- Я чувствую, как трепетно относились люди к этим местам.
В тени между двух огромных испещренных временем колонн они присели. Она принялась делать зарисовки, а Хассан стал разгружать их вещи.
Она была полностью поглощена своим занятием, а Хассан все продолжал заниматься разгрузкой. Было видно, что она совершенно не замечает его присутствия. Наконец она взглянула на него и увидела, что он пристально на нее смотрит. Какое-то время они смотрели друг на друга, и, не выдержав его взгляда, Луиза отвернулась.
- Хассан… - Она не могла говорить.
Он улыбнулся мягкой серьезной улыбкой и приложил палец к губам. Сказать было нечего.
Луиза вернулась к рисованию и делала зарисовки в течение нескольких часов. Потом они перекусили припасенными в дорогу хлебом и сыром.
Настало время двигаться дальше. Несмотря на то что Хассан уверял, что они в безопасности, Луиза переложила флакон для благовоний из коробки в карман своей юбки. Туда же переместились ее записная книжка и карандаш.
Хассан одобрительно кивнул.
- Всегда лучше держать их при себе. - Он засмеялся. - Я и представить себе не могу, что моя леди когда-нибудь могла бы оказаться без своих рисовальных принадлежностей. Они являются неотрывной частью ее, разве я не прав?
Они медленно шли по острову. Над островом довлел храм и окружающие его строения, воздвигнутые коптами. То тут, то там были видны развалины коптских деревень, которые были построены сотни лет назад и так же давно заброшены. Луиза все время останавливалась, чтобы зарисовать то изящную пальму, то полуразрушенную стену или развалины троянского сооружения, оказавшегося в восточной части острова. Это сооружение, стоящее на фоне голубой воды и коричневых древних скал, поражало своей грацией и красотой и резко контрастировало с тяжеловесностью главного храма с его квадратными пилонами.
Луиза радостно засмеялась.
- Я обязательно должна все это зарисовать. Именно так, как мы с тобой видим это. Я хочу сделать набросок со стороны реки. А может быть, отсюда, с берега.
Хассан снисходительно улыбнулся. Ему очень нравилось приподнятое настроение Луизы.
- Нет, лучше я сделаю рисунок с обеих точек. Верно? Я обязательно должна это сделать. Но у нас совсем мало времени, если мы хотим сегодня вечером вернуться на «Ибис».
- Мы можем сюда приехать снова, госпожа Луиза. Я не заметил, чтобы сэр Джон куда-нибудь особенно спешил. Мне кажется, что он рад любому предлогу, чтобы здесь задержаться. Капитан сказал мне, что он нанял пароход до конца сезона. До наступления настоящей жары у нас есть больше месяца, а потом мы вернемся в Луксор и продолжим путешествие на север.
- Ну хорошо, тогда давай приедем сюда еще раз. Хассан, ты чувствуешь магию этих мест? Она присутствует даже в воздухе, которым мы здесь дышим. Я ничего подобного не ощущала, когда была в других храмах. Здесь что-то совершенно особенное.
Луиза облокотилась о разрушенную стену, обмахиваясь своей соломенной шляпой. И тут она случайно взглянула на светлый песок и находившийся за ним маленький залив. Она увидела лодку и в ней человека в европейской одежде. Он тоже обмахивался шляпой и вытирал лицо большим носовым платком. У этого человека были волосы темно-медного оттенка. Она прищурилась и тут же испуганно вскрикнула.
- Это Кастэрс!
- Нет, госпожа Луиза, этого не может быть! - Хассан приблизился к ней, зажмурившись от яркого солнечного света.
- Говорю тебе, что это он! - Она ужасно разозлилась и почувствовала страх. - Я так и думала, что он это сделает! Как он смеет меня преследовать!
- Но ведь он никак не мог знать, что вы здесь, - возразил ей Хассан. - Это просто совпадение.
- Да нет же! Inshallah! - Луиза была взбешена. - Это не воля Господня привела его сюда! Это его собственный ум! В конце концов, и капитан знал, что мы собираемся сюда, и Августа вчера при мне говорила ему о моих планах! А если бы он спросил, куда я пропала, они бы ему обязательно все рассказали! Они это сделали бы из-за добрососедских отношений, по дружбе и просто потому, что они буквально ослеплены его богатством и тем положением, какое он занимает в обществе.
Хассан приподнял бровь.
- Нам совсем не обязательно встречаться с ним, госпожа Луиза. Этот остров маленький, но и здесь есть места, где можно спрятаться.
- Но ведь он мог поговорить с мальчишкой, который стережет наших лошадей. Он мог расспросить человека, у которого мы взяли лодку, женщину, стиравшую на берегу, или детей, играющих на развалинах. Все они могут подтвердить, что мы здесь. «Да, мой господин. Они здесь. Дайте нам бакшиш, и мы вас к ним приведем!» - Она даже притопнула ногой от досады.
Хассан посмотрел на берег. Казалось, он был совершенно спокоен. Его лицо, как обычно, было бесстрастным.
- А мы докажем, что они не правы. Мы просто спрячемся в тени, исчезнем.
Она внимательно посмотрела на него.
- Ты это серьезно?
- Конечно. Пойдемте. - Он протянул ей руку.
Без всяких колебаний она взяла его за руку, и они побежали к главному храму тем же путем, каким попали сюда.
Хассан собрал в кучу все их вещи и накрыл их персидской накидкой.
- Видите, теперь нет ничего такого, что говорило бы о присутствии здесь леди-художницы. Здесь просто был какой-то человек, который пришел посмотреть на развалины. Эй, парень! - Он позвал мальчишку-оборванца и показал ему монету. У того от удивления расширились глаза. - Если постережешь наши вещи - монета твоя. Если какой-нибудь джентльмен станет тебя спрашивать, чьи это вещи, - ты не знаешь, и никакой леди ты здесь не видел. Ты меня понял?
Луиза посмотрела в лицо мальчика. Она ни слова не понимала из быстрого потока арабских фраз, но смысл их был ей ясен. Если мальчик успешно справится с заданием, он получит больше денег. Хассан дал мальчику монету и показал ему монету большего достоинства, которую тут же убрал в карман. Луиза увидела, как жадно следил мальчишка за действиями Хассана. Через минуту он уже уселся на сложенные вещи, скрестив руки.
- Сейчас здесь находятся несколько групп туристов, которые осматривают храм, госпожа Луиза. Вещи могут принадлежать кому угодно. Обещаю вам, что эфенди не будет вас долго искать. Здесь тысячи колонн, за которыми можно спрятаться, кроме того, здесь есть сотни маленьких часовен и тайных уголков. Внутри одних помещений есть другие и стены внутри стен. А еще здесь есть лестница, ведущая на вершину пилона. Он нас не найдет, - сказал Хассан и довольно рассмеялся.
Луиза не удержалась и засмеялась вместе с ним. Подобно шаловливым детям, они побежали в тень колоннады и скрылись за колоннами.
Это случилось буквально за несколько минут до того, как Роджер Кастэрс появился у входа большого внешнего пилона. Он опирался на трость, внимательнейшим образом осматривая колонны. Потом медленно двинулся вперед.
Луизе показалось, что он смотрит прямо на них. Она затаила дыхание и почувствовала, как рука Хассана мягко опустилась на ее руку. Хассан слегка улыбнулся. Не говоря ни слова, они нырнули в тень храма и направились к внутреннему входу вторых больших ворот.
Позади них Кастэрс остановился посреди дворика и осмотрелся. Луиза почувствовала, что он взглянул в их сторону и затем отвел глаза. Она была почти уверена, что он их видит, однако, спустя мгновение, он пошел вперед, направляясь к внешнему пилону.
На яркое солнце вышла группа экскурсантов, которые стали с интересом рассматривать огромный барельеф, где было изображено, как Неос Дионисос возлагает жертвоприношения перед Хорусом и богиней Хатор. Укрывшись за колонной, Луиза увидела, что Кастэрс стоит в нерешительности и внимательно рассматривает присутствующих женщин. Через некоторое время он убедился, что среди этих женщин его предполагаемая добыча отсутствует. Луиза почувствовала, что Хассан положил свою руку на ее, и она аккуратно, чтобы не делать лишнего шума, на цыпочках последовала за Хассаном в более плотную тень неподалеку от стены у входа.
Для нее осталось загадкой, каким образом им удалось пробраться в нужное место, не привлекая чьего-либо внимания. Они стали как будто бы невидимыми для других и вот наконец попали в затемненную часть храма, не замеченные Кастэрсом. Моментально они отошли в сторону от основной группы туристов, перебежали через маленький открытый дворик, расположенный между гигантскими колоннами с ярко раскрашенными капителями, и попали в гипостиль.
- Где же он? - Луиза тяжело дышала. - Ты не видишь его у входа?
Хассан пожал плечами.
- Мы должны выяснить, что он собирается предпринять. Нам совсем не нужно, чтобы он нашел нас в храме и мы бы оказались в ловушке. Скоро начнет темнеть, а здесь не так уж много мест, где он смог бы нас отыскать.
Они некоторое время ждали, внимательно всматриваясь за колонны. Луиза почувствовала, что рука Хассана коснулась ее руки, и он, лаская, стал нежно перебирать ее пальцы. Она не тронулась с места. Сердце готово было выскочить из ее груди - частично от страха, а частично - и она должна была себе в этом признаться - от охватившего ее возбуждения.
Она почувствовала, как Хассан бесшумно встал, услышала, как его тихие шаги находят отзвук у плит, сделанных из гальки. Он пристально вглядывался во внутренний дворик.
И тут в проеме арки появился Кастэрс, который, казалось, буквально уставился на Хассана. Луиза затаила дыхание. Она опять была охвачена страхом. Ей казалось, что Кастэрс видит их или каким-то образом чувствует их присутствие. Это ощущение вызвало у нее ассоциацию с собакой, у которой до предела обострены все чувства и которая готова в любой момент погнаться за своей добычей.
Боясь, что Кастэрс может почувствовать, как она на него смотрит, Луиза закрыла глаза. Очень медленно она откинула голову назад и посмотрела на створки внешнего двора. За ним располагалось святилище.
Когда наконец она открыла глаза, то увидела, что на нее смотрит какой-то человек, стоящий неподалеку. Это был высокий мужчина, одетый в белые одежды, его орлиный профиль скрывала тень. Как только она взглянула на него, он стал двигаться к ней, и было слышно, как его шаги гулко отпечатываются на каменных плитах. Его руки были сложены на груди, но, по мере того как он к ней приближался, он распрямил руки и протянул их к Луизе.
Она закричала, сама не осознавая того, и Хассан притянул ее к себе, закрывая ее рот своей рукой.
- Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar! Спаси нас, Господь, и от злого духа, и от английского эфенди.
Он крепко сжал ее в объятиях. Луиза снова закрыла глаза, ее всю трясло, и она слышала, как буквально под ее ухом трепещет его сердце. Она сделала несколько шагов, и с каждым шагом ощущала флакон для благовоний, который прижимался к ее бедру. Ей казалось, что с каждым ее шагом жара становилась все сильнее. Луиза широко раскрыла глаза и закричала от ужаса, когда ее рука прошла сквозь складки хлопчатого халата незнакомца. Флакон! Она не знала, что с ним делать. Выбросить? Может быть, кинуть его в сторону святилища? Она оглянулась и увидела, что этот странный высокий человек все еще стоит за ней. Казалось, что он к ней не приблизился ни на шаг, но очертания его фигуры стали более осязаемы. Она теперь могла в деталях рассмотреть и его лицо, и золотую вышивку халата, опоясывающий его кушак, который был похож на хвост леопарда.
- Господи, спаси нас! - Ее шепот был почти не слышен, когда она метнулась в тень колонн.
- Во имя богов, которым ты служишь и во имя твоей богини, королевы Исиды, - изыди!
От неожиданности и внезапно раздавшегося голоса Луиза буквально задохнулась. Она рухнула в объятия Хассана.
Теперь Кастэрс стоял в двух шагах от них. Его взгляд был устремлен туда, откуда явилось испугавшее их видение. Туда же он протянул раскрытую ладонь.
На какое-то мгновение все замерли. Луиза снова зажмурилась. Когда наконец она открыла глаза, фигура исчезла. Там, где стоял этот странный человек, теперь находился Кастэрс. Он был вне себя от ярости.
- Ну что, теперь, я надеюсь, вы поняли, что не стоит связываться с вещами, в которых вы ничего не смыслите, - сказал он. - Полагаю, что истинный обладатель флакона себя проявил! Думаю, лучше отдать флакон мне! - Он протянул руку.
Ни Луиза, ни Хассан не шелохнулись. Кастэрс помрачнел.
- Отпусти свою хозяйку, ты, собака!
Не говоря ни слова, Хассан сделал шаг назад. Взгляд его стал жестким. А страх Луизы странным образом превратился в ярость. Она поглубже затиснула флакон для благовоний и метнулась к Кастэрсу.
- Не смейте говорить с Хассаном подобным тоном! Не смейте! Он защищал меня как мог! Он всегда заботится обо мне!
Она видела, что из-за тени колонн на них с удивлением смотрят экскурсанты-европейцы, направляющиеся в следующий зал. Находившиеся там же нубийцы, у которых от удивления округлились глаза, поспешили убраться прочь.
- Он всего лишь делал свое дело. - Кастэрс наконец смог говорить спокойно. Он глубоко вздохнул, и было видно, что он пытается взять себя в руки. - Будьте любезны, миссис Шелли, дайте мне этот сосуд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
В тени между двух огромных испещренных временем колонн они присели. Она принялась делать зарисовки, а Хассан стал разгружать их вещи.
Она была полностью поглощена своим занятием, а Хассан все продолжал заниматься разгрузкой. Было видно, что она совершенно не замечает его присутствия. Наконец она взглянула на него и увидела, что он пристально на нее смотрит. Какое-то время они смотрели друг на друга, и, не выдержав его взгляда, Луиза отвернулась.
- Хассан… - Она не могла говорить.
Он улыбнулся мягкой серьезной улыбкой и приложил палец к губам. Сказать было нечего.
Луиза вернулась к рисованию и делала зарисовки в течение нескольких часов. Потом они перекусили припасенными в дорогу хлебом и сыром.
Настало время двигаться дальше. Несмотря на то что Хассан уверял, что они в безопасности, Луиза переложила флакон для благовоний из коробки в карман своей юбки. Туда же переместились ее записная книжка и карандаш.
Хассан одобрительно кивнул.
- Всегда лучше держать их при себе. - Он засмеялся. - Я и представить себе не могу, что моя леди когда-нибудь могла бы оказаться без своих рисовальных принадлежностей. Они являются неотрывной частью ее, разве я не прав?
Они медленно шли по острову. Над островом довлел храм и окружающие его строения, воздвигнутые коптами. То тут, то там были видны развалины коптских деревень, которые были построены сотни лет назад и так же давно заброшены. Луиза все время останавливалась, чтобы зарисовать то изящную пальму, то полуразрушенную стену или развалины троянского сооружения, оказавшегося в восточной части острова. Это сооружение, стоящее на фоне голубой воды и коричневых древних скал, поражало своей грацией и красотой и резко контрастировало с тяжеловесностью главного храма с его квадратными пилонами.
Луиза радостно засмеялась.
- Я обязательно должна все это зарисовать. Именно так, как мы с тобой видим это. Я хочу сделать набросок со стороны реки. А может быть, отсюда, с берега.
Хассан снисходительно улыбнулся. Ему очень нравилось приподнятое настроение Луизы.
- Нет, лучше я сделаю рисунок с обеих точек. Верно? Я обязательно должна это сделать. Но у нас совсем мало времени, если мы хотим сегодня вечером вернуться на «Ибис».
- Мы можем сюда приехать снова, госпожа Луиза. Я не заметил, чтобы сэр Джон куда-нибудь особенно спешил. Мне кажется, что он рад любому предлогу, чтобы здесь задержаться. Капитан сказал мне, что он нанял пароход до конца сезона. До наступления настоящей жары у нас есть больше месяца, а потом мы вернемся в Луксор и продолжим путешествие на север.
- Ну хорошо, тогда давай приедем сюда еще раз. Хассан, ты чувствуешь магию этих мест? Она присутствует даже в воздухе, которым мы здесь дышим. Я ничего подобного не ощущала, когда была в других храмах. Здесь что-то совершенно особенное.
Луиза облокотилась о разрушенную стену, обмахиваясь своей соломенной шляпой. И тут она случайно взглянула на светлый песок и находившийся за ним маленький залив. Она увидела лодку и в ней человека в европейской одежде. Он тоже обмахивался шляпой и вытирал лицо большим носовым платком. У этого человека были волосы темно-медного оттенка. Она прищурилась и тут же испуганно вскрикнула.
- Это Кастэрс!
- Нет, госпожа Луиза, этого не может быть! - Хассан приблизился к ней, зажмурившись от яркого солнечного света.
- Говорю тебе, что это он! - Она ужасно разозлилась и почувствовала страх. - Я так и думала, что он это сделает! Как он смеет меня преследовать!
- Но ведь он никак не мог знать, что вы здесь, - возразил ей Хассан. - Это просто совпадение.
- Да нет же! Inshallah! - Луиза была взбешена. - Это не воля Господня привела его сюда! Это его собственный ум! В конце концов, и капитан знал, что мы собираемся сюда, и Августа вчера при мне говорила ему о моих планах! А если бы он спросил, куда я пропала, они бы ему обязательно все рассказали! Они это сделали бы из-за добрососедских отношений, по дружбе и просто потому, что они буквально ослеплены его богатством и тем положением, какое он занимает в обществе.
Хассан приподнял бровь.
- Нам совсем не обязательно встречаться с ним, госпожа Луиза. Этот остров маленький, но и здесь есть места, где можно спрятаться.
- Но ведь он мог поговорить с мальчишкой, который стережет наших лошадей. Он мог расспросить человека, у которого мы взяли лодку, женщину, стиравшую на берегу, или детей, играющих на развалинах. Все они могут подтвердить, что мы здесь. «Да, мой господин. Они здесь. Дайте нам бакшиш, и мы вас к ним приведем!» - Она даже притопнула ногой от досады.
Хассан посмотрел на берег. Казалось, он был совершенно спокоен. Его лицо, как обычно, было бесстрастным.
- А мы докажем, что они не правы. Мы просто спрячемся в тени, исчезнем.
Она внимательно посмотрела на него.
- Ты это серьезно?
- Конечно. Пойдемте. - Он протянул ей руку.
Без всяких колебаний она взяла его за руку, и они побежали к главному храму тем же путем, каким попали сюда.
Хассан собрал в кучу все их вещи и накрыл их персидской накидкой.
- Видите, теперь нет ничего такого, что говорило бы о присутствии здесь леди-художницы. Здесь просто был какой-то человек, который пришел посмотреть на развалины. Эй, парень! - Он позвал мальчишку-оборванца и показал ему монету. У того от удивления расширились глаза. - Если постережешь наши вещи - монета твоя. Если какой-нибудь джентльмен станет тебя спрашивать, чьи это вещи, - ты не знаешь, и никакой леди ты здесь не видел. Ты меня понял?
Луиза посмотрела в лицо мальчика. Она ни слова не понимала из быстрого потока арабских фраз, но смысл их был ей ясен. Если мальчик успешно справится с заданием, он получит больше денег. Хассан дал мальчику монету и показал ему монету большего достоинства, которую тут же убрал в карман. Луиза увидела, как жадно следил мальчишка за действиями Хассана. Через минуту он уже уселся на сложенные вещи, скрестив руки.
- Сейчас здесь находятся несколько групп туристов, которые осматривают храм, госпожа Луиза. Вещи могут принадлежать кому угодно. Обещаю вам, что эфенди не будет вас долго искать. Здесь тысячи колонн, за которыми можно спрятаться, кроме того, здесь есть сотни маленьких часовен и тайных уголков. Внутри одних помещений есть другие и стены внутри стен. А еще здесь есть лестница, ведущая на вершину пилона. Он нас не найдет, - сказал Хассан и довольно рассмеялся.
Луиза не удержалась и засмеялась вместе с ним. Подобно шаловливым детям, они побежали в тень колоннады и скрылись за колоннами.
Это случилось буквально за несколько минут до того, как Роджер Кастэрс появился у входа большого внешнего пилона. Он опирался на трость, внимательнейшим образом осматривая колонны. Потом медленно двинулся вперед.
Луизе показалось, что он смотрит прямо на них. Она затаила дыхание и почувствовала, как рука Хассана мягко опустилась на ее руку. Хассан слегка улыбнулся. Не говоря ни слова, они нырнули в тень храма и направились к внутреннему входу вторых больших ворот.
Позади них Кастэрс остановился посреди дворика и осмотрелся. Луиза почувствовала, что он взглянул в их сторону и затем отвел глаза. Она была почти уверена, что он их видит, однако, спустя мгновение, он пошел вперед, направляясь к внешнему пилону.
На яркое солнце вышла группа экскурсантов, которые стали с интересом рассматривать огромный барельеф, где было изображено, как Неос Дионисос возлагает жертвоприношения перед Хорусом и богиней Хатор. Укрывшись за колонной, Луиза увидела, что Кастэрс стоит в нерешительности и внимательно рассматривает присутствующих женщин. Через некоторое время он убедился, что среди этих женщин его предполагаемая добыча отсутствует. Луиза почувствовала, что Хассан положил свою руку на ее, и она аккуратно, чтобы не делать лишнего шума, на цыпочках последовала за Хассаном в более плотную тень неподалеку от стены у входа.
Для нее осталось загадкой, каким образом им удалось пробраться в нужное место, не привлекая чьего-либо внимания. Они стали как будто бы невидимыми для других и вот наконец попали в затемненную часть храма, не замеченные Кастэрсом. Моментально они отошли в сторону от основной группы туристов, перебежали через маленький открытый дворик, расположенный между гигантскими колоннами с ярко раскрашенными капителями, и попали в гипостиль.
- Где же он? - Луиза тяжело дышала. - Ты не видишь его у входа?
Хассан пожал плечами.
- Мы должны выяснить, что он собирается предпринять. Нам совсем не нужно, чтобы он нашел нас в храме и мы бы оказались в ловушке. Скоро начнет темнеть, а здесь не так уж много мест, где он смог бы нас отыскать.
Они некоторое время ждали, внимательно всматриваясь за колонны. Луиза почувствовала, что рука Хассана коснулась ее руки, и он, лаская, стал нежно перебирать ее пальцы. Она не тронулась с места. Сердце готово было выскочить из ее груди - частично от страха, а частично - и она должна была себе в этом признаться - от охватившего ее возбуждения.
Она почувствовала, как Хассан бесшумно встал, услышала, как его тихие шаги находят отзвук у плит, сделанных из гальки. Он пристально вглядывался во внутренний дворик.
И тут в проеме арки появился Кастэрс, который, казалось, буквально уставился на Хассана. Луиза затаила дыхание. Она опять была охвачена страхом. Ей казалось, что Кастэрс видит их или каким-то образом чувствует их присутствие. Это ощущение вызвало у нее ассоциацию с собакой, у которой до предела обострены все чувства и которая готова в любой момент погнаться за своей добычей.
Боясь, что Кастэрс может почувствовать, как она на него смотрит, Луиза закрыла глаза. Очень медленно она откинула голову назад и посмотрела на створки внешнего двора. За ним располагалось святилище.
Когда наконец она открыла глаза, то увидела, что на нее смотрит какой-то человек, стоящий неподалеку. Это был высокий мужчина, одетый в белые одежды, его орлиный профиль скрывала тень. Как только она взглянула на него, он стал двигаться к ней, и было слышно, как его шаги гулко отпечатываются на каменных плитах. Его руки были сложены на груди, но, по мере того как он к ней приближался, он распрямил руки и протянул их к Луизе.
Она закричала, сама не осознавая того, и Хассан притянул ее к себе, закрывая ее рот своей рукой.
- Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar! Спаси нас, Господь, и от злого духа, и от английского эфенди.
Он крепко сжал ее в объятиях. Луиза снова закрыла глаза, ее всю трясло, и она слышала, как буквально под ее ухом трепещет его сердце. Она сделала несколько шагов, и с каждым шагом ощущала флакон для благовоний, который прижимался к ее бедру. Ей казалось, что с каждым ее шагом жара становилась все сильнее. Луиза широко раскрыла глаза и закричала от ужаса, когда ее рука прошла сквозь складки хлопчатого халата незнакомца. Флакон! Она не знала, что с ним делать. Выбросить? Может быть, кинуть его в сторону святилища? Она оглянулась и увидела, что этот странный высокий человек все еще стоит за ней. Казалось, что он к ней не приблизился ни на шаг, но очертания его фигуры стали более осязаемы. Она теперь могла в деталях рассмотреть и его лицо, и золотую вышивку халата, опоясывающий его кушак, который был похож на хвост леопарда.
- Господи, спаси нас! - Ее шепот был почти не слышен, когда она метнулась в тень колонн.
- Во имя богов, которым ты служишь и во имя твоей богини, королевы Исиды, - изыди!
От неожиданности и внезапно раздавшегося голоса Луиза буквально задохнулась. Она рухнула в объятия Хассана.
Теперь Кастэрс стоял в двух шагах от них. Его взгляд был устремлен туда, откуда явилось испугавшее их видение. Туда же он протянул раскрытую ладонь.
На какое-то мгновение все замерли. Луиза снова зажмурилась. Когда наконец она открыла глаза, фигура исчезла. Там, где стоял этот странный человек, теперь находился Кастэрс. Он был вне себя от ярости.
- Ну что, теперь, я надеюсь, вы поняли, что не стоит связываться с вещами, в которых вы ничего не смыслите, - сказал он. - Полагаю, что истинный обладатель флакона себя проявил! Думаю, лучше отдать флакон мне! - Он протянул руку.
Ни Луиза, ни Хассан не шелохнулись. Кастэрс помрачнел.
- Отпусти свою хозяйку, ты, собака!
Не говоря ни слова, Хассан сделал шаг назад. Взгляд его стал жестким. А страх Луизы странным образом превратился в ярость. Она поглубже затиснула флакон для благовоний и метнулась к Кастэрсу.
- Не смейте говорить с Хассаном подобным тоном! Не смейте! Он защищал меня как мог! Он всегда заботится обо мне!
Она видела, что из-за тени колонн на них с удивлением смотрят экскурсанты-европейцы, направляющиеся в следующий зал. Находившиеся там же нубийцы, у которых от удивления округлились глаза, поспешили убраться прочь.
- Он всего лишь делал свое дело. - Кастэрс наконец смог говорить спокойно. Он глубоко вздохнул, и было видно, что он пытается взять себя в руки. - Будьте любезны, миссис Шелли, дайте мне этот сосуд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68