А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Рассмотрим теперь другие вопросы? – предложил король.
И они перешли к детальному обсуждению плана возрождения магии. В ходе разговора Захарий ознакомил присутствующих с информацией, которую получила Кариган во время вылазки к Стене.
Ларен хорошо помнила первую беседу короля с девушкой после той поездки. Хотя Кариган выглядела еще слабой и утомленной, но настаивала, чтобы они встретились за пределами лечебного флигеля. Видимо, опека доктора Дестариона изрядно ей надоела. Король предложил для беседы свой солнечный и уютный кабинет, и девушка с радостью согласилась. Отвергнув помощь верного Бена, она мужественно проделала весь путь по замковым коридорам. Естественно, Захария и Ларен поразил рассказ о переброске Морнхэвена в будущее – это выглядело волшебной сказкой! А когда Кариган призналась, что точно не знает, насколько далеко они отодвинули проблему, они тут же принялись обдумывать план дальнейших действий. Во всяком случае, Захарий с Ларен занялись этим. Рассказчица же, сломленная усталостью, просто заснула в своем кресле. Капитан хотела было послать за Беном, но король махнул рукой – пусть себе спит. Он даже позаботился накинуть плед на колени девушки. Затем – с легким похрапыванием Кариган в качестве фона – они приступили к стратегическому совету.
Сейчас, обсуждая с лордами-губернаторами вопрос, как противостоять влиянию Блэквейла, Захарий избегал говорить об использования магии Зелеными Всадниками, которые вообще старались не распространяться на данную тему. Если люди прознают про их особые способности, это сильно осложнит задачу сбора информации, а возможно, и создаст угрозу для самих Всадников. Сакорийцы традиционно не доверяли магии.
Посему, стараясь не заострять внимания на том, что произошло у Стены, король заговорил с губернаторами о предстоящей борьбе со злом.
Они совещались немало времени, но, к сожалению, так и не смогли выработать единого плана действий. Тем не менее Захарий завершил заседание на позитивной ноте – церемонией утверждения Хендри Пенберна в качестве нового губернатора провинции. Пышный ритуал призван был сгладить неприятные воспоминания, оставшиеся после суда над лордом Д'Айвари.
В конце концов, король отпустил всех присутствующих, попросив, однако, задержаться лорда Кутре.
– Благодарю вас за объективную позицию в вопросе с Д'Айвари, – сказал он. – Рад, что вы не связали свое решение с нашими личными проблемами.
Старый лорд снова помрачнел.
– Я бы сказал, что вина этого человека говорит сама за себя, – промолвил Кутре. – Он получил по заслугам. Так что не считайте себя обязанным мне.
– Я и не собирался. – Захарий говорил холодно, но вежливо. – Я рад, милорд, что вы честны со мной. По крайней мере, я всегда буду знать, чего от вас ждать.
– Вы так уверены?
– Абсолютно.
Что за игру затеял Захарий, недоумевала Ларен. Бессмысленно и небезопасно сердить лорда Кутре.
Тем временем король достал из-под мантии свернутые в трубочку документы.
– Здесь у меня предварительно одобренный брачный контракт. Конечно, потребуются еще некоторые доработки.
Кутре не мог прийти в себя от изумления. То же самое можно было сказать о Ларен, Сперрене и Колине. Даже стоявшие поблизости Клинки выглядели ошеломленными.
Переводя взгляд с Захария на документы и обратно, старый лорд, казалось, не верил собственным глазам, а заодно и ушам.
– Так вы согласны?
– Предварительно, – подчеркнул король, кладя документы на стол. – Мне необходимо еще побеседовать с леди Эсторой.
– О, конечно же, она согласна! Мы все…
Захарий негромко прихлопнул ладонью по столу, и лорд Кутре сразу же умолк.
– Мне известно ваше мнение на сей счет, лорд Кутре: вы считаете, что знаете, чего хочет ваша дочь. Но я желал бы убедиться в этом сам.
– Она с радостью согласится, – заморгал старик. – Я нимало в этом не сомневаюсь.
– Посмотрим, – заключил Захарий. После чего объявил всем присутствующим:
– Прошу вас воздержаться от обсуждения где бы то ни было данного вопроса до окончательного утверждения контракта.
Кутре со своим помощником отбыли в крайне возбужденном и радостном настроении. Чего доброго, с улыбкой подумала Ларен, старый лорд от радости пройдется колесом по коридору.
Но ее улыбка угасла при взгляде на короля. Захарий выглядел необычайно мрачным. Похоже, предстоящая помолвка совсем его не радовала.
– Полагаю, – тихо сказал он, – впереди нас ждут темные и трудные времена. В таких обстоятельствах я считаю своим долгом сделать все для укрепления королевской власти. Чтобы дать своему народу ощущение стабильности, я не остановлюсь ни перед чем. Даже перед женитьбой.
Артефакты
Кариган старалась не расчесывать заживающую рану. Хотя Бен утверждал, что дело идет на поправку, та все еще болела. Девушка по-прежнему не могла вспомнить, где и при каких обстоятельствах она получила ранение, но предпочитала в этом вопросе – как и во многих других – сохранять неведение. По крайней мере, она жива – в противоположность тем, кто остался лежать под Стеной. А сейчас еще и у Мары состояние изменилось к худшему.
Смахнув слезы, девушка снова взялась за веник. Она с ожесточением выметала мусор из комнаты, которая, возможно, никогда и не послужит никому из Всадников. Сейчас, в свете понесенных потерь, размеры отведенного им флигеля выглядели просто насмешкой. Скоро, думала девушка, от Посыльной Службы Его Королевского Величества ничего не останется. Сохранится лишь память в нескольких сердцах.
Она горестно вздохнула. В некотором смысле она потеряла и Олтона – факт, который оставался для нее загадкой. Кариган не могла понять, почему при расставании в Вудхэвене он смотрел на нее с такой ненавистью? Отчего не хотел объясниться? Девушка перебирала в памяти все свои поступки и не находила ничего, что заставило бы Олтона отвернуться от былой дружбы.
Правда, она многого не помнила. Возможно, во время одного из таких провалов она чем-то обидела Олтона?
Кариган яростно обрушилась своей метлой на залежи пыли и паутины в углах комнаты. Но как она может что-либо исправить, если даже не догадывается, в чем дело? И, похоже, ей суждено оставаться в неведении… если только Олтон не решится наконец поговорить с ней. Девушке так хотелось поговорить с ним, попытаться все исправить… Но это было трудно, учитывая десятки миль, которые разделяли их в настоящий момент. Во время своего выздоровления Кариган не раз бралась за перо, она писала и переписывала письмо, которое полагала отправить Олтону с очередной оказией. Ужасно терять друзей на поле битвы, но еще страшнее лишиться лучшего друга вот так – без всяких видимых причин.
На данный момент у молодого Д'Йера имелись собственные причины горевать: он потерял дядю, троих Всадников и кузена.
Вернее, что касается Пендрика…
– Он не умер, – утверждал Мердиген. – Просто отдал всю душу Стене и теперь живет в ней. Умерло лишь его тело, Пендрик больше им не распоряжается.
С точки зрения Кариган, это и означало смерть.
По иронии судьбы она и сама считалась мертвой – по крайней мере, эльцем, который охотился за ней. Мердиген объяснил: когда девушка лишилась чувств, на ней было столько крови, что она вполне могла сойти за умершую. Очевидно, это вполне удовлетворило эльца, поскольку тот отбыл восвояси.
Конечно, для эльцев не составит большого труда выяснить, что Кариган все-таки жива. Но поскольку дикая магия покинула ее тело, то, надеялась она, эльцы оставят ее в покое. По крайней мере, пока она держится подальше от Стены.
Со вздохом отставив в сторону метлу, девушка обернулась и увидела стоявшего в дверях Гарта. В руках он держал пакет.
– Привет, – поприветствовала его Кариган.
– Ты здесь не перетрудилась, а? – За ворчливым тоном парень пытался скрыть искреннюю заботу.
– А если и так – что ты мне сделаешь?
– А вот возьму и подвешу тебя за большие пальцы! А потом буду щекотать перышком.
Девушка фыркнула, а Гарт осклабился с притворной жестокостью.
– Я по случаю знаю, где разыскать самые подходящие для этого перышки. О, они просто убийственны!
– Врешь!
– А ты слышала о коллекции шляп леди Мораны? – расплылся в самодовольной улыбке Гарт.
Леди Морана являлась главой не слишком знатного аристократического клана в провинции Олдбери. Немало крови попортила она бедняге Гарту своими затяжными чаепитиями, сопровождавшими каждую доставку почты. Слабостью почтенной дамы была коллекция шляп. Она постоянно обновлялась, и во всей округе, наверное, уже не осталось ни одной птички, которая бы не пожертвовала на шляпы свои перья.
– А позволь спросить, откуда ты знаешь ценность ее перышек с точки зрения… э-э, щекотания?
Пойманный врасплох, Гарт покраснел и сбился. Получилось так, что он попал в собственную ловушку.
– Вот! – рявкнул он, переведя разговор на более безопасную тему. – Этот пакет для тебя. Коннли доставил его из Селиума.
Кариган с удивлением прикинула вес посылки. Похоже на солидный манускрипт.
– А что, Коннли вернулся? – поинтересовалась она.
– Ага. Выглядит как огурчик, к тому же классно загорел. Рассказывал, что их корабль сбился с курса из-за необычного шторма и вынужден был пристать к необитаемому острову. По его словам, там рай земной. Ну, вот и пришлось им там подзадержаться – пока команда занималась ремонтом корабля. Сейчас он как раз на докладе у капитана.
От радости, что хоть кто-то из их товарищей обманул злую судьбу и благополучно вернулся домой, Кариган снова чуть не расплакалась. Гарт ободряюще похлопал ее по плечу и поспешил удалиться.
– Передай поклон леди Моране! – крикнула ему вдогонку девушка.
В ответ она услышала маловразумительное ворчание. После этого Кариган прошла с пакетом в свою комнату и зажгла лампу. Внутри оказалось письмо от ее подруги Эстрал.
Дорогая Кариган! Я хотела переслать тебе это еще раньше, но, к несчастью, менестрель, вызвавшийся доставить пакет, погиб в пути. Моя посылка вернулась обратно благодаря любезности одного путешественника, которому она случайно попала в руки.
Перед тобой копия манускрипта, который мы обнаружили при разборке архивов. Как я уже писала в предыдущем письме, мне видится, что данный труд представляет большой интерес для тебя и твоего отца. Это, вообще, бесценный документ времен Долгой войны. Он позволяет увидеть с новой стороны тот злосчастный период, когда Аркозийская Империя оккупировала нашу страну. Наш главный архивариус вне себя от счастья, он вместе с моим отцом вполне убеждены в подлинности записок.
Остаюсь с любовью, Эстрал Андовиан
(писано собственноручно).
Бросив взгляд на манускрипт, Кариган прочитала название: «Дневник Адриакса эль Фекса». Вот уж меньше всего она ожидала увидеть нечто подобное! Девушка в нерешительности разглядывала книгу, лежащую на ее коленях. С какой стати она должна заинтересовать ее и ее отца?
Она совсем уже было решилась открыть первую страницу, когда в дверь постучали.
На пороге стоял знакомый Клинок.
– Фастион? – удивилась девушка. – Вам нужна моя помощь?
– Не совсем. – На непроницаемом лице телохранителя промелькнула легкая улыбка. – Просто я кое-что нашел и подумал, вы тоже захотите на это взглянуть.
– Что именно?
– Это имеет отношение к Всадникам.
– К Всадникам? – переспросила Кариган. Хотя она уже настроилась на чтение, тем не менее Фастиону удалось ее заинтриговать.
– Некоторые артефакты, которые я давно собирался показать капитану Мэпстоун. Но она вечно занята – какие-то проблемы, связанные с вашей работой.
Теперь уже девушка заинтересовалась не на шутку.
– Ведите, – решила она, следуя за Клинком.
И, вооружившись масляными лампами, они пустились в путешествие по запутанной системе заброшенных коридоров.
– Пока мы расследовали дело о Второй Империи, – рассказывал охранник, – я набрел на комнату, которую никогда раньше не видел.
Кариган помнила, что знание этой части замка составляло предмет особой гордости Фастиона. И действительно, он вел ее довольно уверенно. Более того, в нем чувствовалось нетерпение, которое Клинки нечасто проявляют. Девушка подумала: очевидно, под этой черной униформой бьется обычное человеческое сердце. Мысль показалась ей настолько забавной, что она улыбнулась про себя.
Комната, куда они в конце концов пришли, оказалась забита обломками старой мебели – они отбрасывали неровные, зазубренные тени на стены.
– Старая мебель Всадников? – разочарованно протянула Кариган. Приподняв повыше лампу, она обнаружила впечатляющую паутину, протянувшуюся между ножек сломанного стола, а на ней – не менее впечатляющего обитателя. Девушка содрогнулась от омерзения и на всякий случай отдвинулась подальше.
– Сам не знаю, – почесал затылок Фастион.
Его растерянный вид насмешил Кариган: будто он и в самом деле обязан знать, кому принадлежала эта рухлядь. Ну уж, во всяком случае, к важным артефактам она явно не относилась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов