Они приходят ко мне во снах до сих пор, через столько лет после поездки в Египет». А кому она прислала это письмо? - Тоби взглянул на Анну.
- Оно адресовано Августе. Форрестеры жили в Хэмпшире. Может быть, поэтому она и переехала туда. - Анна вздрогнула. Обхватив колени, она смотрела на огонь. - Продолжай.
- «Прошлой ночью я думала о Хассане. Я так скучаю по нему до сих пор. Не проходит и дня, чтобы он не появился в каком-нибудь из моих воспоминаний. Но вместе с ним постоянно являются и жрецы, которых я так боюсь. Неужели они не оставят меня в покое? Они умоляют меня отвезти сосуд обратно в Египет. Если бы я была сильней, я, наверно, так бы и сделала. Может, однажды один из моих сыновей или внуков осуществит это вместо меня». - Тоби остановился, глядя на Анну. - Это сделала ты. Ее праправнучка. Ты отвезла флакон обратно.
Анна кивнула.
- Но что-то все-таки вышло неправильно. Я не знала, что мне нужно было делать. И выполнила все плохо.
- Ты оставила сосуд в Египте. - Филлис развязывала следующую пачку писем. - И это самое главное.
- И принесла в жертву жизнь человека.
- Нет, Анна. Тот факт, что Энди погиб, когда флакон упал в Нил, - это чистая случайность. Он был сильно пьян. - Тоби сложил письмо и засунул его в конверт. - На самом деле, хотя, конечно, это слабое утешение, я читал, что утонуть в Ниле считалось очень хорошей судьбой. Человек сразу попадал к богам. И вспомни, ведь на том катере не было ни жрецов, ни змеи.
- Не было? - Анна тихо усмехнулась. - Жрец богини Сехмет был у меня в голове, Тоби.
Филлис нахмурилась.
- Мы еще не поговорили о тебе, Тоби. - Она проворно сменила тему. - Давай-ка, расскажи нам во всех подробностях. Как ты живешь?
Тоби улыбнулся. Он выпрямился и шутливо отдал честь.
- Боюсь, что я тоже художник. - Он беспомощно пожал плечами. - Не такой знаменитый, как Луиза, но у меня прошло несколько выставок, и я могу этим зарабатывать себе на жизнь. Также мне посчастливилось получить некоторое денежное наследство, когда умер мой отец, так что я весьма избалован. Я - вдовец. - Тоби замешкался, глядя на Анну. Потом покачал головой и продолжил: - У меня есть мама, но, увы, нет ни братьев, ни сестер, только дядя, который работает консулом в Каире, отсюда и мои связи с этой страной. Я не работаю ни на ЦРУ, ни на мафию. Меня не ищет полиция, как предполагал бедный Энди. У меня есть дом в Шотландии и еще один в Лондоне, в котором сейчас живет моя мама. Моей страстью, по крайней мере до последнего времени, были путешествия и рисование. Чаще всего я езжу самостоятельно, но иногда бываю замечен в таких безрассудных поступках, как поездка на Восточном экспрессе, черт бы его побрал, или как круиз по Нилу. Также я пополнил свой бюджет, издав две книги о путешествиях, и обе были весьма хорошо приняты. - Тоби усмехнулся. - Если я напишу книгу о нашем круизе, боюсь, ее сочтут за фантастику, а меня - за писателя триллеров; или же ей просто никто не поверит! - Он пожал плечами. - Вот и все, пожалуй. Осталось только попросить у Анны прощения за то, что я покинул ее в Абу-Симбеле. Мне до сих пор не подвернулся случай объяснить, что же произошло и почему меня не оказалось рядом, когда она нуждалась во мне. - Тоби покачал головой. - Я встретил подругу моей матери, которая тоже путешествовала, только самостоятельно. Она неожиданно заболела сразу после нашей встречи. Вот почему меня разыскали полицейские, занимающиеся туристами. Они сделали это по ее просьбе. Пока я разбирался с ее делами, Анна уже села на автобус и уехала.
Анна улыбнулась.
- Ты опять был добр к женщине, оказавшейся в беде. Это хорошее оправдание. Ты прощен.
- Вот и хорошо. - Филлис со стоном поднялась на ноги. - Ну что ж, дорогие мои. По-моему, пришло время выпить чего-нибудь крепкого. Можете забирать эти письма, если они вам еще нужны. Забирайте и картину. - Она сделала паузу. - Не хотите? Ну, хорошо. Я буду хранить ваших жрецов в кладовке, как и прежде. - Она засмеялась. Уже около двери она остановилась и оглянулась. - Я еще не сказала тебе, Тоби? Ты выдержал испытание. Я думаю, ты справишься.
Анна усмехнулась.
- Она терпеть не могла моего мужа, - тихо проговорила она. - А также большинство моих старых приятелей. Так что тебе выпала большая честь.
- Я польщен. - Тоби подошел к Анне и наклонился, чтобы поцеловать ее в макушку. - Правда, все идет слишком уж быстро. Я еще не делал предложения. По крайней мере, пока…
- Да и я не ищу замужества. И никогда не буду искать! - резко ответила Анна. - Я независимая женщина, делающая карьеру фотографа. Запомнил?
Тоби кивнул.
- Но не говори этого Филлис. Пока не говори. Не порть ее радость. - Анна взглянула на него, подняв бровь. - О'кей?
- О'кей. - Он снова кивнул. - Мне все ясно.
В Лондон они вернулись очень поздно, но в нижнем этаже дома все еще горел свет. Фрэнсис сидела за кухонным столом и читала.
- Хорошо провели день? - спросила она. - Я сгораю от нетерпения, хочу услышать ваш рассказ. Но сперва… - Фрэнсис помолчала, нахмурив брови. - Я буквально проглотила дневник, Анна, просидев за ним без движения целый день. - Она устало растягивала слова. - И я хочу рассказать тебе нечто весьма странное. Не знаю уж, как ты к этому отнесешься.
Она подождала, пока Тоби вносил коробку с письмами и ставил ее на пол.
- Присядьте оба. - Фрэнсис закрыла дневник и с минуту сидела молча, уставившись на скатерть на столе.
Они сели по обе стороны от Фрэнсис, переглянулись и выжидательно посмотрели на нее. Анна почувствовала, как ее охватила тревога. Привлекательное лицо Фрэнсис, обычно такое спокойное, теперь было взволнованным.
- Главный злодей всей истории. Роджер Кастэрс. Знаете ли вы, что с ним было дальше?
Анна пожала плечами.
- Его имя исчезает из дневника после родов Кэтрин. Думаю, он был весьма известной фигурой в свое время. Серина знает о нем кое-что. Даже Тоби слышал о Кастэрсе.
Фрэнсис взглянула на сына и кивнула.
- Он был знаменит. В тысяча восемьсот шестьдесят девятом году он уехал из Египта, путешествовал по Индии и Дальнему Востоку. Примерно через пять лет он объявился в Париже. Он жил рядом с Булонским лесом в старом доме, когда-то принадлежавшем французскому герцогу.
Тоби нахмурился.
- А ты-то откуда все это знаешь?
Фрэнсис подняла руку.
- Он женился на француженке, Клодетт де Бонвилль, и у него родились две дочери. Одна из них - бабушка моей матери.
Тоби и Анна ошеломленно смотрели на Фрэнсис.
- Вашим предком был Роджер Кастэрс! - недоверчиво проговорила Анна.
- Боюсь, что так. - Фрэнсис пожала плечами. - У него были еще два ребенка от первого брака. Они остались в Шотландии. Старший, Джеймс, унаследовал все владения, но ни у него, ни у его брата не было детей.
- А что случилось с Роджером? - Анна смотрела на Тоби. Он был поражен не меньше, чем она сама.
- Роджер исчез, - ответила Фрэнсис. - Вполне в его духе. Думали, что он вернулся в Египет. Я сегодня просмотрела наши фамильные бумаги и записи. Кастэрс тайно покинул Францию после пяти лет жизни с Клодетт и уехал в Константинополь. Потом он прибыл в Александрию, где прожил еще пару лет. После этого поехал дальше. Насколько мне известно, больше о нем никто ничего не слышал. - Она повернулась к Тоби. - Чтобы предупредить твои вопросы о том, почему ты не знал обо всем этом, скажу сразу. Во-первых, ты никогда не интересовался историей нашей семьи, а, во-вторых, мои родители запрещали произносить имя Роджера в их доме. Я совершенно забыла о нем, пока не наткнулась на его имя в дневнике Луизы. Клодетт привезла детей в Шотландию в надежде воспользоваться его состоянием. Ведь после того, как он уехал, она осталась без средств к существованию. Но братья отказались выделить ей долю имущества, и она поехала на юг Англии навестить сестру Роджера. Сестра, судя по всему, была хорошим человеком. Она помогла Клодетт устроиться в Англии, и в конце концов обе ее дочери вышли замуж за англичан.
Анна молча смотрела на Тоби.
- Я рад, что ты выбросила флакон в реку. - Бровь его поднялась. - А то ты легко могла бы заподозрить меня в том, что я хочу завладеть им!
- Я надеюсь, ты не унаследовал его могущество. - Анна заставила себя улыбнуться. Ее била дрожь.
- Нет, не унаследовал. - Он пристально поглядел на Анну. - Не говоря уже о любви к змеям. Новость, похоже, вывела тебя из равновесия. Анна, но ведь это происходило больше ста лет назад!
- Я знаю. Понимаю, что это невероятное совпадение. Знаю, что я не права. Просто я так долго жила жизнью Луизы. - Анна закрыла глаза, охваченная отчаянием, внезапно навалившимся на нее.
- Я прошу прощения. Наверно, мне не стоило рассказывать. - Фрэнсис с сочувствием посмотрела на Анну. - Но я рассказала, потому что не хотела, чтобы между нами оставались какие-то секреты. Я думала - надеялась, - что это тебя заинтересует. Такой странный оборот в твоей истории.
Анна встала, дошла до плетеного диванчика под окном и рухнула на него.
- Серина говорит, что совпадений не бывает.
Тоби взглянул на мать.
- В таком случае, может, нам как раз выпал шанс внести исправления. Может, это моя карма - постараться расплатиться за все несчастья, которые он доставил Луизе.
- И за остальное причиненное им зло? - Анна обхватила себя руками, чтобы хоть чуть-чуть согреться. Хотя в кухне было тепло, она дрожала от холода.
- Предки очень многих людей творили злые дела, моя дорогая, - мягко проговорила Фрэнсис. - В истории должно быть место прощению. Этому учит нас Христос. И если Роджер Кастэрс был злым человеком, то мой дедушка - который тоже является предком Тоби, не забывай, - был деревенским приходским священником в одном из центральных графств, любимым и уважаемым человеком, который принес в этот мир очень много добра. Ему было тяжело жить с памятью о своем деде, и он каждый день молился за его душу. По крайней мере, так нам рассказывали. Вот такой получается баланс. Так что наша кровь не вся заражена. - Фрэнсис встала и слегка улыбнулась. - А теперь прошу меня простить, но уже слишком поздно, и я отправляюсь спать. Спокойной ночи, мои дорогие.
Тоби и Анна молча смотрели ей вслед. Как только за ней закрылась дверь, Тоби заговорил.
- Да, это несколько напоминает удар в лицо. Все что угодно из моего прошлого я смог бы объяснить тебе, но только не то, что моим предком был Роджер Кастэрс. - Тоби встал и, подойдя к буфету, достах из него бутылку виски. - После всего этого хочется выпить чего-нибудь более крепкого, чем горячий шоколад. Выпьешь? - Он достал два стакана из шкафчика над раковиной. - А знаешь, мама права. Все это не имеет никакого значения. - Он разлил виски по стаканам и передал Анне один из них. - Нет, не то чтобы это не имело никакого значения. Конечно, имеет. Но нас это не должно задевать. Как ты считаешь?
Анна медленно покачата головой.
- Конечно, не должно. Просто в какой-то момент воспоминание о нем очень сильно прозвучало в моей голове. Все это связано со страхом и болью, которые я испытала. Это связано со смертью двух человек, живших целых три тысячи лет назад! Это связано с Сериной и Чарли. Да и со всем остальным. - Она поставила стакан, так и не отпив, и закрыла лицо руками.
- Да уж, это была не самая удачная поездка. - Тоби насмешливо смотрел на Анну.
Анна рассмеялась неожиданно для себя.
- Да, не самая удачная! Но точно незабываемая. К тому же в этой поездке я повидала замечательные места и познакомилась с замечательными людьми.
- Как бы мне хотелось быть уверенным, что я - один из них.
Анна несколько секунд изучающе смотрела ему в лицо.
- Да, ты - один из них.
- Даже если ты видишь меня сейчас в черном плаще, в описанном головном уборе, с магическим жезлом, распоряжающимся жизнями, с корзиной ручных змей, которые готовы убить кого угодно по моей команде?
- Даже если я вижу тебя именно так! - Анна встала. - Пойду-ка я спать, Тоби. И виски возьму с собой. День был очень утомительным. Поездка в Суффолк и все остальное.
- Хорошо. Может, завтра просмотрим еще часть из этих писем? - Тоби кивнул на закрытую коробку.
- Может быть. - Анна дошла до двери и остановилась. - Тоби, я намерена завтра вернуться домой. Твоя мама - невероятно добрый и гостеприимный человек, но я уже вполне хорошо себя чувствую и хочу наконец оказаться под собственной крышей. Ты понимаешь меня?
- Конечно. - Тоби не смог скрыть своего огорчения.
- Это не из-за Кастэрса. Просто мне нужно снова связать вместе нити моей жизни.
Он кивнул.
- А я буду частью этой жизни?
Анна медлила с ответом.
- Я почти уверена, что да, если ты сам этого хочешь. Но мне нужно время. Так много всего произошло.
- Конечно. В твоем распоряжении будет столько времени, сколько потребуется. - Тоби встал, чтобы открыть перед ней дверь. Когда она проходила мимо, он нагнулся и поцеловал ее в щеку. - Знакомство с тобой, Анна, было самым лучшим событием в моей жизни за много-много лет.
Она улыбнулась.
- Я рада.
Только после того, как она ушла, Тоби понял, что так и не услышал ответного признания.
Ее маленькая спальня наверху выглядела очень уютной при свете ночной лампы с абажуром в форме цветка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
- Оно адресовано Августе. Форрестеры жили в Хэмпшире. Может быть, поэтому она и переехала туда. - Анна вздрогнула. Обхватив колени, она смотрела на огонь. - Продолжай.
- «Прошлой ночью я думала о Хассане. Я так скучаю по нему до сих пор. Не проходит и дня, чтобы он не появился в каком-нибудь из моих воспоминаний. Но вместе с ним постоянно являются и жрецы, которых я так боюсь. Неужели они не оставят меня в покое? Они умоляют меня отвезти сосуд обратно в Египет. Если бы я была сильней, я, наверно, так бы и сделала. Может, однажды один из моих сыновей или внуков осуществит это вместо меня». - Тоби остановился, глядя на Анну. - Это сделала ты. Ее праправнучка. Ты отвезла флакон обратно.
Анна кивнула.
- Но что-то все-таки вышло неправильно. Я не знала, что мне нужно было делать. И выполнила все плохо.
- Ты оставила сосуд в Египте. - Филлис развязывала следующую пачку писем. - И это самое главное.
- И принесла в жертву жизнь человека.
- Нет, Анна. Тот факт, что Энди погиб, когда флакон упал в Нил, - это чистая случайность. Он был сильно пьян. - Тоби сложил письмо и засунул его в конверт. - На самом деле, хотя, конечно, это слабое утешение, я читал, что утонуть в Ниле считалось очень хорошей судьбой. Человек сразу попадал к богам. И вспомни, ведь на том катере не было ни жрецов, ни змеи.
- Не было? - Анна тихо усмехнулась. - Жрец богини Сехмет был у меня в голове, Тоби.
Филлис нахмурилась.
- Мы еще не поговорили о тебе, Тоби. - Она проворно сменила тему. - Давай-ка, расскажи нам во всех подробностях. Как ты живешь?
Тоби улыбнулся. Он выпрямился и шутливо отдал честь.
- Боюсь, что я тоже художник. - Он беспомощно пожал плечами. - Не такой знаменитый, как Луиза, но у меня прошло несколько выставок, и я могу этим зарабатывать себе на жизнь. Также мне посчастливилось получить некоторое денежное наследство, когда умер мой отец, так что я весьма избалован. Я - вдовец. - Тоби замешкался, глядя на Анну. Потом покачал головой и продолжил: - У меня есть мама, но, увы, нет ни братьев, ни сестер, только дядя, который работает консулом в Каире, отсюда и мои связи с этой страной. Я не работаю ни на ЦРУ, ни на мафию. Меня не ищет полиция, как предполагал бедный Энди. У меня есть дом в Шотландии и еще один в Лондоне, в котором сейчас живет моя мама. Моей страстью, по крайней мере до последнего времени, были путешествия и рисование. Чаще всего я езжу самостоятельно, но иногда бываю замечен в таких безрассудных поступках, как поездка на Восточном экспрессе, черт бы его побрал, или как круиз по Нилу. Также я пополнил свой бюджет, издав две книги о путешествиях, и обе были весьма хорошо приняты. - Тоби усмехнулся. - Если я напишу книгу о нашем круизе, боюсь, ее сочтут за фантастику, а меня - за писателя триллеров; или же ей просто никто не поверит! - Он пожал плечами. - Вот и все, пожалуй. Осталось только попросить у Анны прощения за то, что я покинул ее в Абу-Симбеле. Мне до сих пор не подвернулся случай объяснить, что же произошло и почему меня не оказалось рядом, когда она нуждалась во мне. - Тоби покачал головой. - Я встретил подругу моей матери, которая тоже путешествовала, только самостоятельно. Она неожиданно заболела сразу после нашей встречи. Вот почему меня разыскали полицейские, занимающиеся туристами. Они сделали это по ее просьбе. Пока я разбирался с ее делами, Анна уже села на автобус и уехала.
Анна улыбнулась.
- Ты опять был добр к женщине, оказавшейся в беде. Это хорошее оправдание. Ты прощен.
- Вот и хорошо. - Филлис со стоном поднялась на ноги. - Ну что ж, дорогие мои. По-моему, пришло время выпить чего-нибудь крепкого. Можете забирать эти письма, если они вам еще нужны. Забирайте и картину. - Она сделала паузу. - Не хотите? Ну, хорошо. Я буду хранить ваших жрецов в кладовке, как и прежде. - Она засмеялась. Уже около двери она остановилась и оглянулась. - Я еще не сказала тебе, Тоби? Ты выдержал испытание. Я думаю, ты справишься.
Анна усмехнулась.
- Она терпеть не могла моего мужа, - тихо проговорила она. - А также большинство моих старых приятелей. Так что тебе выпала большая честь.
- Я польщен. - Тоби подошел к Анне и наклонился, чтобы поцеловать ее в макушку. - Правда, все идет слишком уж быстро. Я еще не делал предложения. По крайней мере, пока…
- Да и я не ищу замужества. И никогда не буду искать! - резко ответила Анна. - Я независимая женщина, делающая карьеру фотографа. Запомнил?
Тоби кивнул.
- Но не говори этого Филлис. Пока не говори. Не порть ее радость. - Анна взглянула на него, подняв бровь. - О'кей?
- О'кей. - Он снова кивнул. - Мне все ясно.
В Лондон они вернулись очень поздно, но в нижнем этаже дома все еще горел свет. Фрэнсис сидела за кухонным столом и читала.
- Хорошо провели день? - спросила она. - Я сгораю от нетерпения, хочу услышать ваш рассказ. Но сперва… - Фрэнсис помолчала, нахмурив брови. - Я буквально проглотила дневник, Анна, просидев за ним без движения целый день. - Она устало растягивала слова. - И я хочу рассказать тебе нечто весьма странное. Не знаю уж, как ты к этому отнесешься.
Она подождала, пока Тоби вносил коробку с письмами и ставил ее на пол.
- Присядьте оба. - Фрэнсис закрыла дневник и с минуту сидела молча, уставившись на скатерть на столе.
Они сели по обе стороны от Фрэнсис, переглянулись и выжидательно посмотрели на нее. Анна почувствовала, как ее охватила тревога. Привлекательное лицо Фрэнсис, обычно такое спокойное, теперь было взволнованным.
- Главный злодей всей истории. Роджер Кастэрс. Знаете ли вы, что с ним было дальше?
Анна пожала плечами.
- Его имя исчезает из дневника после родов Кэтрин. Думаю, он был весьма известной фигурой в свое время. Серина знает о нем кое-что. Даже Тоби слышал о Кастэрсе.
Фрэнсис взглянула на сына и кивнула.
- Он был знаменит. В тысяча восемьсот шестьдесят девятом году он уехал из Египта, путешествовал по Индии и Дальнему Востоку. Примерно через пять лет он объявился в Париже. Он жил рядом с Булонским лесом в старом доме, когда-то принадлежавшем французскому герцогу.
Тоби нахмурился.
- А ты-то откуда все это знаешь?
Фрэнсис подняла руку.
- Он женился на француженке, Клодетт де Бонвилль, и у него родились две дочери. Одна из них - бабушка моей матери.
Тоби и Анна ошеломленно смотрели на Фрэнсис.
- Вашим предком был Роджер Кастэрс! - недоверчиво проговорила Анна.
- Боюсь, что так. - Фрэнсис пожала плечами. - У него были еще два ребенка от первого брака. Они остались в Шотландии. Старший, Джеймс, унаследовал все владения, но ни у него, ни у его брата не было детей.
- А что случилось с Роджером? - Анна смотрела на Тоби. Он был поражен не меньше, чем она сама.
- Роджер исчез, - ответила Фрэнсис. - Вполне в его духе. Думали, что он вернулся в Египет. Я сегодня просмотрела наши фамильные бумаги и записи. Кастэрс тайно покинул Францию после пяти лет жизни с Клодетт и уехал в Константинополь. Потом он прибыл в Александрию, где прожил еще пару лет. После этого поехал дальше. Насколько мне известно, больше о нем никто ничего не слышал. - Она повернулась к Тоби. - Чтобы предупредить твои вопросы о том, почему ты не знал обо всем этом, скажу сразу. Во-первых, ты никогда не интересовался историей нашей семьи, а, во-вторых, мои родители запрещали произносить имя Роджера в их доме. Я совершенно забыла о нем, пока не наткнулась на его имя в дневнике Луизы. Клодетт привезла детей в Шотландию в надежде воспользоваться его состоянием. Ведь после того, как он уехал, она осталась без средств к существованию. Но братья отказались выделить ей долю имущества, и она поехала на юг Англии навестить сестру Роджера. Сестра, судя по всему, была хорошим человеком. Она помогла Клодетт устроиться в Англии, и в конце концов обе ее дочери вышли замуж за англичан.
Анна молча смотрела на Тоби.
- Я рад, что ты выбросила флакон в реку. - Бровь его поднялась. - А то ты легко могла бы заподозрить меня в том, что я хочу завладеть им!
- Я надеюсь, ты не унаследовал его могущество. - Анна заставила себя улыбнуться. Ее била дрожь.
- Нет, не унаследовал. - Он пристально поглядел на Анну. - Не говоря уже о любви к змеям. Новость, похоже, вывела тебя из равновесия. Анна, но ведь это происходило больше ста лет назад!
- Я знаю. Понимаю, что это невероятное совпадение. Знаю, что я не права. Просто я так долго жила жизнью Луизы. - Анна закрыла глаза, охваченная отчаянием, внезапно навалившимся на нее.
- Я прошу прощения. Наверно, мне не стоило рассказывать. - Фрэнсис с сочувствием посмотрела на Анну. - Но я рассказала, потому что не хотела, чтобы между нами оставались какие-то секреты. Я думала - надеялась, - что это тебя заинтересует. Такой странный оборот в твоей истории.
Анна встала, дошла до плетеного диванчика под окном и рухнула на него.
- Серина говорит, что совпадений не бывает.
Тоби взглянул на мать.
- В таком случае, может, нам как раз выпал шанс внести исправления. Может, это моя карма - постараться расплатиться за все несчастья, которые он доставил Луизе.
- И за остальное причиненное им зло? - Анна обхватила себя руками, чтобы хоть чуть-чуть согреться. Хотя в кухне было тепло, она дрожала от холода.
- Предки очень многих людей творили злые дела, моя дорогая, - мягко проговорила Фрэнсис. - В истории должно быть место прощению. Этому учит нас Христос. И если Роджер Кастэрс был злым человеком, то мой дедушка - который тоже является предком Тоби, не забывай, - был деревенским приходским священником в одном из центральных графств, любимым и уважаемым человеком, который принес в этот мир очень много добра. Ему было тяжело жить с памятью о своем деде, и он каждый день молился за его душу. По крайней мере, так нам рассказывали. Вот такой получается баланс. Так что наша кровь не вся заражена. - Фрэнсис встала и слегка улыбнулась. - А теперь прошу меня простить, но уже слишком поздно, и я отправляюсь спать. Спокойной ночи, мои дорогие.
Тоби и Анна молча смотрели ей вслед. Как только за ней закрылась дверь, Тоби заговорил.
- Да, это несколько напоминает удар в лицо. Все что угодно из моего прошлого я смог бы объяснить тебе, но только не то, что моим предком был Роджер Кастэрс. - Тоби встал и, подойдя к буфету, достах из него бутылку виски. - После всего этого хочется выпить чего-нибудь более крепкого, чем горячий шоколад. Выпьешь? - Он достал два стакана из шкафчика над раковиной. - А знаешь, мама права. Все это не имеет никакого значения. - Он разлил виски по стаканам и передал Анне один из них. - Нет, не то чтобы это не имело никакого значения. Конечно, имеет. Но нас это не должно задевать. Как ты считаешь?
Анна медленно покачата головой.
- Конечно, не должно. Просто в какой-то момент воспоминание о нем очень сильно прозвучало в моей голове. Все это связано со страхом и болью, которые я испытала. Это связано со смертью двух человек, живших целых три тысячи лет назад! Это связано с Сериной и Чарли. Да и со всем остальным. - Она поставила стакан, так и не отпив, и закрыла лицо руками.
- Да уж, это была не самая удачная поездка. - Тоби насмешливо смотрел на Анну.
Анна рассмеялась неожиданно для себя.
- Да, не самая удачная! Но точно незабываемая. К тому же в этой поездке я повидала замечательные места и познакомилась с замечательными людьми.
- Как бы мне хотелось быть уверенным, что я - один из них.
Анна несколько секунд изучающе смотрела ему в лицо.
- Да, ты - один из них.
- Даже если ты видишь меня сейчас в черном плаще, в описанном головном уборе, с магическим жезлом, распоряжающимся жизнями, с корзиной ручных змей, которые готовы убить кого угодно по моей команде?
- Даже если я вижу тебя именно так! - Анна встала. - Пойду-ка я спать, Тоби. И виски возьму с собой. День был очень утомительным. Поездка в Суффолк и все остальное.
- Хорошо. Может, завтра просмотрим еще часть из этих писем? - Тоби кивнул на закрытую коробку.
- Может быть. - Анна дошла до двери и остановилась. - Тоби, я намерена завтра вернуться домой. Твоя мама - невероятно добрый и гостеприимный человек, но я уже вполне хорошо себя чувствую и хочу наконец оказаться под собственной крышей. Ты понимаешь меня?
- Конечно. - Тоби не смог скрыть своего огорчения.
- Это не из-за Кастэрса. Просто мне нужно снова связать вместе нити моей жизни.
Он кивнул.
- А я буду частью этой жизни?
Анна медлила с ответом.
- Я почти уверена, что да, если ты сам этого хочешь. Но мне нужно время. Так много всего произошло.
- Конечно. В твоем распоряжении будет столько времени, сколько потребуется. - Тоби встал, чтобы открыть перед ней дверь. Когда она проходила мимо, он нагнулся и поцеловал ее в щеку. - Знакомство с тобой, Анна, было самым лучшим событием в моей жизни за много-много лет.
Она улыбнулась.
- Я рада.
Только после того, как она ушла, Тоби понял, что так и не услышал ответного признания.
Ее маленькая спальня наверху выглядела очень уютной при свете ночной лампы с абажуром в форме цветка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68