Мартин вздохнул и, отерев губы рукавом своей куртки, с
насмешливой улыбкой ответил:
- Мы разыскали-таки еще один отряд путешественников в
тридцати милях к юго-востоку отсюда и устроили им встречу с
цурани.
Гаррет взглянул на сквайра покрасневшими от усталости и
недосыпания глазами и с негодованием произнес:
- Он называет это отрядом! А их, этих моррелов, было не
меньше пяти сотен! И они двое суток без устали гоняли нас по
лесу! Мы едва ноги унесли!
Роланд радостно улыбнулся:
- Арута будет доволен! Цурани штурмуют замок каждую ночь.
Благодаря вам мы получим хоть небольшую передышку!
Мартин кивнул:
- А где сейчас принц?
- На западной стене, как всегда.
Длинный Лук устало поднялся на ноги и потянул Гаррета за
рукав:
- Пошли. Мы должны рассказать его высочеству о своих
забавах!
Юноша издал стон, походивший на рычание, и поплелся вслед
за Мартином. Отдав необходимые распоряжения часовым, Роланд
последовал за охотниками. Сквайру не терпелось услышать рассказ
Длинного Лука о его лесных приключениях.
Арута наблюдал за раздачей оружия тем из воинов, чьи мечи,
луки и доспехи были повреждены в последнем бою. Кузнец Гарделл
и его подмастерья собирали все, что еще подлежало починке, в
свои фартуки и сносили во двор. Там они складывали шлемы, щиты
и мечи в тележку, чтобы затем отвезти свой груз в кузню.
Длинный Лук поклонился принцу и беззаботно произнес:
- Ваше высочество, мы обнаружили в лесу еще одну банду
моррелов и привели их сюда, чтобы они могли поближе
познакомиться с цурани. Надеюсь, этой ночью те и другие не
потревожат нас. Им же надо отпраздновать встречу!
Арута устало улыбнулся:
- Хорошие новости. Длинный Лук! Пойдем-ка в замок и выпьем
по кубку вина. Там ты расскажешь мне, как вам это удалось.
Мартин отослал Гаррета на кухню, а сам вместе с Арутой и
Роландом направился ко входу в замок. Принц велел одному из
воинов сказать Гардану, чтобы тот явился в кабинет герцога.
Усевшись за массивный круглый стол, Мартин отхлебнул вина
из высокого серебряного кубка и начал свой рассказ:
- Задача, которую ваше высочество поставили перед нами,
оказалась нелегкой. В окрестных лесах кишмя кишат и цурани, и
братья Темной Тропы. - Он усмехнулся и покачал головой. - По
всему видно, что оба племени недолюбливают друг друга. Во
всяком случае, мы насчитали в зарослях и на полянах несколько
сотен трупов цуранийских воинов и темных эльфов.
Арута скользнул взглядом по лицам Гардана и Роланда.
- Мы мало знаем о повадках братьев Тропы, но мне все же
кажется странным, что они рискнули подойти так близко к Крайди.
Длинный Лук покачал головой:
- У них нет другого выбора, ваше высочество. Голод гонит их
прочь из Зеленого Сердца, а вернуться к себе в горы они не
могут, потому что пути, ведущие туда, блокированы цурани.
Моррелы устремились в Северные земли, но они ни за что не
осмелятся приблизиться к Эльвандару. Поэтому им только и
остается, что брести через наши леса, а потом свернуть к западу
вдоль течения реки и выйти к морю. Очутившись на побережье, они
рассчитывают снова повернуть на север. Они торопятся как можно
скорее добраться до Великих Северных гор, чтобы к приходу зимы
воссоединиться со своими соплеменниками в Северных землях.
Мартин опорожнил свой кубок. Слуга вновь наполнил его
вином. Сделав большой глоток, охотник проговорил:
- По всему видно, что моррелы окончательно решили
перебраться на север. Наверное, не меньше тысячи этих тварей
уже устремились туда. А сколько их пройдет через наши леса за
лето и осень, этого, боюсь, мы никогда не узнаем. - Он хитро
улыбнулся собеседникам. - Так что цурани вынуждены будут
оборонять от них свои восточный и южный фланги. Моррелы
истощены и озлоблены. Не исключено, что они даже рискнут
напасть на лагерь цурани у наших стен, когда те снова пойдут на
штурм. Тогда эти негодяи окажутся меж двух огней.
- Да покарают боги этих цурани! - с чувством произнес
Гардан.
- Выпьем за это! - усмехнулся Мартин и поднял свой кубок.
Арута пригубил вина и с улыбкой обратился к Длинному Луку:
- Ты молодец, Мартин!
Охотник кивнул ему:
- Благодарю вас, ваше высочество. - Он усмехнулся и пожал
плечами. - А ведь еще так недавно я не поверил бы, если бы мне
сказали, что я буду радоваться приходу моррелов в наши леса!
Арута забарабанил пальцами по столу.
- До прибытия в Крайди армий из Тулана и Карса пройдет не
меньше двух, а то и трех недель. Ума не приложу, как мы
выдержим такую длительную осаду. - Он невесело усмехнулся. -
Одна надежда на моррелов! Возможно, они и в самом деле отвлекут
неприятеля на себя, и мы сможем немного передохнуть от ночных
сражений. - Он взглянул на Мартина. - А что делается на
востоке?
Мартин развел руками:
- Мы не смогли подобраться к ним достаточно близко, чтобы
выяснить это. Но они безусловно что-то затевают. Их солдаты
рыщут по окрестным лесам вблизи лагеря. Если бы за нами не
гнались моррелы, мы с Гарретом остались бы там и постарались
узнать что-либо определенное об их планах. Но нам, вы уж
простите, было недосуг заниматься этим.
Арута нахмурился и процедил сквозь зубы:
достало бы сил поднять цурани в седло и довезти до штаба войск
на шутку тревожит то, что они штурмуют замок только по ночам.
Что может крыться за этим?
Гардан мрачно пробурчал:
- Боюсь, скоро это станет нам известно!
Арута встал из-за стола. Следом за ним поднялись и
остальные.
- Нам всем предстоит еще немало дел, - сказал принц. -
Будем молить богов, чтобы цурани оставили нас в покое этой
ночью. Солдатам так нужен хороший отдых!
Отдав Гардану необходимые распоряжения, он побрел в свою
спальню. Сняв кольчугу, принц без сил повалился на постель и,
едва голова его коснулась подушки, заснул тяжелым, тревожным
сном.
В течение целой недели цурани не приближались к стенам
Крайди. Как предсказывал Мартин, у них появились другие заботы.
Братья Тропы не давали им покоя. Не раз, гонимые голодом,
темные эльфы отваживались даже нападать на военный лагерь
чужеземцев и грабили их походные кухни.
На восьмой день после первых сражений с моррелами цурани
снова выстроились в боевом порядке у границ своего лагеря. К
ним пришло значительное пополнение с востока.
Арута получил письмо от герцога, в котором Боуррик сообщал
об усилившихся атаках неприятеля на восточном фронте. Он
полагал, что в осаде Крайди участвуют только свежие силы
цурани, доставленные на Мидкемию с их загадочной планеты,
поскольку ему не было известно о каком-либо значительном
передвижении их войск в районе Вабона. Обнадеживающие известия
были доставлены почтовыми голубями из Карса и Тулана. Гарнизон
барона Толбурта отправился в Крайди на кораблях немедленно по
получении бароном письма Аруты и Гардана. В крайдийском порту
корабли Толбурта должны были встретиться с судами барона
Беллами, также поспешившего выполнить приказ принца. Прибытия
флота можно было ожидать через однудве недели.
Арута стоял на западном бастионе и наблюдал за построением
боевого отряда цурани. Лучи закатного солнца окрасили палатки и
знамена неприятеля в багрово-красные тона. Арута повернулся к
Мартину и со вздохом произнес:
- Похоже, они пойдут на приступ замка нынче же ночью.
- Выходит, они очистили окрестные леса от моррелов и те в
ближайшее время не потревожат их. А жаль! Но все же темные
эльфы предоставили нам передышку, о которой вы, ваше
высочество, так мечтали.
- Многие ли из тех, кто покинул Зеленое Сердце, доберутся
до Северных земель?
Длинный Лук равнодушно пожал плечами:
- Думаю, каждый пятый.
В лагере цурани заиграли трубы. Им вторила громкая
барабанная дробь. Отряд воинов в ярких доспехах двинулся к
замку. Арута приказал катапультистам зарядить орудия. Следом за
ними боевые позиции заняли лучники. Цурани вели себя в точности
так же, как и прежде. Невзирая на значительные потери, они
продвигались к западной стене.
В течение долгой ночи войска противника шесть раз атаковали
замок. Все атаки были отражены защитниками крепости. Тела
убитых покрывали землю у западной стены и на ближних подступах
к замку. Но цурани явно намеревались штурмовать Крайди в
седьмой раз.
Гардан посмотрел на восток и хриплым от усталости голосом
проговорил:
- Скоро взойдет солнце. Нам надо выдержать еще одну атаку,
а на рассвете они, как всегда, отступят к своим позициям.
- Мы отобьем их нападение, - кивнул Арута. Руки и грудь
принца были покрыты запекшейся кровью. От усталости и
напряжения голос его так загрубел, что показался ему самому
похожим на воронье карканье.
По каменной лестнице на стену поднялись Роланд и Амос
Траск. Впереди них ковылял немолодой худосочный мужчина
маленького роста.
- Что там у вас? - отрывисто спросил Арута.
Роланд поклонился принцу и ответил:
- У всех стен замка, кроме западной, царит затишье. Нигде
нет никаких следов неприятеля. Но мы решили, что вам следует
выслушать этого человека.
Лишь теперь, пристально вглядевшись в лицо спутника Амоса и
Роланда, принц узнал в нем замкового крысолова Льюиса. В его
обязанности входило истребление крыс и мышей в кладовых,
конюшне и кухне замка. Арута заметил также, что крысолов держит
в руках какого-то маленького зверька.
- Ваше высочество, - шмыгнув носом, робко проговорил Льюис.
- Это...
- Что - это? - раздраженно перебил его Арута, мысли
которого были заняты предстоявшим штурмом. Он мельком взглянул
на зверька и перевел взор на позиции цурани.
В разговор вмешался Роланд:
- Ваше высочество, два дня тому назад хорьки Льюиса не
вернулись в свой ящик. - Арута изумленно вскинул брови. Он
принял разговор о хорьках и появление на бастионе крысолова за
неуместную шутку сквайра. Принц собрался было резко отчитать
Роланда, но тот поспешно продолжил: - А этот несколько минут
назад появился в кладовой, что позади кухни.
Всхлипнув, Льюис вставил:
- Они у меня такие послушные и понятливые, сэр! И раз мои
ребятки не вернулись, видать, кто-то погубил их всех! А на
этого беднягу какой-то негодяй наступил сапожищем! Смотрите, у
него спина сломана! Он едва смог доползти до кладовой!
Арута гневно топнул ногой:
- Да как это вы трое смеете морочить мне голову такими
дурацкими разговорами?! Вы что же, не понимаете, что нам
предстоит отбить еще одну атаку?!
Роланд потянул принца за рукав:
- Но поймите же, Арута, хорьки Льюиса охотятся на крыс в
подземных ходах!
Лицо Аруты сделалось белее снега. Он повернулся к Гардану и
прокричал:
- Проклятье! Так вот что они затеяли! Они подкапываются под
стену!
Гардан согласно кивнул:
- Вот теперь-то наконец мне ясно, почему они штурмуют
только западную стену и только по ночам. Они всеми силами
старались отвлечь наше внимание от восточной стены.
Арута отрывисто бросил:
- Гардан, примите на себя командование гарнизоном.
Обеспечьте оборону западного бастиона. Роланд, Амос, за мной!
Принц и трое мужчин сбежали во двор. Арута приказал
дежурившим у ворот солдатам взять кирки и лопаты и следовать за
ним.
Подойдя к восточной стене замка, принц сказал своим
спутникам:
- Нам надо немедленно отыскать подкоп и засыпать его
землей!
Роланд побледнел.
- А как же Каролина? Ведь она в подземелье вместе с другими
дамами! Ей угрожает опасность!
Арута мрачно кивнул и распорядился:
- Возьми с собой пятерых солдат из резерва и ступай туда.
Роланд бросился к казармам. Арута лег на землю и прижался к
ней ухом. Амос, крысолов и подбежавшие солдаты последовали его
примеру. Они надеялись услыхать стук лопат и определить по
нему, где находился прорытый цурани туннель.
Из груди Каролины вырвался протяжный, тоскливый вздох. Леди
Марна с укором взглянула на нее и вновь склонилась над своим
вышиванием.
- О боги! Как мне наскучило сидеть здесь! - пожаловалась
принцесса. - Мы все точно птицы, запертые в клетке!
- Стены крепости - вовсе не место для леди! - отрезала
гувернантка.
Каролина поднялась на ноги и стала расхаживать взад и
вперед по просторному подземелью.
- Я могла бы перевязывать раны и носить солдатам воду! -
заявила она. - Как и вы все!
Женщины, собравшиеся в подземелье, смущенно переглянулись и
опустили головы.
- Ваше высочество, прошу вас, - взмолилась леди Марна, -
дождитесь окончания атаки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85