А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Мне необходимо сделать заказ на Башню, - произнес я, стараясь как можно непринужденнее шевелить пересохшими губами, отмечая про себя, что снова обрел способность дышать. - Намереваюсь узнать у них, есть ли возможность взять напрокат небольшой корабль для полетов внутри системы.
Капитан Бартоломи вежливо поднял брови.
- Мистер Келси-Рамос больше не доверяет «Вожаку»?
Я попытался ответить на его улыбку такой же искренней.
- Нет, капитан. Он решил, что неплохо было бы взять с собой копии документов «Эйч-ти-ай» на рудники на двух разных кораблях.
Он задумался, но это был интерес, но не подозрение.
- Что, эти материальчики опаснее динамита, а? Я уже слышал по этому поводу разные слухи.
- «Эйч-ти-ай» один раз уже попыталась заполучить их обратно, - сказал я, напряженно следя и за реакцией подслушивавшего наш разговор Ласковски. Но ни в том, ни в другом не было ни искорки подозрения, и я решился немного сгустить краски. - Проблема состоит в том, что Дэппер опасается появления способа хотя бы частично скопировать данные с другого корабля во время полета через пространство.
Бартоломи, взметнув брови, хмыкнул.
- Это для меня не новость, - заявил он. - А мистер Келси-Рамос не говорил о том, кого он планирует послать на борту этого корабля?
- Одного меня, - ответил я.
И снова брови поползли вверх, и я тут же пожалел, что не назвал кого-нибудь еще. Все еще не чувствуя подвоха, он внезапно сменил интерес на неуверенность.
- Только вас одного? - переспросил он.
- Да, - утвердительно кивнул я и снова испытал неприятные ощущения. - Остальные будут крайне необходимы ему здесь, на «Вожаке».
В его глазах появился проблеск понимания с небольшой долей недовольства, оно было вызвано, очевидно каким-то не очень значительным внутренним конфликтом.
- Кроме того, - добавил я, надеясь, что правильно угадал его настроение, - мистер Келси-Рамос предупредил, что большое количество отсутствующих может броситься в глаза Айкману, который обязательно заподозрит неладное.
Оказывается, я понял его реакцию правильно. Бартоломи кивнул, неуверенность постепенно исчезла, стоило ему из чужих уст услышать подтверждение его собственных мыслей.
- Да, я тоже как раз об этом подумал, - пробормотал он. - Сейчас поглядим, что можно сделать.
Вернувшись за свой командирский пульт, он принялся нажимать на кнопки номеронабирателя.
- Космопорт? Нужна Башня космопорта... Да, это капитан Бартоломи с борта «Вожака». Можно заказать у вас нечто в габаритах небольшой яхты? И как можно скорее... нет, с возможностью предварительного программирования... да нет, я подожду.
Он поднял на меня глаза.
- Они сейчас проверят и сообщат, что там у них есть.
От него исходило чувство нетерпеливого ожидания.
- Мистер Келси-Рамос много раз говорил мне, что они там регулярно брали корабли на прокат, - в очередной раз рискнул я.
И снова угодил в цель.
- Да, припоминаю, - согласился он. - Это не очень сложно, все дело лишь... - он снова говорил в телефон, внимательно глядя на дисплей. - Повторите, - обратился он к кому-то, потянувшись к клавишам компьютера. - «Крикет-5», да, правильно. Дайте-ка мне его данные.
Свет от дисплея, падавший на его лицо, мягко сменил оттенок - это говорило о том, что он получил то, о чем просил. Всего лишь один взгляд на экран, и его лицо засияло от удовольствия.
- Машина вроде приличная. Алло, Башня, мы его берём. Когда вы сможете подготовить его? - Он взглянул на меня. - Когда вы хотите отправиться?
- Как можно скорее, - ответил я. Меня стало охватывать чувство нереальности происходящего. Сработало!
- Нет, нет, мы стартуем с малым разбегом, практически с места, Башня, - продолжал говорить в телефон Бартоломи. - Да, через час было бы как раз. Провизию на четыре дня из расчета на одного человека, впрочем, можно и двойной запас. Переведите все на наш счет. Нет, подождите секунду. - Теперь чувствовалось, что он собирается схитрить. - Расходы за счет «Эйч-ти-ай», отдел транспорта, на имя мистера Айкмана, находящегося на борту «Вожака»... Благодарю вас, Башня. Конец связи. «Вожак» разъединяется.
Он разъединил связь и взглянул на меня, на его лице сияла довольная улыбка.
- Вот вам и корабль, мистер Бенедар - стартовая площадка номер 57. Оттуда и отправитесь.
Я еще раз облизал губы.
- Вы, действительно, сможете это? Я имею в виду выписать счет на имя Айкмана?
Он пожал плечами.
- О-о-о, мы оплатим счет, когда он придёт, и никто не станет проверять, откуда пришли деньги. А если кто-нибудь задумает проверить, пока он не оплачен, то обнаружит лишь название - «Эйч-ти-ай». Разумеется, одурачить совсем их не удастся, но им придется побегать, чтобы выяснить.
Я стал размышлять, глядя на Бартоломи, какова будет его предполагаемая реакция на мои поступки, когда, наконец, выяснится, что я лгал ему.
У меня от стыда встал комок в горле, и я вынужден был сделать глоток, чтобы успокоиться.
- Благодарю вас, сэр, - выдавил из себя я, когда мне все же удалось справиться с комком. - М-м-м... мистер Келси-Рамос просил не очень распространяться об этой акции, если это возможно.
Его глаза чуть прищурились.
- Не беспокойтесь. Я буду тем человеком, который передаст эту новость Айкману, когда он, в конце концов, соскучится по вас.
Я ответил ему по возможности такой же добродушной и откровенной улыбкой, какая сияла у него на лице.
- Да, капитан. Я... увидимся на кольцах.
Я ушел. Благословенны будут милосердные - и к ним проявят милосердие... Благословенны будут милосердные - и к ним проявят милосердие... Я повторял про себя эти слова раз за разом, идя по бесконечным пустынным коридорам «Вожака», пытаясь стереть из памяти мысленный образ человека, доверие которого я так вероломно нарушил.
* * *
За восемь лет, проведенных с лордом Келси-Рамосом, накопилось достаточно возможностей встречаться с очень многими лгунами и с такими, которые были способны солгать лишь по необходимости, и с теми, для кого ложь стала второй натурой. И мне всегда казалось, что лгать в первый раз труднее всего. Но как я ошибался.
Лицо капитана Бартоломи стояло у меня перед глазами и тогда, когда я направлялся к каюте-камере, где содержалась Каландра. Я представлял себе его лицо, реагирующим на мою ложь, когда он, в конце концов, узнает от Рэндона правду... затем всплыл его образ, когда он выслушивает от Рэндона заявление о снятии его с должности...
Замыслы праведных всегда честны, интриги нечестивых полны лжи...
Бога не признающий вредит ближнему своему через уста свои...
От переполнявшей меня боли я даже замедлил шаг и уже был готов сорваться с места и признаться во всем, что замышлял.
Благословенны будут милосердные, и к ним проявят милосердие... На карту была поставлена жизнь невиновного человека... Кроме того, я уже слишком далеко зашел в своих акциях, чтобы остановиться. Что возле камеры Каландры будет выставлен один из охранников Куцко - в этом я не сомневался, правда, не мог знать, кто именно. Я надеялся, что это окажется один из братьев Иверсен или же Секоя, который разорвал бы меня на куски при малейшем подозрении относительно моих замыслов. Но чтобы это был сам Куцко, я не желал. Не хотелось лгать ещё и ему.
Я дошел до того места, где пересекались мой коридор и коридор Каландры. Собравшись с духом, я повернул за угол...
- Я уже по шагам догадался, что это вы идете. Припозднились маленько?
Я судорожно сглотнул слюну. Бога не признающий вредит ближнему своему через уста свои...
- Да, немного. Свяжешься с мистером Келси-Рамосом - прощай сон и вольные часы.
Доминирующая в его чувствах встревоженность сменилась искренней заинтересованностью.
- А что за дела такие?
- Можно даже назвать это моим шансом, - ответил я, заговорщически понизив голос. - Губернаторша Рыбакова полчаса назад разговаривала по телефону с мистером Келси-Рамосом. Он желает, чтобы я доставил Каландру в Камео для срочной встречи с ней.
Лоб Куцко подернулся сеткой морщин озабочённости, и даже проявленный им интерес не сумел перекрыть легкую зыбь подозрительности. - Что, прямо сейчас? Так поздно?
- За что купил, за то продал, - ответил я, прилагая поистине зверские усилия, чтобы совладать со своей мимикой и голосом. И на этот раз подействовало, даже через темную завесу сознания своей вины я все же мог слышать, насколько, должно быть, убедительно это звучало... и даже похолодел от мысли, как же лёгко мне давался успех.
Куцко задумчиво выпятил губы.
- Не нравится мне все это, - решительно заявил он. - Похоже на заговор.
Я пожал плечами.
- Заговор? Для чего? Против кого? Какие у нее могут быть скрытые мотивы вызывать нас к себе?
Он задумчиво уставился в пространство.
- Понятия не имею. Подождите-ка...
Он принялся колдовать со своим визиром, в который был вмонтирован быстродействующий компьютер: что бы ни запросил Куцко, всё мгновенно высвечивалось на мини-дисплее.
- Айкман, кажется, стал исправляться - все время держится вдали от «Вожака». Интересно, сумел он найти какого-нибудь остолопа, чтобы через него переправить это свое официальное прошение.
Я почувствовал, как у меня на лбу мгновенно выступил пот. Подозрительность входила в обязанности Куцко, но, если бы он все время и всех подозревал, то, в конце концов, не выдержал бы и сам.
- Я совершенно не считаю, что это дело рук Айкмана, - сказал я. - Губернатор Рыбакова не обнаружила никаких признаков, которые говорили бы в пользу того, что она лгала.
- А вы что, присутствовали при разговоре? Это было с полчаса назад, говорите?
Я понял мысль, которая предшествовала этому вопросу - он желал все это обсудить с самим Рэндоном. Теперь оставалось лишь прибегнуть к последнему средству.
- Нет, меня при этом разговоре не было, - в отчаянии стал импровизировать я. - Я был у себя внизу, в каюте, когда она позвонила. Я уже, как и мистер Келси-Рамос, лежал в постели. Он мне лишь продемонстрировал видеозапись беседы.
Теперь я уже видел по нему, что желание обратиться к Рэндону постепенно пропадало - ему явно не улыбалась перспектива разбудить его в неурочный час.
- И все же, не нравится мне это, - повторил он еще раз. - Но ладно, я готов ко всему. Дайте мне минут пять, и я вытащу Брэда из постели.
А вот теперь подошла и моя очередь призадуматься. Пришло время проверить, чего стоят мои умения действовать силой убеждения, мне предстоял серьёзнейший экзамен на звание настоящего лжеца.
- Простите, я понимаю, что он с радостью вызовется проводить меня, но, - я выпалил это прежде, чем Куцко дошел до одного из висевших на стене интеркомов, - но губернатор Рыбакова предупредила, чтобы мы были без сопровождения.
Он помолчал.
- Предупредила, говорите? - негромко спросил он. - Интересно.
- Не так уж это все интересно, как вам кажется, - заверил я. - Мне сдается, что опять речь зайдет о том же, о чем она и мистер Келси-Рамос уже беседовали сегодня утром у нас, и посему ей бы не очень хотелось, чтобы при этом присутствовали и третьи лица.
- Третье лицо в данном случае - мисс Пакуин? - очень многозначительно спросил он.
- Она втянута в кое-что другое, - сказал я, надеясь, что он удовлетворится и этим объяснением.
Но этого ему было явно мало.
- Извините, Джилид, но вся эта затея пахнет отвратительно. Первое: вам не кажется странным, что после всех этих пинков, которые мы получили от Рыбаковой, она ни с того, ни с сего поднимет лапки вверх и начнет с нами сотрудничать?
- Противостояние с нами - инициатива не её самой, а ее правительства, - напомнил я ему. - И что ещё более важно, она должна мистеру Келси-Рамосу услугу. Очень значительную.
- А что, если она планирует проверить протоколы судебных заседаний в обмен за услугу? - отпарировал он. - Такую, например, как «спасение» парочки Смотрителей, которые, скажем так, захотели бы сами себя похитить?
Это уже можно было истолковать как самое настоящее оскорбление. Я собрал всю свою волю в кулак.
- Хорошо, ладно. Отправляйте с нами Секою. Нарушайте договорённость и уничтожайте чудом представившийся Каландре шанс хоть одним глазком взглянуть на протоколы суда над ней. И, между прочим, вы отправляете Секою на верную смерть, потому что, если действительно кто-то собирается нас похищать, то они уже позаботятся о том, чтобы он им не мешал... И вы, как и я, отлично знаете, что там, на улицах города, охранник вряд ли сумеет сильно осложнить работу похитителям. Они без труда прикончат его, да и нас тоже могут случайно убить в завязавшейся перестрелке.
Я ожидал, что Куцко примется опровергать эту мою тираду, но он просто долго в упор смотрел на меня. Его нерешительность сталкивалась с его нежеланием, и все это на фоне той обиды, что кто-то взял да и открыл ему глаза на его весьма ограниченные возможности как телохранителя, даже такого опытного, как он.
И надо всем нависала его растущая убежденность в том, что ему, в конечном итоге, ничего не оставалось, кроме как довериться мне.
Первым был капитан Бартоломи, за ним Куцко. Оба они поверили обманщику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов