А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Пять суток, после того как...
- Не надо было Андерсону ходить на охоту, - проговорил Экайер. - Он
меня уверил, что с ней все будет в порядке, что ей нужен только покой...
- Андерсон - это тот, который погиб?
- Он и еще двое. Они пытались отговорить его. Он тут новичок был, не
представлял себе, чем это грозит. Я вам сказал, что это из-за глухомана,
или не говорил?
- Нет, не говорили. Что за глухоман?
- Это страшный хищник. Свирепый, кровожадный. Увидев человека, сразу
нападает. Остальные пошли, чтобы защитить нашего врача...
- Температура держится уже трое суток подряд, - отметил Теннисон. - И
ни разу не падала?
- Ни разу, доктор. Совсем незначительные колебания.
- А одышка?
- Все хуже и хуже.
- Какие препараты она получала?
- В карте все указано, доктор.
- Да, вижу, - сказал Теннисон.
Он взял руку женщины, чтобы пощупать пульс. Рука была тонкая, вялая.
Пульс - частый и неглубокий. Взяв из чемоданчика стетоскоп, он выслушал
грудную клетку. В легких были слышны сильные хрипы.
- Питание? - спросил он у сестры. - Ее кормили?
- Последние двое суток - только внутривенно. А до этого - немного мо-
лока и бульона.
Теннисон посмотрел на Экайера, стоявшего по другую сторону кровати,
- Ну? - нетерпеливо выговорил тот.
- Пневмония, скорее всего, - нахмурился Теннисон, - Судя по всему,
вирусная. У вас есть лаборатория, чтобы сделать анализы?
- Лаборатория есть, - вздохнул Экайер, - лаборанта нет. Он был вместе
с Андерсоном и Олдриттом.
- И все трое погибли?
- Да, все трое. А вы, доктор, не могли бы?
- У меня нет опыта, - покачал головой Теннисон. - Я могу только ле-
чить. Как у вас с лекарствами?
- Лекарств у нас много, самых разных. Да и с персоналом до сих пор
проблем не было. У нас было двое лаборантов. Но один уволился месяц на-
зад. И мы никого не смогли найти на его место. Харизма, доктор, не то
место, которое привлекает хороших специалистов.
- Самый точный диагноз, который я могу поставить при таких обстоя-
тельствах, - сказал Теннисон, - вирусная пневмония. Чтобы типировать ви-
рус, нужно, чтобы поработал опытный лаборант, иначе просто невозможно,
Ведь сейчас так много новых вирусов, которые подхватываются и переносят-
ся с планеты на планету, что крайне трудно вслепую определить специфику
возбудителя. Но я вычитал в медицинских журналах, что пару лет назад по-
явилось новое лекарство - противовирусный препарат широкого спектра
действия...
- Вы имеете в виду протеин-Х? - спросила сестра.
- Точно. У вас он есть?
- Нам доставили немного последним рейсом №Странника¤. Вернее, пред-
последним.
- Это лекарство может помочь, - сказал Теннисон Экайеру. - Но
действие его пока изучено мало, чтобы можно было сказать что-то наверня-
ка. Этот препарат оказывает специфическое воздействие на белковую обо-
лочку вируса и разрушает вирус целиком. Мы пойдем на определенный риск,
если решим воспользоваться этим лекарством, но выбора у нас, похоже,
нет.
- Вы хотите сказать, - проговорил Экайер, - что не можете гарантиро-
вать...
- Ни один врач не смог бы гарантировать.
- Не знаю, - пожал плечами Экайер. - Так или иначе мы должны спасти
ее. Если не дать ей этот протеин...
- Она может выжить, - сказал Теннисон. - Ее организм вынужден будет
самостоятельно бороться с вирусом. Мы сможем поддержать ее, но с вирусом
ничего поделать не сможем. Ей придется сражаться в одиночку.
- Она такая старенькая... - покачала головой сестра. - Сил у нее сов-
сем мало.
- Ну, а если дать ей протеин-Х, - спросил Экайер, - можно быть уве-
ренным, что?..
- Нет, нельзя, - ответил Теннисон.
- Насчет лекарства... Вы хотите еще подумать? Доктор, вам решать. Но
мне кажется, что времени у нас совсем немного. Что вы порекомендуете,
доктор?
- Как врач, я могу сказать совершенно определенно: если бы я один
принимал решение, я бы прибегнул к протеину-Х. Он может не помочь. Но
насколько я знаю, это - единственное средство, способное одолеть неиз-
вестный вирус. Должен откровенно сказать: протеин-Х может и убить ее.
Даже если он поможет, он может не помочь до конца.
Он обошел кровать, встал рядом с Экайером, положил руку ему на плечо.
- Эта женщина - близкий вам человек? Она для вас лично много значит?
- Не только для меня. Для всех нас. Для всего Ватикана.
- Я искренне желал бы быть вам полезным. Я не имею права ни на чем
настаивать. Могу ли я сделать что-нибудь, чтобы помочь вам принять реше-
ние?
Женщина пошевелилась, приподняла голову и плечи с подушки, попыталась
сесть, но снова упала на подушку. Лицо ее скривилось, губы зашевелились.
Сквозь булькающие хрипы послышались слова.
- Башни! - выкрикнула она. - Чудная, высокая лестница до небес! Слава
и покой! И парящие ангелы...
Гримаса боли исчезла с ее лица. Она закрыла глаза и умолкла.
Теннисон поймал взгляд сестры. Та смотрела на старуху как заворожен-
ная.
Экайер схватил Теннисона за плечо.
- Мы воспользуемся протеином, - сказал он. - Мы должны им воспользо-
ваться.

Глава 9.
В номере, куда Экайер привел Теннисона, было довольно уютно. Пол в
гостиной был устлан пушистым ковром. Мебель - почти элегантная, половину
одной из стен занимал камин, в котором ярко полыхал огонь. У другой сте-
ны стоял обеденный стол и стулья, ближайшая к столу дверь вела в кухню.
Напротив была расположена спальня. Стены украшали зеркала в изящных рез-
ных рамах и неплохие картины. На каминной полке выстроились затейливые
статуэтки, похоже - из слоновой кости.
- Присаживайтесь, доктор, отдыхайте, - сказал Экайер Теннисону. -
Чувствуйте себя как дома. Кресло очень удобное. Выпьете чего-нибудь?
- Не найдется ли у вас скотча?
- У вас неплохой вкус, - улыбнулся Экайер. - Где вы отведали скотч?
Этот напиток мало кому известен. Разве что немногим старикам...
- С этим божественным напитком, - сказал Теннисон, - познакомил меня
капитан №Странника¤. Он сказал, что это напиток Древней Земли.
- А, капитан. Он снабжает нас. Привозит несколько ящиков с каждым
рейсом. У нас - постоянный контракт на поставку с планетой, называемой
№Солнечный Танец¤, - планета эта, как вы, вероятно, догадываетесь, насе-
лена людьми. Единственная, кстати говоря, планета, на тысячи световых
лет в округе. Того, что он доставляет, вечно не хватает. Мало того, еще
и сам в ящики руку запускает. Но мы помалкиваем, не возражаем. Его можно
понять, правда?
Экайер сходил на кухню, принес два стакана с виски, передал один Тен-
нисону, сам пригубил из второго.
- Выпейте, - сказал он. - Думаю, нам есть за что выпить.
- Надеюсь, - кивнул Теннисон. - Времени прошло немного, конечно, но
больная неплохо реагирует на лечение. Нужно внимательно наблюдать за
ней.
- Скажите, доктор, вы всегда так заботливо выхаживаете больных? Вы
оставались у постели Мэри, пока не появились первые признаки улучшения.
Наверное, вы очень устали? Я вас долго мучить не буду. Вам надо отдох-
нуть.
- Ну... если у вас найдется для меня уголок...
- Уголок? Доктор Теннисон, это ваши комнаты. Столько времени, сколько
вы пожелаете тут остаться, они - ваши.
- Мои комнаты? А я думал, что это ваше жилище.
- Мое? О нет. У меня почти такие же апартаменты, а эти - для гостей.
Мы знаем, что вы потеряли свой багаж, поэтому решили снабдить вас гарде-
робом. Вещи будут тут утром. Надеюсь, вы не возражаете?
- Это совершенно ни к чему! - резко ответил Теннисон.
- Вы зря обижаетесь. Поймите, мы не знаем, как благодарить вас...
- За что? Пока трудно судить, добился ли я чего-нибудь. Мэри может и
не поправиться, даже несмотря на протеин-Х.
- Но улучшение есть.
- Да, пульс нормализовался. И сил у нее как будто прибавилось. Темпе-
ратура несколько снизилась, но все же не настолько, чтобы быть уверен-
ным...
- Я верю в вас, - сказал Экайер. - Я думаю, вы обязательно вытащите
ее.
- Послушайте, - прищурился Теннисон, - давайте будем друг с другом
честными до конца. Вы говорили с капитаном или еще с кем-то из ваших лю-
дей. Вы прекрасно знаете, что я не потерял багаж. У меня не было никако-
го багажа, так как не было времени уложить вещи. Я спасался бегством.
- Да, - согласился Экайер. - Да, все это нам известно. Но мы не соби-
рались говорить вам об этом. Мы не знаем, что с вами приключилось, и,
если вы не хотите об этом рассказывать, - дело ваше, и мы интересоваться
не намерены. Это неважно. Важно, что вы врач. Сначала я не был в этом
уверен, но теперь знаю это точно. Пока вы здесь, у Мэри есть шанс вы-
жить, а без вас...
- Скорее всего, никаких, если только ваша маленькая сестричка не ре-
шилась бы сама...
- Не решилась бы, - уверенно заявил Экайер. - Она и не знала как и не
осмелилась бы.
- Ну, ладно, хорошо. Допустим, я спас больную. Но послушайте, это, в
конце концов - моя работа. То, чему меня учили. Я пытаюсь спасти каждо-
го, но не могу при всем желании. Вы мне ничего не должны. Самая обычная
оплата - все, что я имею право просить у вас. Да и это, пожалуй, слиш-
ком. У меня с собой даже документов нет. Я не могу доказать, что я -
врач, даже если бы от этого зависела моя жизнь. Не уверен, что могу ле-
гально практиковать. Существуют же такие вещи, как лицензия на врачебную
практику?
Экайер замахал руками.
- В этом смысле можете не волноваться! Если вы говорите, что вы врач,
значит, вы врач. Если мы разрешим вам практиковать, вы будете практико-
вать,
- Ну, ясно, - улыбнулся Теннисон. - Как Ватикан скажет...
- Да, на Харизме как Ватикан скажет, так и будет. И никто не имеет
права оспаривать наши решения. Если бы не мы, то и Харизмы бы не было.
Мы и есть Харизма.
- Ладно, - сказал Теннисон. - Хорошо. Я с вами не спорю. Не имею ни
малейшего желания. Один из ваших людей болен, я его лечу. Это мой долг,
и давайте больше не будем об этом,
- Надеюсь, - сказал Экайер, - вы теперь лучше понимаете, каково поло-
жение дел. У нас нет врача. А врач нам очень нужен. Мы бы хотели, чтобы
вы остались здесь в качестве нашего штатного доктора.
- Даже так?
- Даже так. Разве вы не понимаете? Положение у нас отчаянное. На по-
иск врача уйдет не один месяц. Да, потом еще неизвестно, что за врач по-
падется.
- Вы не знаете, что я за врач.
- Я знаю, что вы преданы своим больным. Вы честный человек. Вы откро-
венно рассказали, как попали сюда, а когда я спросил вас о результатах
лечения, вы сказали, что ничего не можете гарантировать. Мне по душе та-
кая честность.
- Да, но в один прекрасный день сюда может вломиться кто-то с ордером
на мой арест. Не думаю, что это случится, но...
- Тот, кто решится на это, горько пожалеет. Все, что нам принадлежит,
мы защищаем. Если вы действительно в беде, доктор, я могу гарантировать
вашу безопасность. Правы вы или виновны, я могу вам это гарантировать.
- Ну, допустим. Не думаю, что я нуждаюсь в защите, но приятно созна-
вать, что я защищен. Но насчет работы... Что вы мне предлагаете, можно
поинтересоваться? Вы называете это место Ватиканом, а я слыхал всякие
рассказы про ваш Проект, про то, что всем тут заправляет шайка роботов.
Можете вы мне хотя бы вкратце объяснить, что тут происходит? Ваша
больная, Мэри, говорила про ангелов... Что это - старческий маразм или
предсмертное видение?
- Ни то ни другое, - ответил Экайер. - Мэри нашла Рай.
- Так... - сказал Теннисон. - Можно еще разок, помедленнее? №Мэри
нашла Рай¤. Сказано так, будто вы хотели сказать именно это.
- Конечно, - кивнул Экайер. - Она действительно нашла Рай. Все свиде-
тельствует о том, что она его действительно нашла. Нам нужно обязательно
подтвердить это, а для этого необходимы ее дальнейшие исследования.
Только она способна на это. Правда, у нас есть ее клоны - целых три, и
они потихоньку подрастают. Но мы не можем быть уверены, что клоны...
- Наблюдения? Подтверждения? Клоны? С ума можно сойти! Какие могут
быть подтверждения, не понимаю? Если я правильно понимаю, Рай не место.
Это состояние. Состояние сознания, души, вера...
- Доктор, послушайте. Придется вам кое-что объяснить.
- Да, похоже, придется.
- Для начала постараюсь дать вам некоторую ретроспективу. Ватикан-17,
здешний Ватикан, начался почти тысячу лет назад, когда сюда, на Харизму,
прибыла группа роботов с Земли. На Земле роботы никакой религии не испо-
ведовали, - вернее, им не было позволено исповедовать никакой религии.
Думаю, сейчас в этом плане наметились кое-какие перемены. Роботы могут
быть приняты в лоно религии - не везде, но на некоторых планетах. Тысячу
лет назад такого не было и в помине. Роботы были изгоями по отношению к
любому вероисповеданию. Чтобы стать прозелитом в любой вере, у новообра-
щаемого должна быть душа или некий ее эквивалент. У роботов души не бы-
ло, или считалось, что ее нет, и они были лишены возможности приобрете-
ния какого бы то ни было религиозного опыта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов