что она не сможет её обогнать.
— Сабуро! — закричала она, подхватывая Берри. Лара крутанулась на одной ноге, как метательница диска и Берри внезапно взлетела головой вперёд. Берри, подобно копью, летела прямо в рефлекторно раскрывшиеся руки Сабуро.
— Дверь! — закричала Лара, потеряв при броске равновесие и падая на колени. — Закрой дверь! Беги!
Берри ударилась в грудь Сабуро. Его левая рука обхватила её, надёжно удерживая, а глаза встретились с глазами Лары, упавшей на колени. Карие глаза смотрели прямо в голубые, встретившись во внезапном неоспоримом знании, от которого никто из них не мог отказаться.
— Я люблю тебя! — закричал Сабуро… и его правая рука ударила по закрывающей дверь кнопке.
Глава 52
— Ни единого слова, — категорически заявила Елизавета Винтон, — Ни единого слова о том, зачем это им, или о том, кто бы ещё мог желать это сделать.
Её премьер-министр и весь кабинет тихо сидели под прицелом её ледяных коричневых глаз. Различные расстояния и время на дорогу из Солнечной Системы через Беовульф и от Конго через эревонскую туннельную сеть привели к тому, что сообщения поступили чуть более, чем через двадцать четыре часа одно после другого и теперь королева Елизавета уже не была просто в ярости. Она погрузилась в царство холода, в котором ненависть пылала холоднее, чем космос.
— Они убили сэра Джеймса и пытались убить Берри Зилвицкую и мою племянницу в один и тот же треклятый день. Все доступные свидетельства со Старой Земли утверждают, что это было делом рук хевов и кто ещё знал, что мы планировали провести саммит на Факеле? Хевы и эревонцы, а разве кто-либо в этом кабинете полагает, что кодекс чести эревонцев позволил бы им сделать нечто подобное? Даже предполагая, что у них для этого имелась какая бы то ни было мыслимая причина?
Хэмиш Александер-Харрингтон глубоко вздохнул и обвёл взглядом зал заседаний кабинета. Для монарха было необычно проявиться здесь вместо того, чтобы вызвать в королевский дворец главу правительства и, может быть, одного или двух его коллег. В действительности, за всю историю Звёздного Королевства такое случалось семь раз. Ну, теперь восемь. Однако Елизавета не захотела говорить только с премьер-министром; она хотела, чтобы все члены кабинета услышали то, что она намеревалась сказать.
Он быстро прикрыл глаза, его лицо исказилось от боли, и не только по погибшему другу. Героическое поведение телохранительницы Берри Зилвицкой спасло её и Руфь Винтон от неминуемой гибели. Бывший раб, закрывший в самый последний момент дверь, буквально вытащил обеих девушек из дворца Берри. Он должен был их тащить; Берри в истерике пыталась голыми руками выломать дверь.
Все находившиеся в тронном зале погибли в течение пятнадцати секунд, и ещё двести двадцать шесть человек умерли из-за распространения нейротоксина через другие двери, окна и систему кондиционирования воздуха. И число погибших было бы по меньшей мере в три раза выше, если бы сотрудник службы безопасности, первым обративший внимание на портфель убийцы, не успел поднять тревогу. Практически немедленное отключение системы кондиционирования замедлило распространение токсина достаточно надолго, чтобы остальные люди, оказавшиеся в зоне заражения, успели эвакуироваться. И использованный яд был очевидно столь же стойким, как и быстро распространяющимся. По предварительным сообщениям, было проще спалить «дворец» начисто и построить новый, чем его дезактивировать.
— Я не понимаю, — обеспокоено произнесла баронесса Морнкрик, министр финансов Грантвилля. — Почему они это сделали? Я имею в виду, чего они достигли?
— Они сумели убить нашего посла в Лиге, — холодно сказала Елизавета. — Адмиралу Вебстеру его контакты в лиге крайне доверяли. Также из-за своих выступлениях в различных ток-шоу он стал достаточно известной фигурой в средствах массовой информации, и он был весьма эффективен в деле умиротворения наиболее экстремистских репортёрских домыслов насчёт происходящего в Скоплении Талботта с тех пор, как Нордбрандт начала убивать людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов