А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он перегнулся через стол, сверкнув передним золотым зубом. – Это прочный, вместительный и быстроходный бот. И цена очень хорошая.
– А что с ним не так? – поинтересовалась Таллия.
– Его использовали для контрабанды... определенных масел и трав. Незаконные дела. Капитана и команду казнили, владельца исключили из гильдии грузоперевозчиков, а бот конфискован начальником таможни. Его название – в черных списках всех портов Мельдорина и даже за его пределами. В прежние времена бот сожгли бы.
– Звучит идеально.
– Неприятности будут всюду, куда бы вы ни направились. Задержки, отговорки, бесконечные допросы.
– Если оно доставит нас в Зиль, все остальное не имеет значения. Кто его продает?
– Начальник гавани, от имени таможни.
– Тогда они могут выправить новые бумаги, чтобы свести до минимума неприятности. Когда я могу взглянуть на него?
– Утром. Пойдите в контору начальника гавани.
Когда вернулся Пендер и услышал новость, он был недоволен.
– «Черный опал»! Я все о нем знаю. Нет!
– Разве это не то, что нам нужно?
– Говорят, это чудесный бот, но будут такие неприятности, что оно того не стоит.
– Я собираюсь на него взглянуть утром, в семь.
– Тогда тебе бы лучше найти капитана и команду, – грубо сказал Пендер.
– Ты просто взгляни на него, Пендер.
– Ты можешь изменить название бота, но тебе никогда не избавиться от его репутации. В каждом порту, где вы остановитесь, вас будут задерживать, обыскивать, а может быть, даже продержат в караульном помещении – просто чтобы показать, что им не нравится ваш бот.
– Ну, тогда мы не будем останавливаться. Пойдем прямо в Зиль.
Пендер закатил глаза, словно восклицая: «Какой идиотизм!»
Несмотря на все уговоры, он стоял на своем.
– В таком случае тебе придется вернуть большую часть твоей платы, – холодно заметила она, отворачиваясь.
В ту ночь Таллия спала очень плохо.
Когда она направилась утром в порт, шел дождь и дул ветер. «Черный опал» был пришвартован у старого мола за таможней. Он был выкрашен черной краской, а отделан синим, красным и золотым. Переговорив с начальником гавани, Таллия взошла на борт. В это время появился Пендер, с покрасневшим лицом, запыхавшийся. Она махнула ему рукой, и он тоже поднялся на борт.
– Уж поскольку я здесь оказался, могу и взглянуть, – неискренним тоном заметил он.
Когда под непрекращающимся дождем они сошли на берег, по его глазам Таллия поняла, что «Черный опал» – очень хороший бот.
Таллия пошла в контору. Начальником гавани была миниатюрная смуглая женщина, черные волосы которой были гладко зачесаны назад и собраны в тугой узел на затылке.
– Цена – шестьсот теллей, – сказала она, открыв журнал и сразу же закрыв, даже не посмотрев в него. – Она была установлена таможней, а у меня есть полномочия вести переговоры. Это справедливая цена, учитывая репутацию. Если бы не это, он бы стоил в два раза дороже. Вас он интересует? Должна предупредить, что представитель Иггура уже спрашивал о нем.
– Только спрашивал?
– Возможно, у него нет разрешения идти на такие расходы. Но, конечно, через несколько дней...
– Сколько времени уйдет на составление бумаг?
– Они могут быть готовы ближе к полудню. – Поблагодарив ее, Таллия вышла. Пендер мрачно сидел у входа в контору начальника гавани, глядя на дождь.
– Ты не хочешь его купить?
– Нет, хотя это и чудесный бот, который стоит все десять сотен. В любом случае у меня нет денег.
– Тогда предлагаю компромисс. Мендарк его купит, а ты поведешь в Зиль. После этого, если с ним будет слишком много хлопот, мы от него избавимся, и Мендарк понесет все расходы.
– А моя оплата?
– Она должна быть меньше, поскольку ты не владелец. Но ты уже столько для нас сделал и к тому же потерял бот. Оплата останется прежней. Ну что, годится?
Он с облегчением протянул руку. Они вошли в контору.
– Я беру его, – сказала Таллия.
– Какое ставить имя? – спросила женщина.
– Джэлис Бесун, из Туркада.
– У вас есть документы?
– В гостинице.
– Принесите их, когда придете подписывать бумаги.
– Хорошо, – ответила Таллия, с ужасом подумав, что документы придется подделать.
Таллия заплатила шестьсот теллей, и Пендер как бы ненароком бросил искоса взгляд, чтобы посмотреть, много ли денег в сумке. Получив квитанцию, она пообещала вернуться днем.
– А теперь, – сказала Таллия, когда они спускались по ступенькам, – закрась это название. Назовем его... назовем ее «Уличная девчонка». Это звучит более скромно. Купи краски, чтобы перекрасить его по пути. Сколько нужно времени, чтобы запасти все необходимое?
– Для поездки в Зиль?
– Да.
– На боте ничего нет: ни инструментов, ни канатов, ни припасов, ничего. Посмотри на паруса – они дырявые! Завтра ночью, если очень повезет.
Таллия поджала губы:
– Так долго? Мендарк уже волнуется. Ладно, пусть будет завтра. Выйдем в сумерках.
Они шли обратно в гостиницу, как вдруг Таллия увидела знакомую фигуру, сворачивающую в переулок.
– Уж не Керт ли это?
– Фаш! – выругался Пендер и закричал: – Эй! – Голова повернулась, потом Керт бегом кинулся по переулку, и его и след простыл.
– Не нравится мне это! Кто твои люди, Пендер?
– Трудяги, но не такие уж честные. Доверяю ли я им? Ни в коем случае.
– Вероятно, они уже предупредили людей Иггура, – застонала Таллия.
– Нет, они бы не решились отказаться от золота, которое Мендарк перевозит в сундуках! Скорее они собирают банду головорезов, чтобы поплыть в лагерь и забрать золото.
– Мендарк сможет позаботиться о своем добре, – сказала она не очень уверенно. – Мне бы лучше вернуться.
– Ты не можешь уйти, пока не подписаны бумаги. В порту ты найдешь кого-нибудь, кто тебя отвезет, но цена...
– ... будет высокой, – докончила она. – Встретимся в лагере завтра ночью, каково бы ни было положение с припасами для бота.
Вернувшись в гостиницу, Таллия провела несколько часов, подделывая документы. В них утверждалось, что она – Джэлис Бесун, в прошлом – из Крандора (ее акцент и внешность трудно было полностью замаскировать), и последние пять лет – купец в Туркаде, торгующий специями (она имела некоторое представление об этом) с разрешения Магистра. Наконец она положила документы в мешочек вместе с долькой чеснока и кусочком мускатного ореха.
Бумаги относительно бота еще не были готовы, когда она вернулась в контору, а когда все было закончено, подписано и скреплено печатью, уже смеркалось. Таллия давно должна была быть в порту и садиться в нанятый бот.
– Ваши документы, пожалуйста, – сказала начальник гавани.
Таллия передала их, и женщина долго и тщательно все проверяла. Нос ее сморщился, и она чихнула.
– Чеснок! – догадалась она. Потрогав черную восковую печать Магистра, она заметила: – У вас влиятельные друзья, – потом кивнула и вернула документы. Затем без улыбки передала ей документы на бот и попрощалась.
Таллия забрала свой рюкзак из гостиницы. Ей хотелось бежать, но она боялась привлечь к себе внимание. Когда она добралась до порта, было уже темно.
Хозяин бота развел руками.
– Слишком поздно, – сказал он. – Здесь очень опасные отмели. Я не рискну выйти в море в такую темень.
«Отменяется!» Таллия была в бешенстве, она знала, что банда Керта уже в пути.
Она вернулась в гостиницу, но Пендера там не было. Что же ей делать? Мендарк далеко не беспомощен, но если банда нападет на него в темноте, то меткий удар прикончит его так же легко, как любого. И ей не добраться туда раньше утра, даже если она будет идти по тропинке всю ночь.
Наконец появился Пендер. Она отдала ему бумаги на бот и объяснила ситуацию.
– Ну, Керт – расхлябанный негодяй. Вряд ли он сможет отправиться в путь сегодня.
– Но утром...
– Давай-ка подождем до утра! Может быть, море будет слишком бурным, чтобы он смог отплыть завтра. Тут это часто бывает.
Ночью была буря, шел сильный дождь, неистовствовал ветер. На рассвете Таллия пошла в порт, но там никого не было, и на море были такие же большие волны, как накануне. Затем, когда она собралась было идти обратно, Таллия заметила какое-то движение на другом конце гавани. Скрыв лицо капюшоном, она направилась в ту сторону. Немного не дойдя, остановилась. Да, какой-то человек стоял между двумя ботами и смотрел на залив.
Взглянув на него, Таллия заметила, что человек наблюдает за группой людей, которые готовили маленький бот к отплытию. На боте взвился парус, были отданы швартовы, и он медленно отчалил.
Бот проплыл совсем близко. Таллия юркнула за лодку. Волосатый мужчина с грубым лицом заорал и ударил по голове парня, стоявшего у руля. Еще Таллия успела заметить Керта, тянувшего за канат, затем бот исчез за завесой тумана и дождя.
Человек, наблюдавший за этой сценой, повернулся и быстро прошел мимо лодки, за которой пряталась Таллия. Она не успела разглядеть его лицо. Незнакомец поднялся на борт одного из судов, пришвартованных у причала, с флагом флота Иггура. На берег сразу же спрыгнула какая-то женщина и помчалась в направлении ближайшей гостиницы.
Таллия бегом понеслась к «Летучей рыбе». Под проливным дождем это никому не бросилось в глаза. Когда она добежала до гостиницы, бедро заболело. Пендер уже ушел, и никто не знал куда. Она оставила ему записку и, теперь сильно напуганная, двигалась по раскисшей тропинке к лагерю – настолько быстро, насколько ей позволила нывшая нога.
19
Огонь на воде
Мендарк был уверен, что бот придет накануне ночью, и, когда этого не случилось, начал волноваться. Несколько раз далеко в море проплывали суда Иггура под флагом с черным кулаком.
– Их схватили, – сказал он.
– Дай им еще один день, – произнес Оссейон с еще более отсутствующим видом, чем обычно.
– Неужели сила Иггура распространилась так далеко за такое короткое время? – сокрушался Мендарк.
– Не много нужно силы, чтобы накинуть ей на голову мешок в темном переулке, – мрачно заметил Оссейон.
Лилису поразило, как быстро они сдались.
– Я буду караулить, – сказала она, глядя на их поникшие головы.
Она натянула подаренную ей Таллией накидку, поскольку моросил мелкий дождь, прихватила с собой кружку чарда и кусок сыра и спустилась с горы. Там она взобралась на высокий холм, где выходил на поверхность сланец, и уселась наверху. Отсюда ей было видно все, что происходило вокруг, и открывался вид на море, когда было ясно, как сейчас.
Она несколько часов просидела на своем наблюдательном пункте, глядя на отражения в воде и мелкую зыбь и следя за судами на море. Один раз совсем близко от их лагеря прошло рыбацкое судно, и Лилиса успокоилась, только когда увидела, что рыбаки занимались ловлей крабов или омаров, которых потом выпускали обратно. Затем бот направился на север и вскоре исчез. Лилиса стала жевать сыр. Было очень ветрено, но девочке было не холодно в чистой теплой одежде и сапогах. Она все еще не могла понять, как произошло это чудо.
Горький чард уже остыл. Впрочем, она терпеть не могла чард. Она выплеснула его, наблюдая, как струйка льется со скалы.
Мимо прошли другие суда, и последние лучи солнца высветили белые паруса. Потом свет начал угасать.
Внизу возникла темная тень.
– Лилиса, детка, где ты? – Это был Оссейон.
– Здесь, наверху!
– Я принес тебе поесть, а то прямо кости торчат. – Она спустилась с холма. Оссейон принес огромный сандвич: два толстых ломтя хлеба, обжаренных в жире, которые были проложены горячим маринованным мясом, луком и подтаявшим сыром. Оссейон сел, прислонившись к холму, а Лилиса – рядом, на свою накидку и скрестила ноги.
– Ну и унылая мы парочка!
Она жевала сандвич, сказать ей было нечего.
– Что ты будешь делать, когда мы доберемся до Зиля? – поинтересовался он.
– Не знаю. А ты что собираешься там делать?
– Буду ждать, пока они поговорят с мудрецом, а потом, наверно, снова отправимся в путь. Я всего лишь солдат – и больше ни на что не гожусь.
Он умолк. Показался бот, медленно идущий со стороны Ганпорта.
– Что там происходит? – спросила Лилиса.
– Видимо, ищут нас.
– А это не может быть Таллия?
– Не думаю. Старый Пендер сразу бы узнал это место. Возможно, чернокулачники, – ответил Оссейон, – или этот негодяй Керт. Лучше беги и скажи Мендарку.
Откусив большой кусок сандвича, Лилиса стала взбираться наверх.
– Не спеши! – сказал он. – Даже если они найдут это место, у них уйдет не меньше получаса, чтобы сюда добраться. Я подежурю.
Она помчалась по тропинке. В лагере Мендарк что-то делал с одним из сундуков.
– Они идут! – закричала она с набитым ртом.
– Что?
– Оссейон считает, что это враги.
– Они высадились?
– Нет, пока что ищут место, где мы разбили лагерь. – Мендарк закончил то, чем занимался, и уселся у костра, явно не встревожившись. Лилиса побежала обратно.
– Что он сказал? – спросил Оссейон, не спуская глаз с моря.
– Он просто сел у костра.
– Не беспокойся, он свое дело знает.
– А я беспокоюсь. Где судно?
– Оно прошло мимо.
– Посмотри, что там такое?
– Где?
– Вон там, вдали!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов