Последняя мысль неприятно подействовала на него, но он понимал, что его вывод верен: пытаться одному сделать что-то против гулов - значит, заранее обрекать себя на неудачу. Ведь для того, чтобы справиться с одним гулом, ему потребовались два гранатометных заряда, которыми легко можно было уничтожить роту солдат. Что же он сделает, если окажется один против нескольких тварей? И вообще, сколько их сейчас в этом городе?
Франческо потер переносицу, стараясь припомнить: не говорил ли об этом старик, когда он находился в машине, и неожиданно в его сознании всплыл эпизод: перед тем как связаться с Миланом, комиссар спрашивал старика, сколько людей, устроивших бойню, находится в городе, и тот ответил, что не менее двадцати. Он облизнул губы и провел ладонью по саднящему горлу - последнее означало, что в Террено не менее двадцати гулов.
Франческо тяжело вздохнул, поднял сумку и вытащил из нее бутылку минеральной воды. Открутив колпачок, сделал пару глотков, вылил воду в ладонь и смочил горящую щеку. Двадцать гулов на одного - это много, подумал он. К тому же скоро их станет больше - ведь уничтожили они жителей города для того, чтобы увеличить свое число в тысячи раз. Внезапно перед его мысленным взором возникла картина, виденная им в искореженном кузове: не менее сотни тел, уложенных аккуратными штабелями, - Франческо не сомневался, что гулы везли их туда, где хотели превратить в себе подобных. Он не знал, что это было за место. Возможно, им являлись городские кладбища или пустыри возле Кальва-Монтанья, а может быть, склон горы? - но знал это так же хорошо, как и то, что в других грузовиках находился такой же груз. Так как же он может отомстить тем, кто впервые в жизни заставил его вложить ствол пистолета себе в рот, а перед этим испытать самое страшное потрясение в своей жизни?
Сидя на полу лестничного пролета, Франческо Борзо пытался найти ответ на последний вопрос, но как ни старался, сделать этого ему пока не удавалось…
Поправив повязку, Аз Гохар сказал:
- Комиссар, кажется, я понял, почему Вассах не убил вас возле монастыря. Он не сделал этого по той же причине, по какой мы с ним не встретимся в ближайшее время: по-видимому, мое последнее предположение оказалось неверным - Вассах не видит меня в будущем, знание обо мне он получил из земли.
- Что вы имеете в виду? - повторил Гольди, по-прежнему не понимая, к чему клонит старик.
Однако вместо того, чтобы ответить прямо, Аз Гохар спросил:
- Скажите, комиссар, сколько времени прошло между тем, как вы уехали от монастыря и в последний раз разговаривали с Вассахом по рации?
- Минут тридцать пять или сорок.
- А в первый раз вы говорили с ним минут за двадцать до этого?
- Да.
Аз Гохар довольно кивнул:
- Это важно, комиссар. Понимаете, из всего этого следует, что либо, отправляя вас в город, Вассах знал, что вы свяжетесь с Миланом, но не придал этому большого значения, либо просто не видел этого. В любом случае наш разговор за две минуты до гибели города заранее был ему не известен, а значит что сейчас он способен видеть будущее самое большее на полчаса вперед, а возможно, и меньше.
Немного подумав, Гольди кивнул:
- Похоже, вы правы… - И тут же нахмурился: - Но почему вы говорите, что для нас это важно?
- А вы еще не поняли, комиссар? То, что Вассах не способен заглянуть далеко в будущее, означает, что он не знает, удастся ли ему довести задуманное в Террено до конца. Это уравнивает наши шансы. А то обстоятельство, что он способен видеть лишь на несколько минут вперед, доказывает, что, скорее всего, он близок к собственной смерти. Вспомните, что я говорил вам: чем ближе гул к своей смерти, тем сильнее уменьшается доступный ему отрезок будущего, а значит, велика вероятность, что в ближайшие сутки Вассах умрет и описанное в Пророчестве сбудется.
Когда Аз Гохар замолчал, Гольди какое-то время раздумывал - информация о гулах была довольно запутанной, во общую картину он себе уже уяснил. Оставалось самое главное - узнать, каким образом Аз Гохар намеревается бороться с теми, кто уничтожил население города.
- Синьор Аз Гохар, полагаю, вы рассказали все, что знали о гулах. Однако теперь вы должны объяснить, каким образом собираетесь их уничтожить?
Старик проговорил:
- Пока я не могу ответить на этот вопрос, комиссар. Первый шаг остается за гулами - они должны начать действовать. Только после того, как они начнут осуществлять следующий пункт из плана Вассаха, мы сможем решить, что делать дальше.
- Но, по-моему, они и так уже сделали много, - возразил Гольди, - город мертв.
- Да, теперь они должны сделать следующий шаг.
- И вы знаете какой?
- Конечно, и я это говорил… Теперь гулы начнут собирать трупы по городу и свозить их туда, где из них смогут родиться новые гулы. Пока же они этого не сделают, идти в Террено нет смысла. Нам нужно ждать и наблюдать за долиной.
- Но вы уверены, что это произойдет?
- Да.
Аз Гохар замолчал.
Какое-то время комиссар стоял между Джей Адамс и стариком, а потом развернулся и направился под навес, где сидели Паола и Андрей. Демонолог спрашивал что-то у девушки, и она отвечала ему, но говорили они так тихо, что от парапета их не было слышно.
Когда комиссар остановился возле стола, Андрей выпрямился. Сунув руки в карманы, Гольди спросил:
- Синьор Белов, вы слышали наш разговор?
Демонолог кивнул.
- И вы знали все, о чем рассказал этот человек? Я имею в виду, знали до этого дня?
- В общих чертах.
- Вы приехали в Террено вместе?
- Нет, мы случайно встретились сегодня утром в монастыре.
- Но вы были знакомы?
- Да.
- И о гулах вы тоже узнали от него?
- Частично… - Брови Гольди вопросительно изогнулись, и Андрей пояснил - Знание о гулах разбросано по всему миру, комиссар, в легендах и преданиях разных народов - нужно только внимательно их изучить, чтобы увидеть его, именно этим я и занимаюсь, ведь по профессии я демонолог. Гольди недоверчиво протянул:
- Ну, хорошо… А насколько все это соответствует действительности?
- Вы спрашиваете: насколько это соответствует действительности? Правда ли то, что рассказал Бен? Разве вы не видели достаточных подтверждений своими глазами?
Гольди нахмурился, а демонолог взял банку и сделал глоток. Глядя на него сверху, комиссар отметил морщины, обозначившиеся вокруг его глаз, - благодаря многолетнему опыту ему были знакомы эти морщины - так выглядят лица тех, кто пытается найти решение какой-нибудь важной проблемы. Похоже, что-то мучает этого человека, решил комиссар и спросил:
- Синьор Белов, вы согласны с тем, что сейчас мы должны ждать?
- Конечно, ничего другого нам пока не остается.
Гольди кивнул:
- Мне кажется, у вас что-то есть на уме?
Андрей перевел на него взгляд и какой-то миг медлил - словно раздумывал: говорить ли комиссару то, что вызывало у него пока только смутные подозрения, - наконец произнес:
- Вообще-то, да, но думаю, это не имеет отношения к тому, что мы собираемся делать, - это касается убийства в библиотеке…
Гольди нахмурился - события последнего часа заставили его забыть рассказ Паолы: два человека, задушенные в публичной библиотеке, померкли перед восьмьюдесятью тысячами трупов в долине словно зыбкие тени.
- Паола утверждает, что убийца приходил в библиотеку за одной рукописью, и вот эта-то рукопись не дает мне покоя, - продолжал демонолог. - В ней рассказывается об уничтожении целого города, гибели его жителей и таинственной схватке двух сил. Это поразительно напоминает Террено, правда, написана эта рукопись была полтора века назад. Сегодня утром в библиотеку пришел гул и для того, чтобы получить ее, убил двоих человек. Это весьма необычно. Кроме того, мне не дают покоя слова, которые я прочитал в этой рукописи. Часть из того, что вы узнали сейчас, Бен рассказал мне в монастыре - перед тем как там началась бойня. В его рассказе мне встретилось слово, показавшееся смутно знакомым, однако сразу я не сумел вспомнить, где слышал его, так как вскоре в монастыре стали стрелять. Потом мы оказались в вашей машине, и мне опять же было не до него. Однако сейчас, когда Бен говорил вам о гулах, я снова услышал его, Паола напомнила мне про библиотеку, и я вспомнил, где встречал это слово - в той рукописи, о которой я упомянул, действовали две силы: у обоих были странные названия, но одни из них назывались кахмарами… Старик, смотревший до этого в телескоп и прислушивавшийся к разговору лишь краем уха, услышав последние слова демонолога, резко отвернулся от парапета.
- Повествование в рукописи велось от лица рассказчика, который действовал против кахмаров, - говорил между тем Андрей. - В тех листах рукописи, которые я прочитал, говорилось, что кахмары уничтожили десять тысяч собратьев рассказчика, и он поклялся отомстить им, когда придет его время. Однако, кроме этого слова - «кахмары», - там было еще несколько непонятных названий, одно из которых - «банту».
Договорив предложение, Андрей замолчал. Гольди повернул голову к Паоле, собираясь спросить ее о подробностях происшедшего в библиотеке, однако сделать этого не успел - внезапно за его спиной раздались звуки шагов, а через мгновение возле стола остановился старик. Уперевшись в крышку стола, он склонился к Андрею, и Гольди поразило выражение, появившееся на лице Аз Гохара, - все та же маска воина-мавра, но теперь она стала стальной. Глядя на Андрея глазами, в которых полыхал странный огонь, старик отчетливо произнес:
- Синьор Белов, вы сказали: «банту»?
- Да, - кивнул тот, - именно это слово упоминалось в той рукописи.
Аз Гохар выдохнул:
- Рассказывайте об этой рукописи все с самого начала и подробно!
Не разгибаясь, он так и остался стоять возле стола, глядя на Андрея пристальным взглядом. Комиссар интуитивно почувствовал, что демонолог сказал что-то значительное, причем настолько значительное, что пока он этого не мог себе и представить. Он почти физически ощутил напряжение, возникшее под навесом, и, глядя в побледневшее лицо Паолы, краем глаза заметил повернувшуюся к ним Джей Адамс, стоящую у парапета.
Мгновение Андрей смотрел в глаза Аз Гохара, словно загипнотизированный полыхающим в них огнем, затем принялся говорить…
Сидя на полу лестничного пролета, Франческо смотрел на ступени, не чувствуя как каменеют его желваки, и прокручивая в уме все, что ему было известно о гулах из рассказа старика и его спутника, разговора Вассаха и Гольди по рации, виденного им самим. Он не сомневался в том, что о случившемся в городе в Милане узнают не скоро: телефоны и электричество в Террено отключены, выезды из долины закрыты, поэтому те немногие, кому посчастливилось не погибнуть от газа, вряд ли выберутся из нее в ближайшие сутки, пытаться же бороться с гулами в одиночку бессмысленно - в этом он успел убедиться. Из всего этого следует, что у него остается единственный выход - каким-то образом сообщить о случившемся внешнему миру. Но как это сделать? Сидя у цементной стены и прокручивая в уме события последнего часа, Франческо цедил минеральную воду, не замечая, что часть ее стекает по его подбородку и попадает на грудь, но не мог придумать ничего подходящего.
Через пару минут, когда пол-литровая бутылка опустела, Франческо опустил ее на пол. Пластиковая бутылка, поставленная на донышко, не удержав равновесия, пошатнулась и упала на бок. Проследив за тем, как она откатилась, Франческо вспомнил картину, виденную им полтора часа назад на пьяцца дель Фуоко: двести карабинеров расстреливали друг друга и падали на асфальт, словно пустые бутылки, а после того, как все они оказались мертвы, гулы отвели их командира и радиста в комиссариат. Картину эту он вспоминал много раз, но не видел в ней ничего, что бы могло подсказать ему, как действовать дальше. Однако сейчас он вдруг замер, пораженный пришедшей на ум мыслью. Он облизнул губы, еще раз обдумал ее и кивнул - именно в этом может состоять способ сообщить внешнему миру о происшедшем в Террено. Взгляд его упал на лежащий возле ног гранатомет - достаточно одного прицельного выстрела, подумал Франческо, и план гулов рухнет.
Внезапно он ощутил необычный прилив энергии, заставивший его вскочить на ноги. Подхватив сумки и гранатомет, бросил взгляд за окно - в затененном дворе было по-прежнему пусто, - развернулся и принялся спускаться по лестнице.
Уже через короткое время Франческо выскочил из подъезда, пересек пустой двор с покойником и быстрым шагом отправился в сторону пьяцца дель Фуоко. Он чувствовал, как стучит его сердце, а в мозгу его билось одно: ему нужен один выстрел - всего лишь один, - и тогда все изменится…
Глядя в глаза старика, Андрей говорил быстро и четко - за пару минут рассказал, как вчера днем познакомился с Паолой де Тарцини, узнал от нее о старинной рукописи, хранящейся в библиотеке, попросил сделать копии с пары листов и принести их ему вечером, после чего, не вдаваясь в подробности, сообщил, что они встретились после закрытия библиотеки и девушка передала ему нужные ксерокопии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
Франческо потер переносицу, стараясь припомнить: не говорил ли об этом старик, когда он находился в машине, и неожиданно в его сознании всплыл эпизод: перед тем как связаться с Миланом, комиссар спрашивал старика, сколько людей, устроивших бойню, находится в городе, и тот ответил, что не менее двадцати. Он облизнул губы и провел ладонью по саднящему горлу - последнее означало, что в Террено не менее двадцати гулов.
Франческо тяжело вздохнул, поднял сумку и вытащил из нее бутылку минеральной воды. Открутив колпачок, сделал пару глотков, вылил воду в ладонь и смочил горящую щеку. Двадцать гулов на одного - это много, подумал он. К тому же скоро их станет больше - ведь уничтожили они жителей города для того, чтобы увеличить свое число в тысячи раз. Внезапно перед его мысленным взором возникла картина, виденная им в искореженном кузове: не менее сотни тел, уложенных аккуратными штабелями, - Франческо не сомневался, что гулы везли их туда, где хотели превратить в себе подобных. Он не знал, что это было за место. Возможно, им являлись городские кладбища или пустыри возле Кальва-Монтанья, а может быть, склон горы? - но знал это так же хорошо, как и то, что в других грузовиках находился такой же груз. Так как же он может отомстить тем, кто впервые в жизни заставил его вложить ствол пистолета себе в рот, а перед этим испытать самое страшное потрясение в своей жизни?
Сидя на полу лестничного пролета, Франческо Борзо пытался найти ответ на последний вопрос, но как ни старался, сделать этого ему пока не удавалось…
Поправив повязку, Аз Гохар сказал:
- Комиссар, кажется, я понял, почему Вассах не убил вас возле монастыря. Он не сделал этого по той же причине, по какой мы с ним не встретимся в ближайшее время: по-видимому, мое последнее предположение оказалось неверным - Вассах не видит меня в будущем, знание обо мне он получил из земли.
- Что вы имеете в виду? - повторил Гольди, по-прежнему не понимая, к чему клонит старик.
Однако вместо того, чтобы ответить прямо, Аз Гохар спросил:
- Скажите, комиссар, сколько времени прошло между тем, как вы уехали от монастыря и в последний раз разговаривали с Вассахом по рации?
- Минут тридцать пять или сорок.
- А в первый раз вы говорили с ним минут за двадцать до этого?
- Да.
Аз Гохар довольно кивнул:
- Это важно, комиссар. Понимаете, из всего этого следует, что либо, отправляя вас в город, Вассах знал, что вы свяжетесь с Миланом, но не придал этому большого значения, либо просто не видел этого. В любом случае наш разговор за две минуты до гибели города заранее был ему не известен, а значит что сейчас он способен видеть будущее самое большее на полчаса вперед, а возможно, и меньше.
Немного подумав, Гольди кивнул:
- Похоже, вы правы… - И тут же нахмурился: - Но почему вы говорите, что для нас это важно?
- А вы еще не поняли, комиссар? То, что Вассах не способен заглянуть далеко в будущее, означает, что он не знает, удастся ли ему довести задуманное в Террено до конца. Это уравнивает наши шансы. А то обстоятельство, что он способен видеть лишь на несколько минут вперед, доказывает, что, скорее всего, он близок к собственной смерти. Вспомните, что я говорил вам: чем ближе гул к своей смерти, тем сильнее уменьшается доступный ему отрезок будущего, а значит, велика вероятность, что в ближайшие сутки Вассах умрет и описанное в Пророчестве сбудется.
Когда Аз Гохар замолчал, Гольди какое-то время раздумывал - информация о гулах была довольно запутанной, во общую картину он себе уже уяснил. Оставалось самое главное - узнать, каким образом Аз Гохар намеревается бороться с теми, кто уничтожил население города.
- Синьор Аз Гохар, полагаю, вы рассказали все, что знали о гулах. Однако теперь вы должны объяснить, каким образом собираетесь их уничтожить?
Старик проговорил:
- Пока я не могу ответить на этот вопрос, комиссар. Первый шаг остается за гулами - они должны начать действовать. Только после того, как они начнут осуществлять следующий пункт из плана Вассаха, мы сможем решить, что делать дальше.
- Но, по-моему, они и так уже сделали много, - возразил Гольди, - город мертв.
- Да, теперь они должны сделать следующий шаг.
- И вы знаете какой?
- Конечно, и я это говорил… Теперь гулы начнут собирать трупы по городу и свозить их туда, где из них смогут родиться новые гулы. Пока же они этого не сделают, идти в Террено нет смысла. Нам нужно ждать и наблюдать за долиной.
- Но вы уверены, что это произойдет?
- Да.
Аз Гохар замолчал.
Какое-то время комиссар стоял между Джей Адамс и стариком, а потом развернулся и направился под навес, где сидели Паола и Андрей. Демонолог спрашивал что-то у девушки, и она отвечала ему, но говорили они так тихо, что от парапета их не было слышно.
Когда комиссар остановился возле стола, Андрей выпрямился. Сунув руки в карманы, Гольди спросил:
- Синьор Белов, вы слышали наш разговор?
Демонолог кивнул.
- И вы знали все, о чем рассказал этот человек? Я имею в виду, знали до этого дня?
- В общих чертах.
- Вы приехали в Террено вместе?
- Нет, мы случайно встретились сегодня утром в монастыре.
- Но вы были знакомы?
- Да.
- И о гулах вы тоже узнали от него?
- Частично… - Брови Гольди вопросительно изогнулись, и Андрей пояснил - Знание о гулах разбросано по всему миру, комиссар, в легендах и преданиях разных народов - нужно только внимательно их изучить, чтобы увидеть его, именно этим я и занимаюсь, ведь по профессии я демонолог. Гольди недоверчиво протянул:
- Ну, хорошо… А насколько все это соответствует действительности?
- Вы спрашиваете: насколько это соответствует действительности? Правда ли то, что рассказал Бен? Разве вы не видели достаточных подтверждений своими глазами?
Гольди нахмурился, а демонолог взял банку и сделал глоток. Глядя на него сверху, комиссар отметил морщины, обозначившиеся вокруг его глаз, - благодаря многолетнему опыту ему были знакомы эти морщины - так выглядят лица тех, кто пытается найти решение какой-нибудь важной проблемы. Похоже, что-то мучает этого человека, решил комиссар и спросил:
- Синьор Белов, вы согласны с тем, что сейчас мы должны ждать?
- Конечно, ничего другого нам пока не остается.
Гольди кивнул:
- Мне кажется, у вас что-то есть на уме?
Андрей перевел на него взгляд и какой-то миг медлил - словно раздумывал: говорить ли комиссару то, что вызывало у него пока только смутные подозрения, - наконец произнес:
- Вообще-то, да, но думаю, это не имеет отношения к тому, что мы собираемся делать, - это касается убийства в библиотеке…
Гольди нахмурился - события последнего часа заставили его забыть рассказ Паолы: два человека, задушенные в публичной библиотеке, померкли перед восьмьюдесятью тысячами трупов в долине словно зыбкие тени.
- Паола утверждает, что убийца приходил в библиотеку за одной рукописью, и вот эта-то рукопись не дает мне покоя, - продолжал демонолог. - В ней рассказывается об уничтожении целого города, гибели его жителей и таинственной схватке двух сил. Это поразительно напоминает Террено, правда, написана эта рукопись была полтора века назад. Сегодня утром в библиотеку пришел гул и для того, чтобы получить ее, убил двоих человек. Это весьма необычно. Кроме того, мне не дают покоя слова, которые я прочитал в этой рукописи. Часть из того, что вы узнали сейчас, Бен рассказал мне в монастыре - перед тем как там началась бойня. В его рассказе мне встретилось слово, показавшееся смутно знакомым, однако сразу я не сумел вспомнить, где слышал его, так как вскоре в монастыре стали стрелять. Потом мы оказались в вашей машине, и мне опять же было не до него. Однако сейчас, когда Бен говорил вам о гулах, я снова услышал его, Паола напомнила мне про библиотеку, и я вспомнил, где встречал это слово - в той рукописи, о которой я упомянул, действовали две силы: у обоих были странные названия, но одни из них назывались кахмарами… Старик, смотревший до этого в телескоп и прислушивавшийся к разговору лишь краем уха, услышав последние слова демонолога, резко отвернулся от парапета.
- Повествование в рукописи велось от лица рассказчика, который действовал против кахмаров, - говорил между тем Андрей. - В тех листах рукописи, которые я прочитал, говорилось, что кахмары уничтожили десять тысяч собратьев рассказчика, и он поклялся отомстить им, когда придет его время. Однако, кроме этого слова - «кахмары», - там было еще несколько непонятных названий, одно из которых - «банту».
Договорив предложение, Андрей замолчал. Гольди повернул голову к Паоле, собираясь спросить ее о подробностях происшедшего в библиотеке, однако сделать этого не успел - внезапно за его спиной раздались звуки шагов, а через мгновение возле стола остановился старик. Уперевшись в крышку стола, он склонился к Андрею, и Гольди поразило выражение, появившееся на лице Аз Гохара, - все та же маска воина-мавра, но теперь она стала стальной. Глядя на Андрея глазами, в которых полыхал странный огонь, старик отчетливо произнес:
- Синьор Белов, вы сказали: «банту»?
- Да, - кивнул тот, - именно это слово упоминалось в той рукописи.
Аз Гохар выдохнул:
- Рассказывайте об этой рукописи все с самого начала и подробно!
Не разгибаясь, он так и остался стоять возле стола, глядя на Андрея пристальным взглядом. Комиссар интуитивно почувствовал, что демонолог сказал что-то значительное, причем настолько значительное, что пока он этого не мог себе и представить. Он почти физически ощутил напряжение, возникшее под навесом, и, глядя в побледневшее лицо Паолы, краем глаза заметил повернувшуюся к ним Джей Адамс, стоящую у парапета.
Мгновение Андрей смотрел в глаза Аз Гохара, словно загипнотизированный полыхающим в них огнем, затем принялся говорить…
Сидя на полу лестничного пролета, Франческо смотрел на ступени, не чувствуя как каменеют его желваки, и прокручивая в уме все, что ему было известно о гулах из рассказа старика и его спутника, разговора Вассаха и Гольди по рации, виденного им самим. Он не сомневался в том, что о случившемся в городе в Милане узнают не скоро: телефоны и электричество в Террено отключены, выезды из долины закрыты, поэтому те немногие, кому посчастливилось не погибнуть от газа, вряд ли выберутся из нее в ближайшие сутки, пытаться же бороться с гулами в одиночку бессмысленно - в этом он успел убедиться. Из всего этого следует, что у него остается единственный выход - каким-то образом сообщить о случившемся внешнему миру. Но как это сделать? Сидя у цементной стены и прокручивая в уме события последнего часа, Франческо цедил минеральную воду, не замечая, что часть ее стекает по его подбородку и попадает на грудь, но не мог придумать ничего подходящего.
Через пару минут, когда пол-литровая бутылка опустела, Франческо опустил ее на пол. Пластиковая бутылка, поставленная на донышко, не удержав равновесия, пошатнулась и упала на бок. Проследив за тем, как она откатилась, Франческо вспомнил картину, виденную им полтора часа назад на пьяцца дель Фуоко: двести карабинеров расстреливали друг друга и падали на асфальт, словно пустые бутылки, а после того, как все они оказались мертвы, гулы отвели их командира и радиста в комиссариат. Картину эту он вспоминал много раз, но не видел в ней ничего, что бы могло подсказать ему, как действовать дальше. Однако сейчас он вдруг замер, пораженный пришедшей на ум мыслью. Он облизнул губы, еще раз обдумал ее и кивнул - именно в этом может состоять способ сообщить внешнему миру о происшедшем в Террено. Взгляд его упал на лежащий возле ног гранатомет - достаточно одного прицельного выстрела, подумал Франческо, и план гулов рухнет.
Внезапно он ощутил необычный прилив энергии, заставивший его вскочить на ноги. Подхватив сумки и гранатомет, бросил взгляд за окно - в затененном дворе было по-прежнему пусто, - развернулся и принялся спускаться по лестнице.
Уже через короткое время Франческо выскочил из подъезда, пересек пустой двор с покойником и быстрым шагом отправился в сторону пьяцца дель Фуоко. Он чувствовал, как стучит его сердце, а в мозгу его билось одно: ему нужен один выстрел - всего лишь один, - и тогда все изменится…
Глядя в глаза старика, Андрей говорил быстро и четко - за пару минут рассказал, как вчера днем познакомился с Паолой де Тарцини, узнал от нее о старинной рукописи, хранящейся в библиотеке, попросил сделать копии с пары листов и принести их ему вечером, после чего, не вдаваясь в подробности, сообщил, что они встретились после закрытия библиотеки и девушка передала ему нужные ксерокопии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154