А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Но пока все шло нормально. Болтун на скорости удирал от роботов, пытаясь не попасть под выстрелы их излучателей, а Виталь провел свой байк за вторую сферу и стал отвлекать охранников на своем участке.
- Петер, давай! - раздался его голос. - Я увел их!
- Понял. - Помощник резко набрал скорость и, лавируя между лучами, проник внутрь первой сферы, потом второй, и вскоре преодолел третью. - Я внутри! Все, ребята, сматывайтесь. Ждите вызова.
- Давай, удачи! - сказал Зорин. - Болтун, я выбираюсь. Не увлекайся!
Он проделал обратный путь через охранные сферы и направился к кораблю. Через некоторое время его догнал Болтун, и они полетели к «Пилигриму» наперегонки.
Загнав байки в отсек, они доложили капитану. Лад закрыл шлюз, и все приготовились ждать исхода наземной операции.
Блестящий полированным металлом корпуса и зеркальным куполом кабины «скаут» летел над бесконечным облачным покровом. Белые, с голубоватым отливом, гигантские скопления водяного пара отражались на его крыльях, бортах и четырех турбинах. Быстрая тень атмосферного челнока мчалась за своим хозяином, то проваливаясь в глубокие пропасти, то взбираясь на вершины облачных гор и холмов, постоянно изменяя свои контуры на неровностях этого невесомого ландшафта.
Петер вел «скаут», наслаждаясь скоростью. Свет двойной звезды проходил сквозь фильтры купола и рассеивался по кабине - в этой части планеты Саяна наступило утро.
- Приготовьтесь, ребята. Немного осталось, - сказал помощник капитана.
Наземная группа приготовилась к высадке. Как всегда, руководил Рудольф, в состав входили Андреас, Телори, Аниес, Георгий и Самуэль. После слов Петера они надели дыхательные маски и приготовили оружие.
Достигнув нужной отметки, челнок нырнул в облака, пробил их покров и устремился к поверхности.
- Впереди город! Идите, посмотрите!
Первыми в кабину бросились Аниес и Телори, столкнулись в проходе, смеясь, протиснулись, специально не уступая друг другу. Девушка, хлопнула Санторе по плечу, он пихнул ее под ребра, за что схлопотал еще один удар.
- А ну, тихо вы! - одернул их Петер.
Следом за парочкой подошли братья и Самуэль. Рудольф остался сидеть на скамье.
- Видели когда-нибудь город бильчей? - спросил помощник капитана.
- Нет, - ответил за всех Андреас.
- Интересная штука. Сверху выглядит равносторонним шестиугольником, с шестиугольной же площадью посередине, которую принято называть Площадью Обмена. При этом у самих аборигенов не замечено каких-либо склонностей к геометрии или иным точным наукам. Да и вообще к каким бы то ни было наукам. Бильчи - огромные насекомые, наподобие пчел. Их дома внутри города расположены беспорядочно, ни улиц, ни системы. Видите, над городом воздух словно искрится?
- Ага, - сказал Георгий, выглядывая из-за плеча Телори.
- Это хромистая пыль. Она окружает поселения бильчей, из-за нее приходится надевать маски, когда заходишь на территорию города. И не вздумайте их снять!
- А почему нельзя пролететь сразу к площади?
- Бильчи против, - сказал из пассажирского отсека Рудольф. - Они не подпускают к городу технику, ни наземную, ни воздушную, ближе чем на милю.
- А что они сделают?
- Оружия у них нет, если ты об этом, но жала пробивают небольшую броню. И пара хитиновых тел в турбинах могут стать серьезной помехой.
Петер снова привлек внимание группы:
- Видите, где они вьются наиболее плотно?
Снова все обратили взгляды в сторону города, где среди серебристой пыли, на фоне желто-коричневых сооружений, похожих на столбы огромного диаметра, летали и ползали черные точки - бильчи. Больше всего их скопилось в самом центре города.
- Там Площадь Обмена. Именно к ней вам и нужно пройти.
- Что? Со всеми этими… там?.. - В голосе Самуэля прозвучала легкая дрожь нерешительности.
- У тебя ксенофобия? - спросил Телори.
- Н-нет.
- Когда люди подходят к городу, бильчи скрываются, - снова вступил в разговор Рудольф. - Если какой-то абориген не успеет скрыться и мы напоремся на него, придется стрелять. Они сходят с ума от страха и нападают.
- Руди прав, - сказал Петер. - Дойдете, оставите янтарь на площади, потом часа через три-четыре второй поход - уже за центуринитом.
Андреас повернулся к штурмовику:
- А ты что, был здесь?
- Однажды, - ответил тот. - Хватит там глазеть. Все сюда.
- Да, готовьтесь, - поддержал помощник капитана. - Сейчас пойду на посадку.
- Надевайте рюкзаки, - велел штурмовик.
Все члены группы натянули на плечи лямки.
- Не думал, что янтарь такой тяжелый, - проговорил Самуэль.
- Что ты вечно зудишь, Сэмми? - спросила Аниес.
- Жизнь такая, - буркнул тот.
Дома из сот возвышались над людьми на десять-пятнадцать метров, похожие на стволы гигантских деревьев, у которых спилили кроны. Шестиугольные входы в жилища бильчей затянуты мембранами; кроме команды «Пилигрима», вокруг не наблюдалось ни одного живого существа. В прозрачном воздухе висела искрящаяся пыль, небольшие клубы ее поднимались от каждого шага неспешно продвигающихся по городу бильчей людей.
- Уже час топаем, неужели нельзя было поближе приземлиться? - пробурчал Самуэль из-под дыхательной маски. - Ненавижу насекомых.
- Они не совсем насекомые, - поправила его Аниес. - Частично они гуманоиды, некоторые их органы даже похожи на наши.
- Да мне плевать! Все, у кого восемь лап с когтями, для меня - насекомые.
- А как же визийские восьминогие собаки?
- Но ведь у них нет крыльев и жал в задницах, правда?
- Зато у тебя есть, Сэмми, - подначил Андреас.
Все дружно, но негромко засмеялись.
- Т-с-с. - Идущий впереди Георгий поднял руку в предостерегающем жесте.
Команда остановилась, люди стали оглядываться по сторонам.
- Интересно, зачем Липски понадобился центуринит? - шепотом спросил Телори, осматриваясь. - Где он будет его сбывать?
- Неизвестно, - так же тихо ответил ему Георгий. - Это дела капитана и Большого Джона. А тебе не все равно? Он заплатил вперед, и достаточно, чтобы не задавать вопросов.
- Мне думается, что таким количеством этого вещества, сколько мы должны выменять у бильчей, можно питать энергией небольшую колонию. Может, Большой Джон просто подставить нас хочет? Ведь после того случая с курьерским кораблем у него довольно натянутые отношения с нашим капитаном.
- Как подставить? - спросил Самуэль.
- Да вот этим самым заданием, - сказал Телори. - За контрабанду центуринита преследуют по всей галактике. Жестокость наказания отпугивает большинство промышляющих этим делом. К тому же нужно иметь очень хорошие связи, чтобы толкнуть такой товар. Правда, говорят, барыши баснословные.
- А чем это вещество отличается от другой контрабанды? Почему за него жестче наказывают?
- Это все политика. Понимаешь, тот, кто будет владеть монополией на это вещество, - будет править всем… какое-то время. Пока не найдут или не придумают альтернативы. Попробуй кто из корпораций наложить лапу на центуринит, остальные сразу набросятся на него, не желая попадать в зависимость. Всем выгодна такая контрабанда, а чтобы не было переизбытка или кто-то особо жадный не начал добычу в промышленных масштабах, установлены жесткие законы и суровые наказания. Спецслужбы следят за этим.
- Ну а если империя?
- Если империя захочет стать монополистом?
- Да.
Телори покачал головой:
- Корпорации не позволят. Ведь империя, по сути, такая же корпорация, только с другой социальной организацией и целями. И конечно, более сильная, чем остальные. К тому же здесь не ее территория.
