Ему женщиной надо было родиться.
Некоторое время мы сидели молча. Лишь плеск вёсел да пронзительный хохот чайки нарушали тишину. Наконец Анфортас спросил:
- Ты заглядывала в зеркало?
- Да. И он тоже.
- Что замышляет Красный рыцарь?
Иртанетта скорчила досадливую гримаску и не ответила. Тогда Анфортас обратился ко мне:
- А ты? Ты что скажешь, срединник?
- Я видел своё будущее, - осторожно ответил я. - Другие миры. Но я ничего не понял.
- Так обычно и бывает. Трудно истолковать предсказания Ока, прежде чем они сбудутся.
- А о каком пророчестве вы говорили с Маллетом?
Иришка яростно пнула меня в голень. Не будь она босиком, я бы взвыл. Старик задумался:
- Тяжело говорить об этом... Думаю, ты скоро всё узнаешь сам. Моя рана, жизнь Иртанетты, судьба Лонота - всё сплелось в тугой узел. Один господь знает, кто может его развязать.
Больше он не сказал ни слова. До самого момента, как мы приплыли в город.
* * *
Провожать нас Рыбак не стал - как он объяснил, ему тяжело ходить по земле. Рана его тяжела, и лишь море даст облегчение. Анфортас взял с Иришки слово, что она пойдёт прямо во дворец, никуда не сворачивая, после чего отпустил нас.
Успели мы вовремя. Впрочем, могло ли быть иначе? Без принцессы праздник всё равно бы не начался.
Мы прошли сквозь сверкающие медью ворота. Гвардейцы смотрели на меня настороженно, и принцесса демонстративно взяла меня за руку.
Пока мы шли к дворцу, я весь извертелся. Аллеи, фонтаны, статуи - дворцовая роскошь не давала мне покоя. Я сравнивал с ними достопримечательности Каза и огорчался: в какой нищете мне пришлось жить! Слуги оглядывались на меня, перешёптываясь и хихикая. Кто-то не удержался и показал пальцем.
Когда мы поравнялись с дворцовой колоннадой, навстречу выплыла толстуха в розовом платье. Увидев Иришку, она всплеснула руками:
- Ваше Высочество! Ах, ах!.. В каком виде! Ужас! Боже! Немедленно переодеваться!
От её натиска мы отступили на шаг. Толстуха склонилась к нам и торопливо зашептала:
- Ох, деточки, лучше бы вам не идти парадным ходом. Там сир Итер. Сегодня он как с цепи сорвался.
Иртанетта нахмурилась:
- Это дом моего отца, госпожа Герцелойна. И пусть этот хам и мерзавец не воображает о себе много. Думает, раз красные доспехи надел, так... так...
- Что за ужасный лексикон, Ваше Высочество? - отшатнулась дама. - Где вы набрались этих ужасных слов?!
На дурацкие вопросы лучше не отвечать. Принцесса двинулась к парадным дверям. Я не удержался и показал розовой тётке язык. Пусть знает!
Толстуха не преувеличивала. На парадной лестнице царил разгром. Человек двадцать громил в вишнёвых камзолах пьянствовали прямо на ступеньках, среди обломков статуй и разбитой мебели. Золотисто-серые ковры были загажены землёй из разбитых цветочных горшков.
На нижней площадке лестницы горел костёр. Возле него на корточках сидел рыжебородый тощий человечек в алом плаще. Глядя на его лицо, я сразу понял, что он ужасно самолюбив. И мясо он жарил не потому, что проголодался, а из вредности. Чтобы досадить хозяину дома.
В свете пламени рукоять его шпаги поблескивала алым. Именно это оружие я видел в зеркале.
Иришка вздохнула и отпустила мой локоть. На негнущихся ногах она подошла к костру. Рыжий сорвал с вертела зубами кусок мяса и вопросительно посмотрел на принцессу.
- Сир Итер, - объявила Иртанетта, - вы с ума сошли! Дея... деяние это... недостойно благородного рыцаря! Мой отец из вас рагу сделает!
- К-крошка, - задушевно ответил рыжий. От выпитого язык его заплетался: - Твой папик в к-курсе. Он п-просил передать чтобы т-ты поцеловала дядю Итера. К-как придёшь.
На верхней площадке заржали. Отчаянно взвизгнула женщина. Послышались пьяный гогот, ругань и проклятия. Иртанетта побледнела.
- В-видишь? Ребята р-развлекаются. - Итер подбросил на ладони кубок, словно приглашая нас присоединиться. - В-винишку пьянствуем. А?..
Иртанетта растерянно смотрела на кубок. Пламя вспыхивало на его боках разноцветными искрами.
- Это же кубок моего отца!
- Он р-разрешил, - с пьяной важностью подтвердил Итер. - П-пока не вернёт мои земли. И сраззу х... х... хочу сказать, - он покачал замаслившимся пальцем в воздухе: - платье твоей матери я облил от... от избытка рыцарских чувств. Ничто ин-ное.
- Что там, Итер? - закричали с лестницы. - Кто пришёл?
- Ти-ха! - Рыжий обернулся к своим солдатам. - Я с насле... дной п-принцес-й Лонота грю! В скорм времени… она будет моей жыой!
Бандиты зааплодировали. Иришка прижалась ко мне. Её била мелкая дрожь.
- М-милая девочка, - продолжал Утер, не замечая, что его плащ попал в огонь. - Когда твой отец примет вызов... тогда п-посмотрим. А сейчас...
Он подобрал плащ и хлестнул им по колонне, сбивая пламя. Нас обдало жаром, и я инстинктивно отпрянул. Иртанетта замешкалась. Рыцарь, отбросив плащ, шагнул к ней.
- Ну-с, добрая госпожа... - пробормотал он, хватая её руку. - Я н-не прав? Тогда...
Пощёчина прозвучала, словно выстрел. Голова Итера качнулась.
- Ах так? Ловко! Л-люблю бойких. - Он притянул брыкающуюся Иртанетту к себе и смачно поцеловал.
Девчонка отчаянно вскрикнула. Я сжал кулаки - крепко, до белых костяшек. Врезать ему сейчас! Гаду!! Когда я рванулся вперёд, Итер отступил в сторону и небрежно тюкнул меня носком башмака в голень. Мне показалось, что на меня вылили чайник кипятка. Перехватило дыхание.
- Эй, отпусти её, - несмело крикнул кто-то сзади. - Итер, это против законов.
- Так нельзя, командир, - поддержали его голоса. - Тиль, Лонот, Блэгиль - все восстанут против тебя. Ты же в гостях!
У дверей растерянно переминались гвардейцы в золотисто-серых камзолах. Их было всего трое, и Красного Рыцаря они боялись куда больше, чем своего короля.
- Кто там гавкает? - Итер сделал знак, и несколько солдат в вишнёвых камзолах спустились к костру. Иртанетта оказалась в кольце. Я поймал её отчаянный взгляд.
Надо было что-то делать, но что?.. Бежать, звать на помощь?..
Я попробовал встать. Ногу скрутило, как в тисках. Казалось, кость треснула пополам и кусочки трутся друг о друга.
Ерунда. Будь у меня нога сломана, я бы орал как резаный. А то и просто сознание потерял бы. Ушиб, скорее всего. Тихонько, бочком, я двинулся в сторону. Главное, выбраться отсюда. Найду кого-нибудь, позову... Мне поверят, должны поверить!
Словно прочитав мои намерения, один из громил Итера перепрыгнул через перила и вышел мне за спину. Путь к бегству был отрезан.
- Вы!! - Итер швырнул девочку на пол и наступил сапогом ей на юбку: - Вы, подонки, ублюдки, уроды! Кто-нибудь примет мой вызов?!
Лонотцы молчали. Я привалился к перилам, стараясь удержаться на ногах. Боль уменьшилась. Ногу дёргало, как будто кто-то клещами рвал её на части.
Итер схватил принцессу за шиворот и приставил ей шпагу к горлу:
- Сейчас. Я. Зарежу. Эту. Девку, - объявил он. - Слышите? - Глаза его сделались белыми от ярости. - Кто примет вызов?!
Вот и всё... Капля крови упала на мрамор и расплескалась жирной кляксой. Почему так тихо? Почему они молчат?
Ну и ладно.
- Я. - Голос звучал хрипло, и я сам не узнал его. - Я принимаю твой вызов.
Я с трудом оторвался от перил и перенёс вес на раненую ногу. Меня шатнуло. Если бы не солдат Итера, я бы упал.
- Держись, щенок, - прошептал он мне на ухо. - Спину ровней! Если выживешь - с меня бочонок тильского!
Он почтительно шагнул назад, придерживая на бедре шпагу. Я остался один на один с Красным Рыцарем.
Глава 3. ЗАЛ ЧУДОВИЩ
Помните, я говорил Визионеру об озере? Будто Валька взял меня на слабо?
Это чушь, конечно. Я уже давно не малёк. Просто у всех мальчишек есть больное место, вопрос вопросов.
Что произойдёт, если придётся драться? Сумеем ли мы?
Если мужчина не ответил на этот вопрос в детстве - он становится Красным рыцарем.
* * *
Забыв об Иртанетте, Итер шагнул ко мне. Принцесса всхлипнула и попыталась отползти от костра. Кто-то из солдат, узколицый старик с хмурым взглядом, подхватил её. Поставил на ноги и, отвесив шлепка, подтолкнул к дверям.
- Где же твоё оружие, парень? -спросил Итер с удивлением в голосе. - Как ты думаешь сражаться?
Я развел руками: говорить я всё равно не мог. Меня трясло от страха и возбуждения.
- А коленочки-то дрожат... - с усмешкой-заметил Итер. - И всё-таки в Лоноте не нашлось никого храбрее... Эй, скоты! - заорал он лонотцам: - Шпагу ему. Пусть умрёт как подобает воину.
- Дурное дело ты задумал, Итер, - крикнул старик. - Оно сведёт тебя в могилу.
- Молчать, Играйс! Он сам выбрал судьбу.
Лонотцы оживились. Краем глаза я заметил Маллета, что-то яростно доказывающего гвардейцам. А затем - вот радость! - из толпы вышел Анфортас. Хромая, он Двинулся ко мне, держа в руке ножны со шпагой.
- Итер, - сказал он. - А ведь ты дурак. Ты рано ушёл из дома своего отца и забыл его руку. Он бы выпорол тебя за глупость.
- Что?!.
Красный рыцарь переводил взгляд с меня на Рыбака и обратно. Привычный мир рушился. Все знают, как отвечать на оскорбление. Но убить пятнадцатилетнего пацана, зарезать старика - вовсе не значит ответить на вопрос вопросов.
- Анфортас, все знают Короля-Рыбака. Все знают, что ты хранишь в своём замке. Но это не даёт тебе права вмешиваться в чужие дела!
- Я лишь повторяю то, что сказал бы Играйс, не заткни ты ему рот.
Старик в вишнёвом плаще попятился. Анфортас слово в слово угадал его мысль.
- Объясни.
- Очень просто, Итер. Если ты сразишься с мальчишкой и проиграешь - это позор. Скажут - лучше бы твоя мать спозналась с призраком и родила от него котёнка. А если ты победишь, тебя назовут убийцей младенцев. Я подарю тебе то самое копьё . Посмотри на его одежду, безумец!
Итер стёр пот со лба.
- Он одет как отщепенец. Да.
- Принцесса засмеялась сегодня, - объявил Король-Рыбак. - Она засмеялась, встретив этого юношу. Слышишь?
Ропот пронёсся над толпой. Я почувствовал себя актёром, попавшим на представление, не выучив роли. Красный рыцарь сплюнул в костёр и объявил, глядя мимо меня:
- С отщепенцами воевать не буду. Пусть их щенок убирается. И вообще...
Что «вообще», узнать не удалось. Двери распахнулись. В зал ворвались рыцари в золотистых кирасах и шляпах с перьями, как у Маллета.
Вёл их загорелый мужчина с коротко стриженной бородкой и ярко-синими глазами. Он отдал приказ, и арбалетчики, идущие второй волной, нацелили оружие на Итера.
Красный рыцарь нисколько не смутился.
- Белэйн! Ты вовремя, бродяга. Смотри: отщепенец угрожает твоему гостю расправой, а ты и в ус не дуешь!
Предводитель лонотцев опустил шпагу. Те же глаза, тот же нос, что у Иртанетты... Принцесса проскользнула меж гвардейцами и стала поближе к отцу.
- Что, съел? - дерзко выкрикнула она Итеру. - Это тебе не с девчонками воевать!
Итер лишь усмехнулся в ответ.
- Покинь нас, Ирта, - сухим бесцветным голосом произнёс Белэйн. - Потом поговорим. - Он отыскал меня взглядом, и добавил: - Вы, юноша, составьте компанию моей дочери. Прошу вас.
Я напрягся. Вот так так!.. Дошло до самого интересного - и нас побоку.
- Сир Белэйн, - вступился за меня Анфортас. - Думаю, парень достоин того, чтобы услышать продолжение этой истории.
- Сир Анфортас, - в тон ответил король Лонота. - Думаю, вам было бы неприятно, начни я распоряжаться в замке Грааля. А впрочем, будь по-вашему. Маллет, проводите Её Высочество в покои королевы.
Следопыт и принцесса ушли.
- Ваше Величество, - заявил Итер. - А я-то к вам по-соседски заглянул, с подарками. Как-никак, праздник у вас! Дочурке четырнадцать стукнуло.
Он обернулся к своим солдатам и прищёлкнул пальцами. Арбалеты в руках стрелков дрогнули, но Красный рыцарь не обратил на это внимания.
- Эй, бездельники! - крикнул он. - Несите дары Белэйну Лонотскому от сира Итера!
Повинуясь его знаку, четверо верзил сорвались с места. Вскоре они вернулись, держа на носилках огромный ящик, покрытый чёрным бархатом. Итер со смешной торжественностыо стянул ткань. Ящик оказался звериной клеткой. В ней за толстыми стальными прутьями скалил зубы кот. Тот самый, из моего видения. Рыжий наглый зверь, большой и сильный.
От обычного дворового мурзика его отличали кожистые крылья да хвост - голый, членистый, блестящий, как у скорпиона. На конце хвоста хищным крючком изгибалась колючка.
- Мантикора! - выдохнула толпа.
- Котёнок мантикоры, - подтвердил Анфортас и с горечью добавил: - Итер, ты окончательно потерял честь. Мантикора - гербовое животное Лонота. Твой дар - тяжкое оскорбление сиру Белэйну.
- Что ж, - развёл руками Красный рыцарь. - Чем богаты, тем и рады.
Король Лонота кивнул:
- Отнесите подарок в бестиарий. Устройте получше, так, чтобы зверь ни в чём не знал недостатка.
Перед тем как уйти, Красный рыцарь сказал мне с усмешкой:
- Чужак ты, чужак... Встретимся ещё с тобой, обещаю. - Глаза его стали жёсткими. - Когда вернёшься - Визионеру о звере ни слова! Он слишком дорого мне достался. А для верности я тебя прокляну.
* * *
Чувствовать себя ненужным тяжело. К счастью, сир Белэйн обо мне помнил и послал Герцелойну помочь мне. Сам я идти не мог, поэтому розовая дама поймала первого попавшегося слугу (им оказался конюх) и заставила нести меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Некоторое время мы сидели молча. Лишь плеск вёсел да пронзительный хохот чайки нарушали тишину. Наконец Анфортас спросил:
- Ты заглядывала в зеркало?
- Да. И он тоже.
- Что замышляет Красный рыцарь?
Иртанетта скорчила досадливую гримаску и не ответила. Тогда Анфортас обратился ко мне:
- А ты? Ты что скажешь, срединник?
- Я видел своё будущее, - осторожно ответил я. - Другие миры. Но я ничего не понял.
- Так обычно и бывает. Трудно истолковать предсказания Ока, прежде чем они сбудутся.
- А о каком пророчестве вы говорили с Маллетом?
Иришка яростно пнула меня в голень. Не будь она босиком, я бы взвыл. Старик задумался:
- Тяжело говорить об этом... Думаю, ты скоро всё узнаешь сам. Моя рана, жизнь Иртанетты, судьба Лонота - всё сплелось в тугой узел. Один господь знает, кто может его развязать.
Больше он не сказал ни слова. До самого момента, как мы приплыли в город.
* * *
Провожать нас Рыбак не стал - как он объяснил, ему тяжело ходить по земле. Рана его тяжела, и лишь море даст облегчение. Анфортас взял с Иришки слово, что она пойдёт прямо во дворец, никуда не сворачивая, после чего отпустил нас.
Успели мы вовремя. Впрочем, могло ли быть иначе? Без принцессы праздник всё равно бы не начался.
Мы прошли сквозь сверкающие медью ворота. Гвардейцы смотрели на меня настороженно, и принцесса демонстративно взяла меня за руку.
Пока мы шли к дворцу, я весь извертелся. Аллеи, фонтаны, статуи - дворцовая роскошь не давала мне покоя. Я сравнивал с ними достопримечательности Каза и огорчался: в какой нищете мне пришлось жить! Слуги оглядывались на меня, перешёптываясь и хихикая. Кто-то не удержался и показал пальцем.
Когда мы поравнялись с дворцовой колоннадой, навстречу выплыла толстуха в розовом платье. Увидев Иришку, она всплеснула руками:
- Ваше Высочество! Ах, ах!.. В каком виде! Ужас! Боже! Немедленно переодеваться!
От её натиска мы отступили на шаг. Толстуха склонилась к нам и торопливо зашептала:
- Ох, деточки, лучше бы вам не идти парадным ходом. Там сир Итер. Сегодня он как с цепи сорвался.
Иртанетта нахмурилась:
- Это дом моего отца, госпожа Герцелойна. И пусть этот хам и мерзавец не воображает о себе много. Думает, раз красные доспехи надел, так... так...
- Что за ужасный лексикон, Ваше Высочество? - отшатнулась дама. - Где вы набрались этих ужасных слов?!
На дурацкие вопросы лучше не отвечать. Принцесса двинулась к парадным дверям. Я не удержался и показал розовой тётке язык. Пусть знает!
Толстуха не преувеличивала. На парадной лестнице царил разгром. Человек двадцать громил в вишнёвых камзолах пьянствовали прямо на ступеньках, среди обломков статуй и разбитой мебели. Золотисто-серые ковры были загажены землёй из разбитых цветочных горшков.
На нижней площадке лестницы горел костёр. Возле него на корточках сидел рыжебородый тощий человечек в алом плаще. Глядя на его лицо, я сразу понял, что он ужасно самолюбив. И мясо он жарил не потому, что проголодался, а из вредности. Чтобы досадить хозяину дома.
В свете пламени рукоять его шпаги поблескивала алым. Именно это оружие я видел в зеркале.
Иришка вздохнула и отпустила мой локоть. На негнущихся ногах она подошла к костру. Рыжий сорвал с вертела зубами кусок мяса и вопросительно посмотрел на принцессу.
- Сир Итер, - объявила Иртанетта, - вы с ума сошли! Дея... деяние это... недостойно благородного рыцаря! Мой отец из вас рагу сделает!
- К-крошка, - задушевно ответил рыжий. От выпитого язык его заплетался: - Твой папик в к-курсе. Он п-просил передать чтобы т-ты поцеловала дядю Итера. К-как придёшь.
На верхней площадке заржали. Отчаянно взвизгнула женщина. Послышались пьяный гогот, ругань и проклятия. Иртанетта побледнела.
- В-видишь? Ребята р-развлекаются. - Итер подбросил на ладони кубок, словно приглашая нас присоединиться. - В-винишку пьянствуем. А?..
Иртанетта растерянно смотрела на кубок. Пламя вспыхивало на его боках разноцветными искрами.
- Это же кубок моего отца!
- Он р-разрешил, - с пьяной важностью подтвердил Итер. - П-пока не вернёт мои земли. И сраззу х... х... хочу сказать, - он покачал замаслившимся пальцем в воздухе: - платье твоей матери я облил от... от избытка рыцарских чувств. Ничто ин-ное.
- Что там, Итер? - закричали с лестницы. - Кто пришёл?
- Ти-ха! - Рыжий обернулся к своим солдатам. - Я с насле... дной п-принцес-й Лонота грю! В скорм времени… она будет моей жыой!
Бандиты зааплодировали. Иришка прижалась ко мне. Её била мелкая дрожь.
- М-милая девочка, - продолжал Утер, не замечая, что его плащ попал в огонь. - Когда твой отец примет вызов... тогда п-посмотрим. А сейчас...
Он подобрал плащ и хлестнул им по колонне, сбивая пламя. Нас обдало жаром, и я инстинктивно отпрянул. Иртанетта замешкалась. Рыцарь, отбросив плащ, шагнул к ней.
- Ну-с, добрая госпожа... - пробормотал он, хватая её руку. - Я н-не прав? Тогда...
Пощёчина прозвучала, словно выстрел. Голова Итера качнулась.
- Ах так? Ловко! Л-люблю бойких. - Он притянул брыкающуюся Иртанетту к себе и смачно поцеловал.
Девчонка отчаянно вскрикнула. Я сжал кулаки - крепко, до белых костяшек. Врезать ему сейчас! Гаду!! Когда я рванулся вперёд, Итер отступил в сторону и небрежно тюкнул меня носком башмака в голень. Мне показалось, что на меня вылили чайник кипятка. Перехватило дыхание.
- Эй, отпусти её, - несмело крикнул кто-то сзади. - Итер, это против законов.
- Так нельзя, командир, - поддержали его голоса. - Тиль, Лонот, Блэгиль - все восстанут против тебя. Ты же в гостях!
У дверей растерянно переминались гвардейцы в золотисто-серых камзолах. Их было всего трое, и Красного Рыцаря они боялись куда больше, чем своего короля.
- Кто там гавкает? - Итер сделал знак, и несколько солдат в вишнёвых камзолах спустились к костру. Иртанетта оказалась в кольце. Я поймал её отчаянный взгляд.
Надо было что-то делать, но что?.. Бежать, звать на помощь?..
Я попробовал встать. Ногу скрутило, как в тисках. Казалось, кость треснула пополам и кусочки трутся друг о друга.
Ерунда. Будь у меня нога сломана, я бы орал как резаный. А то и просто сознание потерял бы. Ушиб, скорее всего. Тихонько, бочком, я двинулся в сторону. Главное, выбраться отсюда. Найду кого-нибудь, позову... Мне поверят, должны поверить!
Словно прочитав мои намерения, один из громил Итера перепрыгнул через перила и вышел мне за спину. Путь к бегству был отрезан.
- Вы!! - Итер швырнул девочку на пол и наступил сапогом ей на юбку: - Вы, подонки, ублюдки, уроды! Кто-нибудь примет мой вызов?!
Лонотцы молчали. Я привалился к перилам, стараясь удержаться на ногах. Боль уменьшилась. Ногу дёргало, как будто кто-то клещами рвал её на части.
Итер схватил принцессу за шиворот и приставил ей шпагу к горлу:
- Сейчас. Я. Зарежу. Эту. Девку, - объявил он. - Слышите? - Глаза его сделались белыми от ярости. - Кто примет вызов?!
Вот и всё... Капля крови упала на мрамор и расплескалась жирной кляксой. Почему так тихо? Почему они молчат?
Ну и ладно.
- Я. - Голос звучал хрипло, и я сам не узнал его. - Я принимаю твой вызов.
Я с трудом оторвался от перил и перенёс вес на раненую ногу. Меня шатнуло. Если бы не солдат Итера, я бы упал.
- Держись, щенок, - прошептал он мне на ухо. - Спину ровней! Если выживешь - с меня бочонок тильского!
Он почтительно шагнул назад, придерживая на бедре шпагу. Я остался один на один с Красным Рыцарем.
Глава 3. ЗАЛ ЧУДОВИЩ
Помните, я говорил Визионеру об озере? Будто Валька взял меня на слабо?
Это чушь, конечно. Я уже давно не малёк. Просто у всех мальчишек есть больное место, вопрос вопросов.
Что произойдёт, если придётся драться? Сумеем ли мы?
Если мужчина не ответил на этот вопрос в детстве - он становится Красным рыцарем.
* * *
Забыв об Иртанетте, Итер шагнул ко мне. Принцесса всхлипнула и попыталась отползти от костра. Кто-то из солдат, узколицый старик с хмурым взглядом, подхватил её. Поставил на ноги и, отвесив шлепка, подтолкнул к дверям.
- Где же твоё оружие, парень? -спросил Итер с удивлением в голосе. - Как ты думаешь сражаться?
Я развел руками: говорить я всё равно не мог. Меня трясло от страха и возбуждения.
- А коленочки-то дрожат... - с усмешкой-заметил Итер. - И всё-таки в Лоноте не нашлось никого храбрее... Эй, скоты! - заорал он лонотцам: - Шпагу ему. Пусть умрёт как подобает воину.
- Дурное дело ты задумал, Итер, - крикнул старик. - Оно сведёт тебя в могилу.
- Молчать, Играйс! Он сам выбрал судьбу.
Лонотцы оживились. Краем глаза я заметил Маллета, что-то яростно доказывающего гвардейцам. А затем - вот радость! - из толпы вышел Анфортас. Хромая, он Двинулся ко мне, держа в руке ножны со шпагой.
- Итер, - сказал он. - А ведь ты дурак. Ты рано ушёл из дома своего отца и забыл его руку. Он бы выпорол тебя за глупость.
- Что?!.
Красный рыцарь переводил взгляд с меня на Рыбака и обратно. Привычный мир рушился. Все знают, как отвечать на оскорбление. Но убить пятнадцатилетнего пацана, зарезать старика - вовсе не значит ответить на вопрос вопросов.
- Анфортас, все знают Короля-Рыбака. Все знают, что ты хранишь в своём замке. Но это не даёт тебе права вмешиваться в чужие дела!
- Я лишь повторяю то, что сказал бы Играйс, не заткни ты ему рот.
Старик в вишнёвом плаще попятился. Анфортас слово в слово угадал его мысль.
- Объясни.
- Очень просто, Итер. Если ты сразишься с мальчишкой и проиграешь - это позор. Скажут - лучше бы твоя мать спозналась с призраком и родила от него котёнка. А если ты победишь, тебя назовут убийцей младенцев. Я подарю тебе то самое копьё . Посмотри на его одежду, безумец!
Итер стёр пот со лба.
- Он одет как отщепенец. Да.
- Принцесса засмеялась сегодня, - объявил Король-Рыбак. - Она засмеялась, встретив этого юношу. Слышишь?
Ропот пронёсся над толпой. Я почувствовал себя актёром, попавшим на представление, не выучив роли. Красный рыцарь сплюнул в костёр и объявил, глядя мимо меня:
- С отщепенцами воевать не буду. Пусть их щенок убирается. И вообще...
Что «вообще», узнать не удалось. Двери распахнулись. В зал ворвались рыцари в золотистых кирасах и шляпах с перьями, как у Маллета.
Вёл их загорелый мужчина с коротко стриженной бородкой и ярко-синими глазами. Он отдал приказ, и арбалетчики, идущие второй волной, нацелили оружие на Итера.
Красный рыцарь нисколько не смутился.
- Белэйн! Ты вовремя, бродяга. Смотри: отщепенец угрожает твоему гостю расправой, а ты и в ус не дуешь!
Предводитель лонотцев опустил шпагу. Те же глаза, тот же нос, что у Иртанетты... Принцесса проскользнула меж гвардейцами и стала поближе к отцу.
- Что, съел? - дерзко выкрикнула она Итеру. - Это тебе не с девчонками воевать!
Итер лишь усмехнулся в ответ.
- Покинь нас, Ирта, - сухим бесцветным голосом произнёс Белэйн. - Потом поговорим. - Он отыскал меня взглядом, и добавил: - Вы, юноша, составьте компанию моей дочери. Прошу вас.
Я напрягся. Вот так так!.. Дошло до самого интересного - и нас побоку.
- Сир Белэйн, - вступился за меня Анфортас. - Думаю, парень достоин того, чтобы услышать продолжение этой истории.
- Сир Анфортас, - в тон ответил король Лонота. - Думаю, вам было бы неприятно, начни я распоряжаться в замке Грааля. А впрочем, будь по-вашему. Маллет, проводите Её Высочество в покои королевы.
Следопыт и принцесса ушли.
- Ваше Величество, - заявил Итер. - А я-то к вам по-соседски заглянул, с подарками. Как-никак, праздник у вас! Дочурке четырнадцать стукнуло.
Он обернулся к своим солдатам и прищёлкнул пальцами. Арбалеты в руках стрелков дрогнули, но Красный рыцарь не обратил на это внимания.
- Эй, бездельники! - крикнул он. - Несите дары Белэйну Лонотскому от сира Итера!
Повинуясь его знаку, четверо верзил сорвались с места. Вскоре они вернулись, держа на носилках огромный ящик, покрытый чёрным бархатом. Итер со смешной торжественностыо стянул ткань. Ящик оказался звериной клеткой. В ней за толстыми стальными прутьями скалил зубы кот. Тот самый, из моего видения. Рыжий наглый зверь, большой и сильный.
От обычного дворового мурзика его отличали кожистые крылья да хвост - голый, членистый, блестящий, как у скорпиона. На конце хвоста хищным крючком изгибалась колючка.
- Мантикора! - выдохнула толпа.
- Котёнок мантикоры, - подтвердил Анфортас и с горечью добавил: - Итер, ты окончательно потерял честь. Мантикора - гербовое животное Лонота. Твой дар - тяжкое оскорбление сиру Белэйну.
- Что ж, - развёл руками Красный рыцарь. - Чем богаты, тем и рады.
Король Лонота кивнул:
- Отнесите подарок в бестиарий. Устройте получше, так, чтобы зверь ни в чём не знал недостатка.
Перед тем как уйти, Красный рыцарь сказал мне с усмешкой:
- Чужак ты, чужак... Встретимся ещё с тобой, обещаю. - Глаза его стали жёсткими. - Когда вернёшься - Визионеру о звере ни слова! Он слишком дорого мне достался. А для верности я тебя прокляну.
* * *
Чувствовать себя ненужным тяжело. К счастью, сир Белэйн обо мне помнил и послал Герцелойну помочь мне. Сам я идти не мог, поэтому розовая дама поймала первого попавшегося слугу (им оказался конюх) и заставила нести меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54