А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Местами пряди этой живой гривы перепутались, переплелись,
несколько крохотных всадников отделились от строя и поскакали влево и
назад, скрывшись из виду.
"Кончали бы скорее..." -- отстраненно подумал я.
Скорее не получалось. Тем более, что у северо-западных и северо-восточных
холмов тоже стала прорастать грива. Только грива эта была гораздо более
неровной, нечесанной и всклокоченной.
Зато она была гуще. Куда гуще первоначальной!
Туда-сюда замельтешили гонцы-муравьи.
-- А вон наши,-- неожиданно заметил один из шулмусов.
Чэн шагнул к говорившему и увидел, что это -- молодой маалей.
-- Кто -- ваши?
-- Ну, бывшие наши,-- поправился шулмус.-- Дети Маала. Да вон же бунчук
наш! -- И он указал рукой в сторону одного из холмов.
Шулмус явно не жаловался на зрение -- различить на таком расстоянии, кто
есть кто...
-- Ясное дело,-- продолжил остроглазый,-- в ставку приехали, а гурхана-то и
нет. Где гурхан -- спроси у ветра. Назад повернули -- так и обоза нет! А степь-
то слухами полнится... Куда скакать? К священному водоему. Вот и
прискакали...
-- Небось ваши маалеи не умнее других,-- перебил его шулмус постарше, из
ориджитов.-- Вон сколько понаехало... слева локры в лисьих малахаях, справа
не разобрать кто, но похоже на хурулов...
"Маалеи,-- подумал я.-- Те, которых ограбили Гвениль с Махайрой. Ну что ж,
долго думать, на чьей они стороне, не приходится. Да и не одни они. Теперь и
боя не будет -- просто затопчут нас -- и дело с концом."
Однако шулмусы почему-то заметно повеселели и ожили. Я еще мог с трудом
понять маалеев, но ориджиты?!. А Диким Лезвиям, похоже, было все равно, с
кем драться, несмотря на мудрые заповеди Пресветлого Меча и пророка
Ковыряги -- лишь бы драться! Тем более, что сам Пресветлый с Ближними и
пророком был с ними.
Наши сомнения частично рассеяла подошедшая Фариза.
-- Священный водоем,-- рассмеялась она в ответ на наше недоумение,--
единственная святыня Шулмы. Здесь никогда не проливалась кровь. И если для
тургаудов нет ничего превыше приказа гурхана -- первого в воинской доблести
-- то для остальных это будет осквернением святыни -- на чьей бы стороне они
ни были. Не думаю, что Восьмирукий осмелится штурмовать нас на глазах у
своих подданных...
Холмы кишели людьми и лошадьми, метались юркие гонцы, и с каждым
мгновением правота Фаризы становилась все более очевидной. Я понял, что
судьба, расщедрившись, дарит Мне-Чэну давно припасенный подарок.
Поединок.
Поединок Асмохат-та и Джамухи Восьмирукого; поединок Чинкуэды, Змеи
Шэн, и Мэйланьского Единорога.
Решайся, Пресветлый Меч!
Если мы при всех вызовем их на бой -- мерило воинской доблести -- они не
смогут отказаться. На этом держится их власть. И публично потерять лицо они
не осмелятся...
Так почему Я-Чэн медлю? Почему не выхожу за круг повозок и не бросаю
вызов? Почему?!
Потому что я знаю, чем это закончится. Я видел это. Я не хочу убивать. Не
хочу убивать! Не хочу!.. И поэтому медлю, оттягиваю, как могу, тот миг, после
которого уже не будет пути назад -- и мои соратники с недоумением косятся в
мою сторону. "Иди же! -- говорят их глаза и клинки.-- Иди и убей! Ты же
можешь! Разруби одним ударом безумный узел этого утра! Победителей не
судят! Убей!.."
И пока я медлю, строй тургаудов опять смыкается, взлохмаченная грива
союзников и подданных Джамухи редеет, оттягиваясь назад, за пределы
видимости... но делает это очень медленно и неохотно. Ну да, с одной стороны -
- гурхан и его приказ, а с другой -- даже гурхан не должен бы запрещать
приходить сюда, дабы поклониться... Конечно, не должен -- но очевидцы очень
мешают горячему Джамухе, и он тоже понимает, что победителей не судят!..
Еще бы он не понимал -- ведь это одна из главных заповедей истины Батин!
Время, время! Оно уходит, но еще не ушло совсем -- время бросить вызов, время
убить -- и время даровать жизнь многим, поверившим мне; время открыть
дорогу великому будущему...
Ах, как красиво все это звучит!
Оно уходит, наше время, уходит, не спросясь, вместе с удаляющимися
всадниками... оно уже почти вышло, наше время, но именно "почти" -- потому
что всадники перестают удаляться, они останавливаются, и вместе с ними
останавливается время, оно зависает на невидимой нити, нить эта все
растягивается и растягивается, грозя лопнуть... а потом нить резко
сокращается, и всадники поворачивают обратно, к нам, и время снова начинает
нестись вскачь...
Но, кажется, тоже в обратную сторону.
* * *
2
Потому что Я-Чэн слышу топот, но по непонятным причинам он звучит позади
меня -- приближающийся топот конских копыт, чьи-то радостные крики,
бряцание сбруи...
Чэн-Я оборачиваюсь -- и вижу, как от южных холмов к нам во весь опор
несутся четверо конных, а Асахиро с Фальгримом и Кобланом уже
растаскивают сдвинутые повозки, расчищая им дорогу.
Между тем Чэн-Я узнаю приближающихся всадников. Это молодой Кулай-
нойон, а за ним -- Тохтар-кулу с двумя ориджитами. А я еще радовался, что они
не вернулись -- дескать, глядишь, живы останутся!
А они успели... успели в гости к смерти!
-- Клянусь Нюрингой! -- бормочет несуеверный Обломок, и я ошалело вижу, как
южные холмы, словно боясь отстать от своих собратьев, тоже прорастают
гривой. Конных шулмусов если и меньше, чем союзников Джамухи, то
ненамного, и мне просто не хватает воображения, что бы предположить -- кто
они, откуда, и кого будут убивать в случае чего!?
...Кулай спрыгивает с лошади и почтительно припадает на одно колено,
приветствуя Асмохат-та, а его редкий для Шулмы прямой меч склоняет передо
мной рукоять.
-- Кто там за вами? -- спрашиваю Я-Чэн.-- Погоня?!
Прямой меч звенит радостно-возбужденно и неразборчиво, как все Дикие
Лезвия в преддверии свалки, так что я полностью перехожу на восприятие
Чэна, слушая Кулая.
-- Это восточные хариманы, о Асмохат-та, и лаахоры, и ызджуты, и
белобаранные бехтары, и...
-- Все? -- пытается прервать его Чэн.-- А...
-- Нет, не все! Еще племена предгорий -- гурхэзы и джавнаки, но они отстали...
-- Кто это? -- ревет ничего не понявший Чэн.-- Кто это, Кулай?!
-- Это вольные племена, о Асмохат-та, отказавшиеся ломать прут верности
перед Восьмируким! Они пришли, поддавшись моим уговорам, чтобы увидеть
Тебя -- и увидели собаку-гурхана, готовящегося напасть на священный водоем!
Гнев раздул их печень, и нойоны вольных племен поносят Джамуху-костогрыза
и собираются отстаивать святыню! Тем более, что не все люди Восьмирукого
пойдут за святотатцем...
Что Я-Чэн мог ему сказать? Поблагодарить? За то, что из-за его расторопности
тысячи шулмусов лягут сегодня в здешнюю гостеприимную степь?! Ведь Кулай
же хотел, как лучше! Он действительно хотел, как лучше!..
-- О Пресветлый! -- свистнул просиявший Кулаев меч, и на этот раз я понял его
без труда.-- Веди нас в бой!
-- Когда все закончится,-- бросил я Обломку,-- и если мы будем еще живы,
награди этот достойный меч именем! Таким, какое он заслужил!
Обломок что-то невнятно буркнул в ответ, и я понял, что имя мечу достанется
еще то...
...Вольные племена спешили взять водоем в полукольцо, отрезав его от туменов
Джамухи; делали они это умело и деловито, а Я-Чэн смотрел на них и понимал
всю верность их расчета. Любое восстание против Восьмирукого было если не
обречено, то весьма сомнительно -- гурхан мог вызвать непокорного нойона в
круг, и тот не имел права отказаться, если хотел сохранить лицо! А исход
такого поединка был ясен заранее, без всяких шаманских предсказаний...
Воинская доблесть -- единственный закон и ценность Шулмы!
Зато сейчас! Осквернение святыни! -- и плевать вольнолюбивым нойонам не
ложность или подлинность Асмохат-та с его Пресветлым Мечом! Ведь когда в
опасности священный водоем -- что должен делать всякий честный шулмус?
Вот-вот, именно это... Тем более, что если тургауды Восьмирукого и
послушаются приказа гурхана, то многие недавние сторонники Джамухи не
пойдут сегодня вслед за ним -- а, может, и в спину при случае ударят...
Шаманы, небось, потом спасибо скажут и любой грех замолят!
"Кстати, о шаманах,-- подумал Чэн,-- вон, кажется, и они... Двенадцать -- нет,
тринадцать человек в до боли знакомых халатах с побрякушками и со
взглядом, который невозможно спутать ни с чьим другим... смирные
лошаденки, спокойная осанка -- и ни одного Дикого Лезвия!"
Да. Это были служители Ур-калахая Безликого.
Но вспыхнувшая было во мне надежда, что шаманам удастся предотвратить
кровопролитие, быстро угасла. Потому что трое шаманов остались у водоема,
а остальные равнодушно погнали лошадей вверх по склону. К тургаудам они
даже не стали приближаться, а сразу повернули левее и правее -- и
растворились в гуще людей.
Что-то должно было произойти -- сейчас или никогда.
И гурхан решил -- сейчас.
Передний край тургаудского строя начал быстро выравниваться -- куда
быстрее, чем в прошлые разы -- и я понял, что время вышло.
Совсем.
Сейчас конная лавина, визжа и размахивая Дикими Лезвиями, ринется вниз, и
все возможные доводы и миролюбивые размышления исчезнут в звоне, грохоте
и потоках крови.
Никакие шаманы не смогут остановить озверевших бойцов.
Не смогут.
Не успеют.
Или -- не захотят.
Перевернутые повозки остались у нас за спиной -- святые воды не будут
осквернены -- но вокруг них трупов и сломанных клинков будет более чем
достаточно.
И Я-Чэн шагнул вперед.
Мы шли между расступающимися воинами и Дикими Лезвиями, как меч идет
свозь расступающуюся под его напором плоть; мы шли молча, приближаясь к
северным холмам, не торопясь, и было слышно, как под ногами Чэна
похрустывает песок и сухая трава.
Когда мы отошли от линии защитников священного водоема на полтора
копейных броска -- Чэн остановился.
Молча.
И это был вызов.
Стало еще тише -- что всего миг назад казалось невозможным. Тишина
сыпалась, как песок, тишина налипала на замерших людей, тишина висла на
Диких Лезвиях, тишина давила, сгущалась...
А потом перед строем тургаудов возникла одинокая серая фигура и начала
спускаться вниз.
* * *
3
...Они медленно спускались по склону холма, приближаясь к нам -- Джамуха
Восьмирукий, изгой-батинит, и Чинкуэда, Змея Шэн, висевшая у него на поясе;
асассин и Тусклая. Глядя на них, я подумал, что не Шулма первой пришла в
Кабир -- нет, это Кабир явился в Шулму, и потом -- снова, и вот Кабир идет
навстречу Кабиру, а Шулма взирает на это, затаив дыхание.
Ближе... еще ближе...
Не было ни страха, ни волнения; не было ничего, словно Мне-Чэну предстояла
обычная Беседа, каких было множество, и будет множество; ближе, еще ближе,
еще...
Все.
Остановились.
В двух выпадах от Чэна-Меня.
Короткая Чинкуэда, неестественно широкая у гарды и резко сужающаяся к
острию, чья рукоять была оплетена вытертыми шнурами, а деревянные ножны
украшали простые серебряные бляхи; и Джамуха Восьмирукий, невысокий,
узкоплечий, в кожаном доспехе с массивными оплечьями и в странном шлеме с
гребнем и защитными боковыми пластинами, закрывавшими почти все лицо.
Я даже глаз его не видел -- под налобник шлема была заправлена серая вуаль-
сетка.
И когда они заговорили -- их первые слова поразили Меня-Чэна резче и
неожиданней внезапного удара.
-- Я знаю, что ты сильнее,-- одновременно сказали Джамуха Восьмирукий и
Чинкуэда, Змея Шэн.
Я-Чэн молчал.
Что можно было ответить на это?
Ответить -- ничего. А подумать -- многое. Но Я-Чэн не думал об этом многом,
потому что цена за него еще была не уплачена. Жаль только, что Джамуха и
Чинкуэда не знают, кто они на самом деле, не слышат друг друга, не понимают
до конца -- и, возможно, так и не поймут...
-- Мне жаль вас,-- ответил Я-Чэн, изо всех сил не желая произносить этих слов,
и не сумев поступить иначе.
Зря.
Они не были созданы для жалости; тем более -- для нашей.
-- Ты из рода Дан Гьенов,-- сказала Чинкуэда.-- Значит, ты родич Скользящего
Перста? Или ты предпочитаешь, чтобы я звала тебя Пресветлым Мечом?
-- Такие мечи, как у тебя, в Мэйлане предпочитают носить Анкоры,-- сказал
Джамуха Восьмирукий.-- Ты из Анкоров Вэйских или из Анкор-Кунов? Если,
конечно, ты не собираешься убеждать меня, что ты -- Асмохат-та...
Голос Джамухи звучал глухо и невыразительно из-за сдвинутых пластин
шлема, и таким же невыразительно-глухим был голос Чинкуэды, Змеи Шэн; и
Я-Чэн сперва слушал эти голоса, остро ощущая свою цельность перед лицом
раздвоенности, разобщенности тех, кому на роду было написано быть вместе, и
в то же время отдельно... ах, какими одинокими чувствовали они себя в Шулме,
что даже со Мной-Чэном говорили чуть ли не с радостью, изголодавшись по
общению с равными!.. Пора было отвечать, а Я-Чэн молчал и думал, что в
осанке Джамухи и в его манере держаться есть что-то неуловимо знакомое -- а
память услужливо подбрасывала нам сцену из будущего, уже виденную Мной-
Чэном, когда Джамуха стоял перед нами, и вот он снова стоит, будущее стало
настоящим, и прошлым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов