А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Так точно, командор! Но сперва надо разобраться с этими двумя
глупыми сучонками. А?
- Попробую. Кто будет говорить на сей раз? Лаз?
- Все равно, - ответила Ляпис Лазулия. - Я буду говорить за нас
обеих. Не сердись на Дору. Как только она поймет, что мы согласны с твоим
решением, она перестанет вести себя так беспардонно.
- Ах ты так предполагаешь? Уточни-ка, Лаз, - иначе мы окажемся в
Доброй Пристани скорее, чем ты успеешь сказать "псевдобесконечность
Либби".
- Пожалуйста. Дора, позволь мне поговорить с братом.
- Только не забудь сказать ему все - иначе я расскажу ему о том, что
здесь происходило еще за год до того, как он объявил вас взрослыми.
Лазарус заморгал, обнаруживая признаки интереса.
- Ну-ну! Итак, вы затеяли поход на меня?
- Когда мама Иштар провозгласила нас взрослыми, только ты отказывался
это признать.
- Ммм... понял. Хотите, я расскажу вам о том, что случилось со мной в
юности на церковной колокольне?
- Едва ли нам захочется слушать, братец. Может быть, ты сперва
выслушаешь нас?
- Да. Мы с Дорой помолчим.
- Позволь прежде всего сказать, что мы не намереваемся просить у
Иштар помощи и прибегать к банку спермы. Существуют и другие возможности,
против которых ты едва ли станешь возражать. Например, тот способ, с
помощью которого мы были рождены. Я вполне могу выносить имплантированный
клон из моих собственных тканей. Лор - тоже. Мы можем и обменяться клонами
- по причинам чисто сентиментальным, поскольку наследственность у нас
идентична. Как по-твоему, есть в этом что-нибудь скверное? С генетической
или эмоциональной точки зрения? Или с любой другой?
- Ммм... нет. Конечно, необычный способ, но вы вправе пойти на это.
- Не менее легко - поскольку Иштар до сих пор располагает твоими
живыми тканями - клонировать тебя самого. Тогда мы с Лорелеей родим
идентичных близнецов, и каждый из них будет Лазарусом Лонгом с точностью
до гена, - за исключением лишь твоего несравненного жизненного опыта. Это
для тебя допустимо?
- Хмм. Подожди-ка минутку! Дай подумать.
- Позволь добавить, что данный вариант считается у нас запасным - на
тот случай... если ты все-таки погибнешь. Или не вернешься.
- Попрошу не хлюпать. Но если я умру, мнение мое будет безразлично,
не так ли?
- Конечно, потому что, если этого не сделаем мы, Иштар поместит твой
клон в кого-нибудь еще, скажем, в себя, воспользовавшись помощью Галахада.
Но прежде чем делать это, мы с Лорелеей Ли хотели бы получить твое
благословение.
- Ммм... значит, когда я умру... Ну ладно, о'кей. О'кей, получайте
мое благословение. Одно скажу...
- Что, братец?
- Покруче с этим бесенком... или бесенятами. Сам я был в детстве
совершенным сквернавцем. Любая из вас в том же возрасте доставляла хлопот
за шестерых, по я был еще хуже. И если вы с самых первых дней не
установите, кто здесь хозяин, он... они... я, черт побери... я задам вам
столько забот, что вы жизни не возрадуетесь.
- Мы попытаемся справиться с... тобой, Лазарус. Кроме того, мы, к
счастью, хорошо представляем, каким именно окажется этот сукин сын.
- М-да.
- Дело в том, братец, что ты испортил нас... и нам будет трудно не
испортить тебя. Но мы запомним совет. Только хочется напоследок спросить
тебя еще кое о чем, чтобы покончить с генетикой. Сколько же у тебя было
детей?
- Хм... Пожалуй, чересчур много.
- Ты точно знаешь, сколько их у тебя было, мы - тоже. С точки зрения
статистики, число заметное. Так сколько же среди них было дефективных?
- Ммм... о таких я не слыхивал.
- Совершенно верно. Таких у тебя не было. Иштар специально это
проверила, а Джастин подтвердил архивными данными. Брат, не знаю, как
часто такое случалось в двадцатом столетии по григорианскому календарю,
однако ты обладаешь безукоризненной генной картой. Как, впрочем, и мы.
- Подождите минутку, я не слишком в ладу с современной генетикой,
однако...
- ...Однако Иштар знает свое дело. Или ты собираешься оспаривать ее
мнение? Мы с Лор во всем полагаемся на нее, поскольку сами не сильны в
генетике. И здесь, в "Доре", мы располагаем формальным отчетом Иштар;
изучившей твою генную карту. Если хочешь - ознакомься. Конечно, мы ни на
что не надеемся, но ты отвергаешь нас по причинам, с генетикой ничего
общего не имеющим.
- Ну вот, опять. Я вас не отвергаю!
- А мы говорим - отвергаешь. Мы - создания искусственные, и все
моральные кодексы прошлых времен относительно инцеста и всего прочего к
нам совершенно не относятся, сам знаешь. Мы видим, что все твои слова -
лишь отговорка, чтобы не делать того, чего тебе не хочется. Конечно,
половое общение с нами ты можешь счесть мастурбацией, но в любом случае
это не инцест! Мы не твои сестры. Мы с тобой вообще не родственники в
обычном смысле слова; мы - это ты сам, вся наша наследственность получена
от тебя. И раз мы любим тебя, а это так, и раз ты любишь нас, и это тоже
так, то твои уловки - чистый нарциссизм, любовь к себе самому. И на сей
раз, имей в виду, ты можешь проявить эту любовь. - Лазулия замолчала и
вздохнула. - Вот и все. А теперь. Лор, пошли спать.
- Подождите, девочки! Лаз, значит, Иштар считает, что это безопасно?
- Я же сказала. Но ты не хочешь нас, и поэтому к черту все!
- А разве я говорил, что не хочу? Скажите-ка, почему, по-вашему, я
перестал оглаживать своих очаровательных мартышек, когда они начали
подрастать?
- О, дружочек!
- Наверное, я и впрямь нарцисс, поскольку считаю, что обе мои
идентичные копии - самые привлекательные из всех блудливых девок, которых
я видел.
- Неужели? Ты действительно так о нас думаешь?
- Я все сказал. И перестаньте дрожать подбородками! Едва вы начали
созревать, я сразу же спрятал руки подальше. Так значит, Иштар утверждает,
что все хорошо, то есть не запрещает! Ну тогда, в порядке исключения, я
мог бы уделить каждой из вас по паре минут.
Лорелея охнула.
- Лаз, ты слыхала?
- Слыхала. По две минуты. И только-то! Грубиян, неотесанный и
вульгарный. Я возмущена, более того - взбешена.
- Но мы соглашаемся...
- ...и немедленно!

DA CAPO: I. ЗЕЛЕНЫЕ ХОЛМЫ
Звездная яхта "Дора" зависла в двух метрах над пастбищем, диафрагма
нижнего люка раскрылась. Лазарус обнял на прощание Лази и Лори, спрыгнул
на землю, упал, поднялся и поспешно отбежал подальше от поля двигателей.
Помахал рукой, и корабль поднялся, превратившись в круглое черное пятнышко
на фоне звездного неба. А потом исчез. Лазарус быстро огляделся вокруг.
Большая Медведица... Полярная звезда... о'кей, забор там, за ним - дорога
и - клянусь духом Цезаря! - бык!
Лазарус перепрыгнул через забор в нескольких футах от морды быка и
бросился бежать. Выскочив на середину грязной дороги, вдоль которой
тянулись канавы, он остановился и подумал, что после такой пробежки
выглядит не лучшим образом. Потом ощупал карманы, особенно запасной,
спрятанный под нагрудником комбинезона, - все оказалось на месте. Не
хватало только привычного бластера на бедре, однако любое оружие такого
типа в этом времени и месте было бы, мягко говоря, неуместным. Поэтому
Лазарус ограничился настоящей спинкой.
А где же шляпа? Осталась в канаве? Нет... она лежала в десяти футах
от забора... все равно что в десяти милях - бык по-прежнему наблюдал за
ним. Что ж, без шляпы можно обойтись, а если кто-нибудь обнаружит ее и
решит, что она какая-то не такая, - он-то при чем? Кто скажет, что шляпа
принадлежала ему? Значит, о ней можно забыть.
Так где же Полярная звезда? Городок должен находиться в пяти милях от
дороги, там, куда полетела эта горлица. И Лазарус двинулся в путь.

Лазарус остановился перед типографией газеты "Демократ" графства Дейд
и стал разглядывать газетные полосы в витрине. Но он не читал, он думал.
Нужно было успокоиться и решить, что делать дальше. Он прочел в газете
дату и теперь пытался вспомнить, что с ней было связано. Первое августа
1916 года. Тысяча девятьсот шестнадцатого?
Он заметил в стекле отражение шедшего вдоль тротуара мужчины:
немолодой, толстый, пояс с кобурой едва сходился на пузе, на правом бедре
огромный шпалер, слева на груди звезда, в остальном он был одет почти как
Лазарус.
Лазарус рассматривал первую страницу "Канзас-Сити джорнэл".
- Привет.
Лазарус обернулся.
- Доброе утро... шеф.
- Просто констебль, сынок. Гостишь в наших краях?
- Да.
- Проездом? Или остановился у кого-либо?
- Проездом. Ищу работу.
- Неплохой ответ. И чем же ты занимаешься?
- Вырос на ферме, а сейчас механик-универсал. За честный доллар
сделаю все, что угодно.
- Ну, скажу тебе, нашим фермерам работники сейчас не нужны. Что до
остального - летом дела идут не быстро. Ммм... кстати, а ты... ммм... не
из этих, не из интернационалистов, а?
- Интер... чего?
- Сыпок, ты что, газет не читаешь? Мы люди приветливые, гостям рады
всегда. Но не таким.
Представитель местной власти поднял руку, чтобы утереть пот, и сделал
опознавательный жест ложи. Лазарус знал ответ, но решил воздержаться.
Пристанет еще: а к какой ложе ты, собственно, принадлежишь? Незачем
нарываться.
Констебль продолжал:
- Ну что ж, раз ты не из них, рад видеть тебя в наших краях. Может,
кому-то и понадобится помощь. - Он взглянул на первую страницу, которую
Лазарус якобы читал. - Ужасные штуки эти подлодки, правда?
Лазарус кивнул.
- И все же, - сказал офицер, - если бы люди сидели по домам да
занимались каждый своим делом, ничего бы не произошло. Живи и не мешай
жить другим, так я всегда говорю. К какой церкви ты принадлежишь?
- Ну, родня моя - пресвитериане.
- Да? Значит, не часто бываешь в храме. Что ж, я и сам иногда
пропускаю службы, когда клев хороший. Видишь там церковь, чуть подальше?
Колокольня за вязами. Найдешь работу - приходи как-нибудь в воскресенье к
десяти утра. Мы - епископальные методисты, но разница невелика. Наше
общество терпимо.
- Благодарю вас, сэр, непременно зайду.
- Хорошо. Повторяю, мы - народ терпимый. В основном у нас методисты и
баптисты. Но на фермах иной раз попадаются и мормоны. Хорошие они соседи;
всегда платят по счетам. Есть несколько католиков, и никто ничего против
них не имеет. У нас даже есть еврей.
- Похоже, у вас очень неплохой городок.
- Это так, все свои, живем честно. И вот еще что. В полмили за
церковью выставлен знак, ограничивающий городские пределы. Если не найдешь
работы и жилья, чтобы был за ним еще до заката.
- Понимаю.
- Иначе я сам выдворю тебя из города. Без всякой грубости - просто
так положено. У нас после заката - ни бродяг, ни ниггеров. Сынок, не я
здесь устанавливаю правила; я их только выполняю. Это наш судья Марстеллор
не любит бродяг. Кое-кто из наших добрых леди жалуется: у них, видишь ли,
белье с веревок крадут и тому подобное. Тогда плати десять долларов или
садись на десять суток. Плохо не будет - каталажка прямо у меня в доме.
Деликатесов не обещаю, поскольку на каждого заключенного мне выдают лишь
по сорок центов в день. Если хочешь, добавь пятьдесят центов - и будешь
есть так, как мы. Понимаешь, мы не против бродяг. Просто судья и мэр
говорят, что городок наш тихий и все его жители должны чтить законы.
- Понимаю. Я не обижаюсь, но думаю, что не предоставлю вам
возможности посадить меня.
- Рад слышать. Скажи, быть может, я чем-нибудь могу помочь тебе,
сынок.
- Благодарю вас, мне нужна помощь прямо сейчас. Есть ли у вас
общественная уборная? Или придется искать кусты где-нибудь на окраине?
Офицер улыбнулся.
- Уж такое-то гостеприимство мы в состоянии проявить. В суде есть
настоящий городской туалет с бачком... но он не работает. Дай-ка подумать.
В той стороне живет кузнец; он иногда пускает автомобилистов, проезжающих
по дороге. Схожу-ка я с тобой.
- Это весьма любезно с вашей стороны.
- Рад помочь. А скажи-ка мне свое имя.
- Тед Бронсон.

Кузнец подковывал молодого конька.
- Привет, Дикон.
- Здравствуй, Том. Это мой молодой друг, Тед Бронсон. Видишь, пляшет
канзасский квикстеп? Не разрешишь ли ты ему воспользоваться твоими
удобствами?
Кузнец окинул взглядом Лазаруса.
- Ну давай, Тед. Только постарайся не просадить стену конюшни.
- Благодарю вас, сэр.
Лазарус направился по тропке за мастерскую и с удовольствием
обнаружил, что дверь уборной закрывается изнутри на крючок. Здесь его
никто не увидит. Лазарус покопался в потайном кармане в нагруднике
комбинезона и достал ихнего деньги.
Бумажные банкноты были достоверны во всех деталях;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов