А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Банковские машины въезжали и выезжали из ворот магазина в течение пары часов. Все это время Сандро приходилось заказывать кофе, чтобы не привлекать к себе внимание карабинеров, дежуривших у ворот. Он выпивал одну чашку а двадцать минут, и все-таки к концу последнего часа его уже тошнило от кофеина. Долго после этого он не мог пить ничего, кроме чая… А сколько раз, по приказу Черри или Пальоли, он ждал в машине, просиживая задницу и наблюдая за кем-то, мерз в подворотне зимой, мотался по раскаленным улицам Террено летом или отбивал кулаки о тупые морды зеленщиков. Да и сегодняшний случай на Кальва-Монтанья: босс заставил его рыть яму вместе с Джованни Карбуччи - как какого-то сопляка, который в его отряде без году неделя!..
Мысли в голове Сандро метались, как стая обезумевших летучих мышей. Одной половиной сознания он понимал, что все неприятные воспоминания, связанные с этими случаями, - лишь элементы его работы, и он не должен обращать на них большого внимания, однако другая половина нашептывала, что во всех его неприятностях виноваты Просперо Черри и Доминик Пальоли. Сандро не мог понять, что заставляет его думать подобным образом, но чем больше он вспоминал, тем больше в нем нарастала злость. Больше того, злость эта перерастала в ярость и желание убить этих людей. Сандро пытался сопротивляться этим мыслям, но кто-то невидимый продолжал давить на его волю, и ярость разгоралась в нем, как пламя костра. Она застилала разум и отметала все логические возражения прочь. Рука Сандро снова скользнула в карман брюк и обхватила рукоять пистолета.
- Минута прошла. - Доминик Пальоли выключил секундомер и щелкнул кремнем зажигалки. - Посмотрим, как ты горишь, урод.
Он поднял руку и поднес зажигалку с танцующим над ней голубым огоньком к плечу длинноволосого. Однако на этот раз существо не проявило ни малейших признаков страха - по губам его расползлась язвительная ухмылка, и он сказал:
- Умри, фрателло!
В полупустом помещении звук пистолетного выстрела раскатился пушечным громом. Пуля, выпущенная из пистолета Чиголо, вошла в плечо Доминика над правой лопаткой и вышла из него чуть ниже ключицы. Она швырнула Доминика вперед, и тот рухнул на стену, обдавая ее кровавым фонтаном.
Просперо Черри обернулся на выстрел. В следующую секунду пистолет в руке Сандро прыгнул еще пару раза, и на груди Черри появились два красных пятна.
Когда Просперо упал на пол, Нино Альбани сглотнул и медленно повернулся к Чиголо. Глаза Сандро заставили его почувствовать, как холодная волна страха прокатывается по позвоночнику, - они были мутными, как глаза сомнамбулы. Через мгновение эти глаза остановились на нем. Несколько томительно долгих секунд Чиголо смотрел на Альбани. Наконец, разлепил губы и протянул:
- Мы поступили неправильно, Нино… Мы совершили ошибку… Его нужно развязать, - свободная рука Чиголо качнулась в сторону длинноволосого.
- Ты что, Сандро? - Альбани снова сглотнул, не сводя глаз с направленного на него пистолета. - Надо кончить его, а потом…
- Нужно освободить его, - повторил Сандро, словно не слыша Альбани. - Сними с него наручники и ошейник.
Несколько секунд Нино Альбани лихорадочно размышлял: почему Сандро застрелил босса и Черри? Господи, зачем он сделал это? Ведь все шло так хорошо… Внезапно взгляд его уперся в сидящее на стуле существо, и Нино почувствовал, как холодная волна страха сменяется ледяной волной ужаса, - неожиданно он понял, что Сандро находится под властью длинноволосого. «Это тварь заставила его выстрелить в босса, - подумал он. - Точно. Иначе бы он ни за что не стал стрелять в своих…» Нужно вывести его из-под воздействия существа, мелькнуло в голове Нино. Но как?..
Неожиданно он увидел самое простое решение и кивнул:
- Ладно, Сандро. Я освобожу его.
Он повернулся спиной к Чиголо и шагнул к длинноволосому. «Нужно достать пистолет и размозжить этой твари голову», - подумал он. Тогда Сандро станет прежним… Нино сделал движение, словно собирался расстегнуть наручники. При этом он откинул полу куртки в сторону, освобождая доступ к пистолету. Одно движение, подумал он, и все будет кончено…
- У него пистолет, фрателло, - протянул длинноволосый и подмигнул Чиголо. - Похоже, он хочет меня застрелить!
Оружие в руке Сандро прыгнуло, и затылок Нино Альбани превратился в кашу из костей и мозгов. Капли крови попали на лицо и грудь длинноволосого. Нино рухнул на стул и, перевернувшись, упал возле Черри. Длинноволосый слизнул своим неправдоподобно длинным языком кровавые капли, попавшие ему на лицо, и, сплюнув на землю, приказал:
- Освободи меня!
Некоторое время Сандро стоял посреди склада, устремив взгляд поверх существа. Потом шагнул к длинноволосому и расстегнул ошейник. Существо поднялось со стула и нетерпеливо выпалило:
- Наручники!
Ключ от наручников был у Черри. Но Сандро не стал обыскивать труп Просперо. Подняв пистолет, он выстрелил в стальную цепочку, и пуля перебила ее словно шнурок от ботинка.
- Молодец! - прошипел длинноволосый.
Он быстро оглядел лежащие на полу склада тела - ни один из упавших на землю людей не шевелился. Потом существо посмотрело на застывшего напротив него человека.
Несколько секунд оно изучающе смотрело в глаза Сандро, замутненные пленкой, - Чиголо не шевелился и был похож на суслика, загипнотизированного удавом.
- Человек, - прошептал длинноволосый, - создание слабое и уязвимое.
Уголки его рта дрогнули, образовывая ухмылку. Затем он поднял ту руку Чиголо, в которой был зажат пистолет, и направил его дуло в сердце Сандро.
- Скажи «упс», фрателло! - выдохнул длинноволосый и нажал на курок.
Грохнул выстрел, и в груди Сандро Чиголо образовалось отверстие.
Когда Сандро упал, ударившись затылком о стул, длинноволосый еще раз оглядел помещение. У входа в зал он заметил шкаф, в котором лежала одежда. Подойдя к шкафу, длинноволосый вытащил из него легкий свитер и надел его. Затем приоткрыл дверцу шкафа со встроенным в ней зеркалом и посмотрел на свое отражение - свитер надежно скрыл обезображенную ранами грудь. Длинноволосый наклонился к самому зеркалу, стер несколько капель крови, застывших на его лице, и, повернувшись, вышел из склада.
Спустя пару секунд взревел двигатель стоявшего во дворе «корветта», машина выехала за ограду и помчалась в Террено…
Глава четырнадцатая
Отец Федерико Ланцони и церковный сторож по имени Гарпия сидели в задней части церкви Сант-Антонио да Франчезе, в комнате священника, и пили чай.
В отличие от отца Винченцо, Федерико Ланцони решил не пренебрегать советом Аз Гохара и не ночевать в церкви один. Он попросил старика Гарпию, который три ночи в неделю приглядывал за Сант-Антонио ди Франчезе, провести эту ночь с ним. Сторожу он сказал, что какие-то хулиганы третий раз за неделю портят главную дверь церкви. Необходимо последить эту ночь за улицей, добавил священник, - возможно, им удастся схватить тех, кто пачкает краской дверь? Гарпия подумал и согласился.
В десять вечера отец Федерико запер двери главного входа. Они с Гарпией решили сторожить церковь по очереди. В одиннадцать часов старик лег спать. Отец Федерико провел два часа за чтением Библии у входа в церковь. В час ночи он разбудил Гарпию. Они выпили приготовленный отцом Федерико чай, после чего Гарпия пожелал священнику спокойного сна и хотел уже было выйти из комнаты. В этот момент за стеной церкви раздался звук, словно в церковный двор въехала большая машина. Отец Федерико и Гарпия переглянулись. Через мгновение звук работающего двигателя исчез. Спустя еще пару секунд из главного зала церкви до них долетел громкий стук.
Отец Федерико вздрогнул и испуганно посмотрел в сторону зала. Старик Гарпия не знал того, что знал священник, поэтому неправильно истолковал его взгляд.
- Не бойтесь, святой отец, - сказал он. - Сейчас я прогоню этих хулиганов.
Он встал со стула, взял лежащую на тахте палку с металлическим набалдашником на конце а направился к двери. Отец Федерико несколько секунд сидел неподвижно, потом, словно опомнившись, выскочил из-за стола и бросился вслед за сторожем…
- Подожди! - прошептал он, догоняя Гарпию уже в зале и хватая его за плечо. - Сначала я узнаю, кто это!
Оказавшись у двери, они замерли. За дверью бокового входа, откуда минуту назад раздавался стук, не было слышно ни звука. Отец Федерико слышал лишь прерывистое дыхание старого сторожа и гулкие удары своего сердца. Так продолжалось несколько секунд. И вдруг за железной дверью послышался шорох - словно сотни мышей скребли по ее поверхности своими маленькими лапками. Отец Федерико сглотнул. В следующую секунду дверь церкви потряс мощный удар, и она, не выдержав напора, слетела с петель.
С искореженного косяка на пол зала посыпались известь и деревянные щепки. Оглушенный священник схватился за голову и присел. Выбитая дверь рухнула на старика Гарпию и сбила его с ног. Затем из темноты ночи в церковь ступила фигура.
Подняв голову, отец Федерико увидел человека лет тридцати, все лицо которого покрывали порезы. Вошедший остановился возле двери, под которой лежал Гарпия. Сторож был жив, но стонал - наверное, рухнувшая железная плита сломала ему ребра. Неожиданно незнакомец склонился над лежащим стариком, схватился правой рукой за его шею и резким движением вырвал кадык.
Отец Федерико с ужасом увидел, как из горла старика Гарпии хлынул кровавый фонтан. Красные капли попали на лицо вошедшего, и когда тот повернулся к священнику, отцу Федерико показалось, что это кошмарное существо явилось к нему из самой преисподней.
- Пришло время отвечать на вопросы, - сказало создание, приближаясь к скорчившемуся на полу священнику. - Начнем, святоша.
Существо схватило отца Федерико за ворот сутаны и, подняв в воздух, встряхнуло. У священника лязгнули зубы. Существо приблизило рот к уху человека и прорычало:
- Где Аз Гохар?
В голове отца Федерико мысли понеслись, словно табун обезумевших лошадей… Бен Аз Гохар оказался прав! То, во что он так и не поверил до конца, было правдой! Неужели это существо, что стоит перед ним, что с легкостью выбило железную дверь вместе с запором и вырвало горло старику Гарпии, является гулом?
- Где Аз Гохар? - повторило существо. - Где тахши?
Отец Федерико чувствовал, что язык его парализовало страхом. Даже если бы он захотел ответить сейчас, то не смог бы сделать этого чисто физически.
- Где Аз Гохар, святоша? - в третий раз прорычал гул и еще раз встряхнул священника.
- Я ничего не скажу, - выдавил наконец отец Федерико.
- Не скажешь?! - взревел гул и с неожиданной яростью швырнул священника через зал.
Отец Федерико пролетел над рядами скамей и врезался в одну из колонн, поддерживающих высокий свод церкви. Левое плечо его полыхнуло огнем, перед глазами заплясали золотистые искры. Гул несколькими скачками перемахнул проход и оказался рядом с отцом Федерико. Он снова схватил его за одежду и рывком поднял вверх.
- Последний раз спрашиваю: где Аз Гохар? - Изо рта существа на священника пахнуло запахом гнили.
- Он доберется до вас, - прошептал отец Федерико. - Он знает о вас все… Ты умрешь, создание ада!
- Замолчи! - прошипел гул и внезапно начал меняться: глаза его закатились, пальцы, держащие ворот сутаны священника, замерли, превратившись в гипсовые обрубки.
Отец Федерико тоже замер, напуганный этой переменой.
Через минуту гул снова посмотрел на священника, но теперь в его взгляде появилось знание… Несколько секунд он смотрел на отца Федерико, после чего прошептал мягким голосом, похожим на шелест песка:
- Ты тоже не знаешь, где Аз Гохар… Но ты знаешь другое, святоша. Он вернется сюда завтра утром. Так?
В голове священника промелькнули последние слова Аз Гохара - о том, что он придет в Сант-Антонио ди Франчезе в субботу утром. Внезапно отец Федерико понял, что это создание только что прочитало его мысли.
- Хорошо, - выдохнул гул, - мы приготовим ему сюрприз…
Тело его сотрясла крупная дрожь, и он опять изменился: во взгляде появилась злость, уголки рта исказила ухмылка.
- Мы приготовим твоему другу сюрприз, - повторил гул, но уже прежним голосом - хриплым и злым. - До утра много времени, так что мы успеем.
Он хихикнул, и от этого тонкого смешка отца Федерико передернуло.
- Приготовься, святоша, - прошептал гул, - сейчас ты увидишь своего Создателя!
Он отпустил ворот сутаны священника и ухватил его рукою за горло.
Отцу Федерико показалось, что его легкие превратились в мешки с пескомему вдруг стало нечем дышать. Он взмахнул руками, но пара слабых ударов, попавших в грудь гулу, не причинила тому никакого вреда. Воздуха в легких священника оставалось все меньше - вскоре отец. Федерико обвис на руке гула безвольным мешком…
Опустив труп священника на пол, гул принялся действовать. Первым делом, он поднял выбитую дверь и оттащил труп старика Гарпии в комнату отца Федерико. Затем вернулся в зал, подхватил тело священника под мышки и легко, словно пушинку, вынес его из церкви и погрузил в стоящий во дворе фургон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов