А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если мне удастся получить
чистокровного олотого, гвербрета из Каминуэра даст мне за
него две золотых монеты. У Джилл перехватило дыхание. За две
золотых монеты можно купить приличную ферму. Неожиданно
она снова вспомнила о Лослейне, продающем царственные
девери за меч, который стоил три таких лошади, как эта.
Странные обрывки бардовского учения всплыли в амяти
Джилл, и наконец она вспомнила сказку о том, что если колдун
захотел что-то околдовать, ему было нельзя торговаться об этом.
- Скажи мне вот что,- обратилась Джилл к Дрегису.- Как
ты думаешь, существуют ли действительно Двуумер?
- Ну, знаешь, большинство людей гонят от себя эти слухи,
но я вижу одну странную вещь, а бывает - две за день,- Дрегис
хитро улыбнулся.- Я думаю, что когда ты повстречаешься с
западным народом, тебе будет очень интересно.
Джилл начала было расспрашивать его об этом, но Дрегис
прервал ее простым:
- Подожди - увидишь.
Уже через несколько дней ей стало понятно, что он имел в
виду. Они ехали дальше на запад. Осмелевший серый гном
появился наяву и уселся перед ее седлом, не обращая внимания на
то, что она ехала рядом с другим человеком. Его длинный тонкий
рот раскрылся в широкой улыбке, его зеленые глаза светились от
волнения. Он ватился за один из ремней об ми тонким руками
и стал его дергать, как будто пытался сделать так, чтобы лошадь
поехала быстрее. В конце концов Джилл пришлось отстать от
каравана на олько - чтоб она могла с ним говорить.
- Ты знаешь, куда мы едем? Или нет? Тебе нравится
западный народ?
Он очень энергично закивал своей головой в ответ:
- Да.- Затем подпрыгнул, обнял ее за шею и поцеловал в
еку.
Этой ночью караван расположился лагерем недалеко от
последней фермы у границы Элдифа. Дрегис обменял мелкие
товары на корм для лошадей и мулов. Всего в часе езды от лагеря
раскинулся девственный лес из старых дубов и папоротника. Весь
день они пробирались по узкой тропинке, проложенной среди
вековых деревьев, растущих так тесно, что ничего нельзя было
увидеть в десяти шагах. Они устроили ночной привал на поляне,
достаточно большой для того, чтобы на ней смогли разместиться
люди и мулы. Все сгрудились возл лагерного костра и
разговаривали непривычно тихими голосами. Время от времени
кто-нибудь резко поворачивался и всматривался в лесную чащу,
чувствуя на себе й-то взгляд. Джилл знала, кто наблюдал за
ними. Сразу же за тем пространством, которое было освещено
отблесками костра она видела лесных жителей, висящих, словно
гроздья, на ветвях деревьев и глядящих вниз на этих непрошеных
гостей. Весь следующий день они опять ехали лесом, но теперь
поверхность земли поднималась вверх небольшими откосами,
что говорило о том, что впереди их ожидают горы. Когда
тропинка начала подниматься вверх, и людям и мулам стало
тяжело идти - и те и другие обливались потом. Наконец, к
четырем часам пополудни, они вышли к реке, теснящейся в
глубоком узком ущелье. Через нее был перекинут каменный мост,
нависший красивой аркой над ущельем и сделанный также
добротно как делали мосты в девери. Боковые стены были
покрыты резьбой с изображением листьев и вьющихся
виноградных лоз. То здесь, то там в медальонах были высечены
знаки, которые являлись письменами на каком-то совершенно
непонятном языке. Когда караван двигался по мосту, Джилл эта
резьба показалась знакомой: то здесь, то там лицо лесного
жителя выглядывало из-за пучка каменных резных листьев.
- Дрегис? - спросила Джилл,- западный народ построил
этот мост?
- Должно быть он, девочка. Его здесь прост больше никто
не стал бы строить.
Джилл подумала о том, что западный народ тоже способен
видеть эти крошечные создания, которых может видеть и она.
Этим тогда можно объяснить то, что лесные жители были здесь
такими смелыми. Этой ночью, когда караван расположился
лагерем на лесной поляне, лесные жители бродили совсем близко,
наблюдая за этими непрошеными пришельцами. Они
прогуливались кругом, рассматривали погонщиков мулов,
дотрагивались до всего блестящего длинными тонкими
пальцами, нечаянно ущипнув одну из лошадей, отчего она забила
копытом. Хотя только Джилл могла видеть их, большинство
людей чувствовали, что круго происходило что- странное.
Они подозрительно оглядывались, стараясь держаться поближе
друг к другу, собираясь кучками для игры в кости, сердились
друг на друга и даже поссорились. В конце концов Куллину
пришлось вмешаться, успокаивая каждого из них, и наблюдать за
игрой. Джилл начала понимать, почему Дрегис хотел, чтобы ее
отец сопровождал караван.
Назавтра около полудня караван наконец выбрался из леса.
Чем выше становилось, тем реже росли деревья. Они оставили
наконец позади последнее дерево и вышло на широкое плоское
плато. Перед их взором широко раскинулись земли, покрытые
травой, по которой пробегала рябь, словно по зеленому морю -
и так до самого горизонта. Хотя Джилл была рада тому, что они
вышли из леса, у степи были также свои собственные
особенности, даже просто потому, что Джилл никогда в жизни не
видела столько свободного пространства.
- Там есть какие-нибудь города или что-нибудь
наподобие? - спросила Джилл.
- Нет, насколько мне известно,- ответил Дрегис,- но я
никогда не был дальше, чем мы сейчас. То место, где я всегда
останавливался, всего в нескольких милях отсюда. Я приезжал
туда и ждал, пока жители западных земель найдут меня. Очень
странно, но они всегда знали, когда я был здесь. Лесные жители
сообщали им,- подумала Джилл, но она, конечно, ни о чем не
сказала Дрегису. Когда они подошли к месту стоянки на берегу
прелестн о ручья, сотни лесных жителей столпились вокруг.
Они несколько минут разглядывали караван, а затем вдруг
исчезли. Джилл беспокойно спала этой ночью. Она лежала на
спине и смотрела на звезды, и на широкую полосу млечного пути,
повисшую, казалось, над самой землей. Она не слышал ни
шороха вокруг лагеря, но когда наступил расс т, два человека из жителей запада ждали вокруг лагеря. Джилл проснулась и
сразу же увидела их. Они тихо стояли в нескольких ярдах и
ждали, когда лагерь проснется. Они были высокими, но
стройными, с глубоко посаженными глазами и бледными цвета
лунного сияния волосами, такими же ка у Лослейна. Их лица
были бы очень красивыми, если бы не уши. Хотя Дрегис
предупредил ее, что они отрезают своим детям уши в
младенчестве, она молча смотрела на них, потеряв присутствие
духа.
Они были одеты в кожаную обувь и брюки, матерчатые
туники, богато украшенные изображением вьющихся цветов и
винограда, перекинутые через одно плечо и свисающие впереди
вниз. Так как Джилл спала совсем одетой, она вскочила и
босиком пошла им навстречу. Когда она приблизилась к ним
настолько, что могла рассмотреть их глаза, то остановилась как
вкопанная. Их радужные оболочки были огромными с едва
заметной полоской белка вокруг, а их зрачки были
вертикальными, как у кошек. Этого - таких глаз - они не делали
со своими детьми, когда те были младенцами,- подумала
Джилл,- интересно, как Дрегис это объяснит?
Она была так потрясена увиденным, что почти завизжала
вслух, когда один из них заговорил с ней на чистом деверийском
наречии.
- Добрый день, прекрасная девушка! - сказал он.- Ты и
твои спутники приехали торговать?
- Да,- ответила Джилл.- Дрегис - главный.
- Я знаю его,- он наклонил набок голову и изучал Джилл,
едва улыбаясь.- Я ни разу не видел ваших женщин. Они все такие
же красивые, как ты?
Джилл стояла и молчала, будто проглотила язык. Он
засмеялся и поклонился ей.
- Скажи Дрегису, что мы приведем остальных.
Они ушли, вернее ускользнули прочь - без малейшего звука,
как б то трава был их соучастницей, мягко стелясь и помогая
им. Немного поода они остановили св х золотых коней.
Джилл пристально следила за ними, пока они садились на
лошадей и затем скрылись из вида.
Только после полудня жители западных земель приехали,
растянувшись по лугу длинной процессие состоящей
всадников и табуна лошадей, который всадники г ли впереди.
Он приехали елым кланом - мужчины, ж щины и несколько
детей. Все были одеты одинаково. Только линные волосы
женщин были заплетены в косы; так делали и деверийские
женщины во времена Рассвета. Вместо того, чтобы вести свое
имущество на подводах, они несли его на деревянных носилках.
Столпившись в ста ярдах от лагеря Дрег а, жители запада
начали разбивать свой лагерь. Как зачарованная Джилл
наблюдала за их слаженными действиями, когда каждый
принимал участие в установке круглых кожаных палаток, в
распаковке вещей и стреноживании лошадей. Меньше чем через
час лагерь стоял так, как будто он был здесь всегда: из-под ярко
окрашенных навесов доносились крики, бегали дети и собаки,
толпились лесные жители.
- Подождем еще немного,- сказал Дрег .- Они придут,
когда будут готовы.
Немного погодя пришли жители западных земель
посмотреть на товары, которые Дрегис привез для них. По
одному или парами они ходили вдоль разложенных в ряд
кухонных котелков и ножей, мечей и деревянных топоров, лопат
и наконечников для стрел. Иногда они присаживались на
корточки и брали что-то для того, чтобы проверить, потом снова
клали на место - и все без единого слова. Наблюдая за ними,
Джилл сделала для себя вывод: они прекрасны. В них
чувствовалось внутреннее благородство, гибкость и
грациозность, которые напоминали ей дикого оленя. Джилл
была удивлена тем, что погонщики мулов и даже Куллин
смотрели на них с презрением. Был летний полдень. Люди
спустились на ечной берег и и али в кости, начиная
следующую партию сразу после того, как заканчивалась
предыдущая. Только одна Джилл сидела на траве рядом с
Дрегисом и наблюдала за его покупателями. К концу дня, когда
солнце было уже над самым горизонтом, к ним подошел молодой
человек, держа в руках кожаный мешок с медом.
- Добрый день,- заговорил он.- Нам нравятся те
безделушки, которые вы привезли для на
- Я очень рад этому, Дженантар,- ответил Дрегис.- Так
что, придете завтра торговаться?
- Да.- Дженантар подал ему кожаный мешок.- Это для
твоих людей. Немного сладкого, от всего сердца.
Джилл видела, что ему было известно, что люди презирали
его народ, и это глубоко поразило ее. Но он только улыбнулся,
видя как Дрегис поспешил к погонщикам мулов. Дженантар
опустился на траву рядом с Джилл. Серый гном появился на ее
коленях и отклонился назад с довольной улыбкой.
- Послушай,- воскликнул Дженантар,- ты видишь лесных
жителей?
- Черт возьми, а ты думаешь, только ты один?
- Весь наш народ знает их. Мы обращаемся к ним по
именам: как к м дшим братьям.
Джилл заглянула в его дымчато-серые кошачьи глаза и
увидела там сходство между жителями зап ных земель и
л ными жителями, только последние были безобразны
уродливы, а первые - несмотря н все - красивы.
- Ты знаешь,- заговорил Дженантар,- с нами ездит один
человек из ваших людей. Я думаю, он захочет увидеться с тобой.-
Не сказав ни слова Дженантар встал и пошел прочь, оставив
Джилл с мыслью о том, чем она могла оскорбить его?
На закате из лагеря жителей западных земель вышел старик.
Так как его глаза и уши были нормальными, хотя и был одет
как обит ель запада, Джилл решила, что он, должно быть, и
есть тот человек, о котором упоминал Дженантар. Он был не
очень высокого роста, мускулистый и широкоплечий, хотя
остальная часть его тела была стройной. У него были огромные
коричневые глаза и белые волосы, которые торчали над его лбом
двумя пучками - как совиные рожки. Когда он сгорбил , сидя
рядом с егисом, его поза была по жа на птичью, особенн
руки, свободно свисающие вниз.
Он забыл, что Дрегис был знаком с ним, и предста лся
ему, назвавшись Адерином - именем, которое рассмешило
Джилл, потому что оно означало "птица".
- Я пришел, чтобы просить тебя об услуге, Дрегис. Мне
надо в Канобэйн, и лучше, если я поеду туда с караваном, чем
один.
- Прошу пожаловать, ты можешь присоединиться,- ответил
Дрегис.- А что произошло? Или ты вдруг почувствовал
страстное желание вернуться к тем людям, которых покинул
когда-то?
- Нет,- ответил Адерин, улыбнувшись,- боюсь, что это
всего лишь неприятное небольшое дело, касающееся правосудия.
Один из наших людей уб человека и сейчас он скрывается. Мы
хотим вернуть его назад.
- Да, действительно, неприятное. А что, его легко найти? Он
не походит на людей Элдифа?
- Нет. В нем смешанная кровь.
- Советник Лослейн! - Само собо вырвалось из уст Джилл.
Адерин повернулся в ее сторону и посмотрел на нее. Но Джилл
почувствовала, что он смотрел сквозь нее, как будто его
бегающий взгляд пригвоздил ее, как фермер прибивает
сорокопута к амбарной стене.
- Да, соверше о верно, его зовут ослейн,- сказал Адерин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов