А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Клянусь, - ответил Спархок.
- Расскажите собранию, как вы узнали об этом заговоре?
- Да, Ваша Светлость, - поклонился Спархок и пересказал собранию
разговор между Крегером и Гарпарином, опуская их имена и все, что касалось
Энниаса.
- И что, вы часто подслушиваете частные беседы? - спросил Макова.
- Да, когда это касается безопасности церкви и государства, Ваша
Светлость. Я присягал защищать обоих.
- Ах да. Я и позабыл, что вы Рыцарь Королевы Элении. Вы не разделяете
церковь и государство?
- Их интересы редко противостоят друг другу в Элении, Ваша Светлость.
- Хорошо сказано, сэр Спархок, - одобрил его слова жизнерадостный
толстяк.
Патриарх Кумби наклонился и прошептал что-то желтоватого болезненного
вида человеку, сидящему рядом с ним.
- Что вы сделали, узнав о заговоре? - продолжал меж тем Долмант.
- Мы собрали рыцарей Ордена и отправились в Арсиум, чтобы помешать
наемникам совершить задуманное.
- А почему бы вам было не сообщать обо всем первосвященнику Энниасу?
- спросил Макова.
- Происшествие должно было случиться в Арсиуме, Ваша Светлость, а
власть первосвященника Энниаса туда не распространяется. Там что
первосвященник не имел к делу никакого касательства.
- Как и сами пандионцы, замечу. Почему бы вам было просто не
предупредить Рыцарей Сириника и и не оставить им разбираться с этим делом?
- сказал Макова, самодовольно оглядываясь вокруг, как будто высказал нечто
убийственное.
- Заговор был направлен на очернение Ордена Пандиона, и мы решили,
что это достаточная причина, чтобы самим вмешаться в это дело, Ваша
Светлость. Кроме того, у сириникийцев свои заботы, и мы не хотели
беспокоить их.
Макова кисло улыбнулся.
- Что же случилось далее, сэр Спархок? - спросил Долмант.
- Все было так, как и задумано, Ваша Светлость. Мы предупредили графа
Редана и потом, когда явились наемники, атаковали их с тыла. Лишь немногим
из них удалось спастись бегством.
- Вы атаковали их сзади, без предупреждения? - с мнимым возмущением
воскликнул Макова. - Вот он, хваленый героизм пандионцев!
- Ты старая гнида, Макова, - раздался бас толстяка с правого яруса. -
Ваш драгоценный Энниас выставил себя полным дураком. Лучше тебе прекратить
оспаривать показания того славного рыцаря и придираться к его словам, - он
прищурившись взглянул на Спархока. - А вы не поделитесь с нами
предположениями о вдохновителе этого заговора, сэр Спархок?
- Мы собрались здесь не для того, чтобы слушать всякие сплетни, -
встрял Макова. - Свидетель должен рассказывать лишь о том, что он знает,
Имбен, а отнюдь не о своих домыслах.
- Патриарх Макова прав, Ваша Светлость, - сказал Спархок. - Я
поклялся говорить только правду, а предположения могут оказаться далеки от
нее. Орден Пандиона нажил себе немало врагов за минувшие века. Мы иногда
бываем очень упрямыми и несговорчивыми, и многим это в нас не по нраву, а
старая ненависть умирает с трудом.
- Верно, сэр Спархок, - согласился Имбен. И уж если говорить о
защитниках веры, то упрямые и несговорчивые пандионцы вызывают у меня
гораздо больше доверия, чем некоторые, на которых я могу указать. Но не
только старая ненависть умирает с трудом. Я наслышан о том, что происходит
в Элении, и мне не так уж трудно понять, кому было бы на руку такое
бесчестье пандионцев.
- Ты собираешься обвинить первосвященника Энниаса?! - с выпученными
глазами закричал Макова, вскакивая на ноги.
- Да сядь же, Макова, - с отвращением проговорил Имбен. - Ты
оскорбляешь нас одним только присутствием. Всем здесь известно, кто купил
тебя.
- Ты обвиняешь меня?
- Интересно, кто заплатил за твой новый дворец, Макова? Всего пол
года назад ты пытался занять у меня денег, а сейчас ты не в чем не
нуждаешься. Откуда бы такое благоденствие?
- О чем весь этот крик? - раздался внезапно слабый голос.
Спархок посмотрел на человека на золотом троне. Архипрелат Кливонис
проснулся и теперь сконфуженно мигал глазами, оглядываясь вокруг. Голова
его старчески тряслась на тонкой шее и взор туманился немощью.
- Теологический диспут, Святейший, - мягко сказал Долмант.
- И вы разошлись, и разбудили меня, - укоризненно сказал старец. - А
я видел такой замечательный сон... - сбросив с головы митру, Архипрелат,
надул губы и откинулся на спинку золотого кресла.
- Не желает ли Святейший узнать суть обсуждавшегося вопроса? -
спросил Долмант.
- Нет, не желаю, - буркнул Кливонис, захихикав. Потом внезапно гневно
выпрямился и заявил: - Я хочу, чтобы вы отсюда убрались. Прочь все из моей
комнаты.
Все члены Курии поднялись на ноги и вереницей отправились к выходу из
зала.
- И ты тоже, Долмант! - продолжил бушевать Архипрелат. - И пришлите
мне сестру Клентис. Она одна заботиться обо мне.
- Как пожелаете, Святейший.
Выйдя из Приемной Палаты Спархок зашагал рядом с димосским
патриархом.
- И давно он таков? - спросил он.
Долмант вздохнул.
- Уже наверное с год. Его рассудок постепенно угасает уже давно, но
только в течении последнего года старость настолько одолела его.
- А кто эта сестра Клентис?
- Его служанка, точнее - нянька.
- А то, что Архипрелат впал в детство, многие знают?
- Ходят, конечно, такие слухи, но мы стараемся держать его истинное
состояние в секрете, - снова вздохнул Долмант. - Не смотри на него таким,
каков он есть сейчас, Спархок. Когда он был моложе, он был украшением
трона Архипрелата.
- Я знаю. Но как все-таки его здоровье сейчас?
- Плохо. Он очень болен и вряд ли долго протянет.
- Возможно именно поэтому Энниас так засуетился, - сказал Спархок, -
время на его стороне.
- Да, - угрюмо согласился Долмант. - И от этого миссия еще важнее.
Тут к ним присоединился еще один священник.
- Чудесно, Долмант, - сказал он. - Очень интересное утро. И глубоко
этот Энниас замешан в этом грязном деле?
- Я как-будто ничего не говорил о первосвященнике Симмура, Яррис, -
запротестовал Долмант с наигранной невинностью.
- Ты не должен был, но это и так ясно. И вряд ли ускользнуло от
кого-нибудь на Совете.
- Ты знаешь патриарха Ворденаиса, Спархок? - спросил Долмант.
- Мы встречались несколько раз, - ответил Спархок. - Ваша Светлость,
- слегка поклонился он.
- Рад видеть тебя снова, сэр Спархок, - сказал Яррис. - Как дела в
Симмуре?
- Тяжело.
Яррис посмотрел на Долманта.
- Макова обязательно доложит Энниасу, что произошло здесь сегодня
утром.
- Я и не собирался держать это в секрете. Энниас выставил себя ослом,
а, учитывая его стремления, эта сторона его личности в высшей степени
относится к делу.
- Все это так, Долмант, однако сегодня утром ты нажил еще одного
врага.
- Макова никогда не жаловал меня. Кстати, еще об одном деле.
- Да?
- Еще одна выдумка первосвященника Симмура.
- Тогда в любом случае этому необходимо помешать.
- Я как раз и надеялся, что ты решишь так.
- И что же он замыслил не сей раз?
- Он представит фальшивую бумагу о бракосочетании Королевскому Совету
Элении.
- И кто же счастливые молодожены?
- Принцесса Арриса и герцог Остэн.
- Это же просто смешно!
- Примерно то же самое сказала нам и Арриса.
- Ты можешь поклясться в этом?
Долмант кивнул и добавил:
- Так же, как и Спархок.
- Видимо это было сделано с целью узаконить Личеаса?
Долмант снова кивнул.
- Что ж, надо разрушить его планы. Пойдемте, поговорим с моим
секретарем Он сможет составить необходимый документ, - патриарх Ворденаиса
рассмеялся и сказал: - У Энниаса, похоже, настал черный месяц. Теперь уже
два его заговора будут провалены. И оба раза будет фигурировать твое имя,
сэр Спархок. - он взглянул на пандионца. - Держи наготове меч, мой
мальчик. Энниас наверняка захочет отблагодарить тебя кинжальным ударом.
Присягнув в своих показаниях, Спархок и Долмант покинули Ярриса и
зашагали по мраморному коридору вдвоем.
- Долмант, - сказал Спархок, - как вы думаете, почему в Чиреллосе так
много стириков?
- Да, я слышал об этом. Говорят дело в том, что они вдруг захотели
обучаться эленийской вере.
- Сефрения просто рассмеялась, когда услышала это.
- Возможно, она права. Я трудился над этим долгое время, но мне так и
не удалось обратить ни одного стирика.
- Они слишком привязаны к своим Богам. Между стириком и его богом
существуют близкие, почти что личные отношения, а наш Бог слишком далек от
нас.
- Я упомяну об этом, когда буду говорить с Ним. Я уверен, Он оценит
твое мнение, - усмехнулся Долмант.
Спархок рассмеялся.
- Когда ты собираешься отправиться в Боррату, Спархок?
- Через несколько дней. Терпеть не могу транжирить время вместо того,
что бы добраться до Чиреллоса, и я должен их дождаться. От ожиданий я
становлюсь ужасно раздражителен, но боюсь что тут уж ничем не поможешь.
Хотя, может, стоит погулять здесь по улицам? Эти стирики очень мне
любопытны.
- Будь осторожен на улицах Чиреллоса, Спархок, - серьезно посоветовал
Долмант. - Они могут быть очень опасными.
- Весь мир стал опасен в последнее время. Ваша Светлость. Я сообщу
вам, о чем я смогу разузнать.

13
Подкатило к полудню, когда Спархок отправился от Базилики назад, к
Замку. Он медленно ехал шумными улицами священного города, не обращая
внимания на толпящихся вокруг людей. Зрелище впавшего в детство старца
Кливониса печалило его. Раньше до него доходили слухи, но теперь, увидев
все собственными глазами, он был глубоко потрясен.
Во дворе Замка его уже поджидал Келтэн.
- Ну как? Как все прошло? - спросил он.
- Не знаю, чего мы добились... Те патриархи, что были за Энниаса, так
и остались на его стороне, те, что против - тоже остались при своем
мнении, а нейтральные - нейтральны по-прежнему, - тяжело слезая с лошади и
снимая шлем, ответил Спархок.
- Так что, это была пустая трата времени?
- Нет, от чего же. Став посмешищем в глазах всей Курии, ему труднее
будет пролезть на трон Архипрелата и заполучить себе новых сторонников.
- Что-то ты какой-то кислый, Спархок. Взбодрись. Что там такое
случилось, в самом деле?
- Я видел Кливониса.
- Неужто? Ну и как он?
Прескверно.
- Ему восемьдесят пять лет, Спархок. Ты что, надеялся увидеть его
цветущим юношей? Люди стареют.
- Дело не в дряхлости тела. Он помутился в рассудке, Келтэн. Долмант
говорит, что он долго не протянет.
- Так плох?
Спархок кивнул.
- Тем важнее нам побыстрее оказаться в Боррате.
- Куда уж важней, - с мрачной усмешкой согласился Спархок.
- Может, нам стоит тогда отправиться вперед? А нашим помощникам из
других Орденов оставим указание нас догонять.
- Хотел бы я сделать так. Мне вовсе не по душе сидеть здесь, когда
Элана там, в тронном зале, одна... Но придется подождать, и рисковать нам
нельзя. Да и Комьер был прав, когда говорил о том, что нам нужно показать
свое единство. А если мы уедем, то может задеть их.
- А как насчет Аррисы? Вы с Долмантом поговорили с кем-нибудь?
- Патриарх Ворденаиса уладит это дело.
- Значит, все-таки день прошел не впустую?
Спархок ухмыльнулся.
- Я хочу заменить эту штуку, - сказал он, постукивая по нагруднику
своих доспехов.
- Фарэна-то расседлать?
- Нет. Он мне еще будет нужен сегодня. А где Сефрения?
- Наверно у себя в комнате.
- Кстати, пусть оседлают ее лошадь.
- Она что, куда-то собирается?
- Может быть, - ответил Спархок и пошел по ступеням, ведущим к входу
в здание замка. Через четверть часа он уже стучался в дверь Сефрении,
сменив тяжелые доспехи на кольчугу и неприметный серый плащ. - Это я,
Сефрения, - сказал он через дверь.
- Входи, Спархок.
Он открыл дверь и вошел. Сефрения сидела за широким столом с Флейтой
на коленях. Девочка спала с удовлетворенной улыбкой на лице.
- В Базилике все нормально? - спросила Сефрения.
- Да не сказать, что б так. Их Светлости с каждым разом все
безразличнее, о чем говорят на Совете. Ну, а вы с Келтэном? Разузнали
что-нибудь?
- Да, - кивнула Сефрения. - Они все съезжаются в одном квартале у
Восточных ворот. Там где-то есть дом... Мы еще не узнали точно, где он.
- Ну так, поедем и отыщем его. Я не могу сидеть на одном месте, без
дела.
- Спархок, неужели ты не устал?
- Побыстрее бы уж ехать в Боррату. Мне нужно занять себя чем-нибудь
пока.
Сефрения встала, легко подняв на руки Флейту, и положила спящую
девочку на кровать. С величайшей осторожностью она укрыла Флейту серым
шерстяным одеялом, но та все же приоткрыла свои темные глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов