Вообще в этой стране, насколько успела понять Анна, было трудно определить возраст чего бы то ни было: два ли года, две тысячи ли. Зелени теперь не было видно нигде - повсюду только камни, камни, камни, большие и маленькие.
Вид переполненной автобусной стоянки рассеял в прах все надежды Анны на то, что ей удастся пережить те ощущения, которые испытала Луиза, оказавшись в пустынной, безлюдной долине. Долина была набита битком. Ряд машин, сотни туристов, а вокруг них, подобно осам, окружившим банку с вареньем, десятки бесцеремонных горластых людей в ярких галабеях и головных повязках, взмахивавших открытками, статуэтками Баст и Тота и прочими сувенирами.
- Не обращайте на них внимания и следуйте за мной, - распорядился Омар, хлопнув в ладоши, чтобы привлечь внимание всех своих подопечных. - Я куплю для вас билеты и разрешения фотографировать, а потом вы можете ходить одни или остаться со мной, и я поведу вас в некоторые гробницы.
Анна озиралась по сторонам чуть ли не в ужасе. Здесь не было ничего от того места, которое она представляла себе. Абсолютно ничего. Несколько мгновений она стояла, охваченная противоречивыми чувствами, потом ее буквально смела с места, увлекая за собой, толпа, двигавшаяся в глубь долины, мимо ряда разноцветных палаток и навесов, пестревших разнообразными сувенирами. Энди, Чарли и Серина исчезли из виду. Пару секунд Анна размышляла, не попытаться ли отыскать их, но потом отказалась от этой мысли. Улыбнувшись Омару, она взяла у него свой билет и решительно двинулась вперед.
Узкая долина поглощала солнечный свет и жар; нестерпимый блеск заставлял щуриться, дышать было трудно, как в раскаленной печи. Возвышающиеся вокруг горы играли всеми оттенками охры. Они были огромны, морщинисты, иссечены глубокими трещинами. Время не коснулось их. Прямоугольные входы в гробницы маняще темнели среди скал. Некоторые были перекрыты воротами, многие оставались открытыми.
- У вас какой-то смущенный вид, Анна, дорогая, - неожиданно раздался над ухом Анны голос Бена Форбса. - Хотите, пойдем вместе?
Его широкополая шляпа была сдвинута на одно ухо, на плече висела зеленая холщовая сумка, которая, похоже, успела побывать не в одной поездке. Путеводитель Бена был уже открыт.
- Рамсес девятый, - прочел он вслух. - Наверное, эта гробница отличается особенным великолепием. Давайте начнем отсюда. - И с этими словами он повел Анну к входу, где стояла целая очередь желающих попасть в гробницу.
- Интересный человек Энди Уотсон. Мы оба заказывали себе места в этот круиз немножко поздно, и судьбе было угодно, чтобы к этому моменту оставалась свободной только одна каюта - двухместная. Так что мы с Энди соседи. Лично я не нахожу его неотразимым, но, насколько я могу заметить, дамы находят. - Говоря это, Бен снял очки и теперь полировал их носовым платком.
- Да, - кивнула Анна.
- Похоже, он сильно увлечен вами.
- Да нет, не думаю. Он просто держится по-приятельски.
Бен кивнул.
- Вероятно.
Оба некоторое время молчали, медленно продвигаясь вперед вместе с очередью, потом Бен снова заговорил:
- В автобусе я сидел рядом с Чарли.
Анна метнула на него быстрый взгляд.
- С его подругой?
- Во всяком случае, она так говорит. Простите, Анна, что сую нос не в свое дело, тем более, что сейчас пока еще рано говорить о чем бы то ни было серьезном, но мне и раньше приходилось бывать в круизах, а наш пароход очень маленький.
Анна подняла бровь.
- Это предупреждение?
- Просто мне кажется, что эта дама, если ее спровоцировать, способна подпортить вам удовольствие от круиза.
Анна со вздохом пожала плечами.
- Господи, как это противно! Разве возбраняется находиться просто в дружеских отношениях с лицами противоположного пола? Я вовсе не собираюсь перебегать дорогу кому бы то ни было. Он просто проявил дружелюбие, я ведь никого не знаю здесь. Вот и все.
- Вы знаете меня. - Бен произнес это с теплой улыбкой, от которой в уголках его глаз собралось множество морщинок. - Я не столь привлекателен, могу вас в этом уверить. И не так уж молод. Но зато гораздо менее опасен. Пойдемте-ка. - Он слегка тронул ее за локоть, потому что очередь впереди них качнулась вперед.
И вот они оказались у самого входа. Тяжелые решетчатые ворота были открыты, но находились под зорким наблюдением двух охранников, которые торжественно брали из рук каждого туриста его билет, отрывали один уголок и возвращали билет владельцу. Медленно, плечом к плечу, люди самых разных национальностей двигались по длинному коридору в темноту, рассматривая стены справа и слева и потолок над головою, сплошь покрытые иероглифами, изображениями фараонов и богов. То была целая симфония цветов - охряно-золотистого, лимонно-желтого, зеленого, синего, аквамаринового, черного, белого. Поразительно сохранившиеся росписи были защищены плексигласом. Анна не могла оторвать от них глаз. Она видела их в стольких книгах, на стольких репродукциях, но никогда не могла представить себе всей их красоты и мощи, так же как и их истинных размеров. К своему удивлению, она обнаружила, что вполне способна абстрагироваться от толпящихся вокруг людей, их возбужденных голосов, выкриков гидов, смеха и замечаний тех, кто, приехав в такую даль, продолжали болтать между собой, не воспринимая окружающей их красоты, не ощущая дыхания истории. Все звуки потонули для Анны в невероятной, абсолютной, всеобъемлющей тишине.
Чем дальше они углублялись в гробницу, тем жарче становилось. Анна, привыкшая к британским и европейским пещерам, в которых чем глубже, тем холоднее, находилась почти что в состоянии шока. Жара, духота, темнота становились все ощутимее, приобретая физическую осязаемость.
Они продвигались все дальше, из коридора в коридор. Огромный зал с колоннами, еще и еще коридоры, и вот наконец они оказались в погребальной камере - совершенно пустой, если не считать прямоугольной выемки, в которой когда-то стоял саркофаг.
Бен с высоты своего роста взглянул на Анну.
- Ну, что скажете?
Анна покачала головой.
- У меня нет слов.
Он рассмеялся.
- Ну что ж, это лучше, чем печаль, которая охватывает многих попавших сюда. - Они медленно обошли вокруг выемки и начали пробираться к выходу. - Как насчет того, чтобы следующей посетить гробницу Тутанхамона? Знаете, он ведь снова там лежит - правда, теперь, конечно, без своих сокровищ. - Когда они выбрались на дневной свет, Бен указал на один из входов поменьше. - Нам повезло. Насколько мне известно, его гробницу часто закрывают - наверное, чтобы дать ему передохнуть от бесконечных посетителей. Если верить моему путеводителю, она небольшая и не столь роскошная, как некоторые другие, потому что он умер молодым, да к тому же еще и неожиданно. Не исключено даже, что он был убит.
Они снова встали в очередь, лишились еще одного уголка на своих билетах и еще раз проделали в темноте путь, подобный первому. Эта гробница действительно сильно отличалась от предыдущей: она была меньше, проще устроена и почти без росписей. Однако было и еще одно отличие. Анна остановилась, не замечая движущихся вокруг людей. Она водила глазами по сторонам, ожидая, когда они привыкнут к полумраку. Бен прошел вперед, и на несколько мгновений она оказалась одна. И тут она поняла, в чем заключается странность: в этой гробнице было холодно.
Она содрогнулась, ощущая, как голые руки покрываются гусиной кожей.
- Бен! - Она потеряла его из виду. Толпа вошедших вместе с ними людей втягивалась во внутреннее помещение. Анна обернулась, почти ожидая увидеть кого-нибудь за спиной. Но там не было никого. - Бен! - Ее голос потонул в тишине.
В смятении она поднесла руку ко лбу, и вдруг на нее прямо-таки обрушился веселый гвалт группы итальянцев, только что вошедшей в зал. В следующее мгновение они увлекли ее за собой.
Двигаясь вместе с ними, Анна нахмурилась. В гробнице больше не было холодно: здесь стояла такая же жара и духота как и в предыдущей. Анне стало трудно дышать. Охваченная внезапной паникой, она начала проталкиваться вперед. Где же Бен? Она никогда не страдала клаустрофобией, но эти стены, казалось, надвигались на нее, грозя вот-вот сомкнуться.
Люди вокруг превратились в безликие черные тени. У Анны пересохло во рту.
Она, как безумная, озиралась по сторонам. Заметив неподалеку другой проход, она рванулась туда - и оказалась в погребальной камере. Она увидела открытые глаза юного фараона Тутанхамона. Он лежал, глядя вверх, в своей темной жаркой гробнице, презрительно отрешенный от простолюдинов, явившихся поглазеть на него, лишенного всех сокровищ, знаменовавших его монаршее достоинство, - и все же он внушал благоговение, граничащее с ужасом. Сколько из тex людей, что стоят сейчас вокруг него, подумала Анна, вдруг испытали отчетливое ощущение того, что в этом золоченом деревянном ящике находится его измученное, иссохшее тело? Ее снова начала бить дрожь, на сей раз уже не от холода.
- Анна! - Рядом с ней появился Бен с фотоаппаратом в руках. - Это просто потрясающе, не правда ли?
Она кивнула. Сумка, висевшая у нее на плече, вдруг стала очень тяжелой. Почему она не вытащила свой фотоаппарат? Она опустила мягкую кожаную сумку на пол и начала расстегивать молнию, когда внезапно у нее закружилась голова. Охнув, она выпрямилась; завалившаяся набок сумка раскрылась, и ее содержимое вывалилось в пыль.
- Эй! С вами все в порядке? - Заметив, что произошло, Бен наклонился и принялся складывать вещи обратно в сумку. Краем глаза Анна успела увидеть, как туда отправился маленький алый сверток. Потом рука Бена обняла ее плечи.
- Я вдруг как-то странно себя почувствовала. - Она прижала ладони к лицу. - Не беспокойтесь, со мной все в порядке. Должно быть, я просто слишком быстро наклонилась, чтобы достать фотоаппарат. Плюс к тому столько волнений, впечатлений, да и встали мы рано. - Она заставила себя изобразить на лице улыбку.
- А может быть, это просто значит, что нам пора выбираться отсюда и отдохнуть на свежем воздухе. - Взяв ее под руку, Бен оглянулся через плечо. - По-моему, все эти гробницы чересчур подавляют.
- Там, внутри, - там ведь что-то есть, правда? - Анна вновь почувствовала, как пот застывает у нее на спине, ее опять затрясло. - Я думала, что все эти разговоры насчет проклятия гробниц - полная чушь, но здесь и вправду какая-то особенная атмосфера… И она мне не по душе.
В этот момент группа немецких туристов отчего-то разразилась громким хохотом; в сокровищнице позади погребальной камеры серьезно перешептывались японцы, увешанные фотоаппаратами, и все эти звуки, казалось, противоречили ее словам, однако ей было все равно.
- Я правда хочу уйти. Мне очень жаль…
- Ничего, ничего. Пойдемте.
Испытывая благодарность за силу ведущей ее руки, Анна, спотыкаясь, последовала за Беном к выходу. Вскоре оба стояли у входа, щурясь от ослепительно яркого солнца.
Усевшись под навесом, специально предназначенным для отдыха туристов, Анна почувствовала себя лучше. Оба выпили воды из бутылок. Видя, что Бену не терпится двинуться дальше, она предложила:
- Идите без меня, пожалуйста. Я скоро приду в себя. Посижу еще несколько минут и пойду дальше.
Он внимательно оглядел ее.
- Вы уверены?
- Конечно.
Она пыталась представить себе, куда именно привез Хассан Луизу и где устроил для нее шатер над мягким персидским ковром. Ей отчаянно хотелось уйти подальше от людских толп, найти это место и ощутить безмолвие так, как его ощутила Луиза. Прикрыв ладонью глаза от солнца, несколько секунд она стояла, глядя вверх, на одну из ослепительно белых тропинок, ведущих прочь от шумного центра долины. Может быть, они тогда были именно там? Oглянувшись через плечо, она увидела, как Бен, стоявший в другой очереди, исчез в проходе одной из дальних гробниц, а вместе с ним - еще двое-трое пассажиров «Белой цапли». Анна поколебалась, не последовать ли их примеру, потом, решительно повернувшись спиной, начала подниматься по безлюдной тропе, мимо столба с указателями направления к другим гробницам. Ее туфли скользили на камнях и в пыли, но она поднималась все выше, уходила все дальше от людей.
Над ней кружились ласточки, то ныряя в свои гнезда в скалах, то вылетая из них, но более ничто не двигалось. Гул голосов, доносившийся из долины, едва оставшись позади, стих и угас. Остались только зной и безмолвие, заполнившие все существо Анны. Она остановилась, осматриваясь; но вдруг испугалась, что заблудится, однако тропа была отчетливо видна. Вокруг не было ни единой души - только однотонный, ослепительный на солнце камень, над которым царило огромное небо такой яркой синевы, какой Анне еще нигде не доводилось видеть.
Вдруг где-то неподалеку послышались шаги, звук подошв, ступающих по известняку. Нахмурившись, Анна прикрыла рукой глаза и стала всматриваться в то место, где тропа, по которой она пришла, ныряла за край скалы. Но там не было никого. Наверное, она слышала просто шорох песка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68