- Да заткнитесь вы, - зашипел на них Андреас. - Я что-то слышу.
Разговоры прекратились.
Люди напряженно вслушивались. И действительно, среди домов раздавался звук, похожий на шуршание крыльев.
- Бильч? - спросил Андреас, ни к кому конкретно не обращаясь.
- Все-таки нарвались, - вздохнул Самуэль.
- Может, не заметит? - с надеждой в голосе предположил Телори.
- Ну да, конечно! Мы все такие везунчики! - съехидничал Самуэль.
- Будьте наготове! - скомандовал Рудольф. - Площадь Обмена уже близко, попробуем обойтись без эксцессов. Сбросим янтарь и свалим по-тихому. Пошли.
- Больше всего мне не нравится то, что придется сюда снова приходить, - недовольно сказал Самуэль.
- Хватит уже стенать, лучше шевелись, - сказал Андреас.
Люди с повышенной внимательностью стали двигаться дальше.
Бильчей они встретили уже возле самой Площади Обмена.
Ладимир недаром назначил Рудольфа командиром группы. Тот умел быстро оценить ситуацию и принять решение. Возможно, эти решения не всегда были правильными, но иногда любое промедление могло стоить жизни всей команде.
- БЕЖИМ! - завопил штурмовик.
Он схватил шедшую следом Аниес за локоть, развернул и потащил за собой, потом отпустил и побежал со всех ног в сторону челнока. Остальные - за ним. Сразу восемь бильчей взвились в воздух над домами и, треща крыльями, полетели за людьми.
- Петер! Петер! - вызывал Рудольф по коммуникатору.
- Слушаю тебя, что случилось?
- Бильчи!
- Что «бильчи»? Пчела-переросток не успела спрятаться и теперь напала на вас? Ну и чего так орать? Валите его, стреляйте по ногам и жалу и старайтесь не подпустить…
- Их десяток! - перебил его штурмовик. Считать, сколько увидел чужаков, у него не было времени. Увидев блестящие черные тела, расположившиеся на стенах домов, с раскрытыми и подрагивающими от страха радужными крыльями, он понял, что ситуация нешуточная. Справиться с двухметровым насекомоподобным существом вооруженному человеку было не так и трудно, но сейчас их было больше чем один.
- Повтори? - Петер даже не понял сразу. Случаев, когда неспрятавшихся аборигенов было так много, он не знал. Даже два чужака - редкость.
- Десять, или около того, бильчей не успели забраться в свои норы! Что тебе еще сказать? Процитировать пару глав из Писания?! Тащи сюда свою колымагу, вместе со своей задницей!
- Понял, взлетаю. - Тон Петера стал по-деловому собранным. - Пеленг четкий, найду вас без проблем.
Тем временем бильчи настигали людей. Стрекотня их крыльев становилась ближе с каждой секундой. Рудольф оглянулся и понял, что уйти они уже не успеют.
- В круг! Встаем в круг! - остановил он своих людей. - Петер, ждем тебя! Торопись!
Группа собралась около своего командира. Существа кружили над ними, и, едва люди заняли оборонительную позицию, первый бильч атаковал.
- Пригнись! - крикнул штурмовик.
Черное тело с жужжанием пронеслось над их головами. Потом напали все остальные.
- Огонь! - Рудольф вскинул винтовку и всадил очередь в ближайшего аборигена. Лучи попали в покрытое хитином тело, и бильч рухнул на землю, подняв клубы сверкающей пыли. Крылья еще какое-то время судорожно трепетали, поднимая в воздух радужную взвесь, но штурмовик не видел этого - его бластер уже выискивал другую цель. Остальным не так повезло, и их выстрелы не нанесли сколь-либо ощутимого урона нападавшим, только отогнали их на некоторое время. Бильчи поднялись выше и закружились в хаотичном танце, который сопровождался нестройным жужжанием их крыльев, щелкающими звуками когтистых лап и переливающимися завихрениями пыли.
- Пошли! - велел командир группы. - Быстро, держимся вместе.
Они начали двигаться, постоянно поднимая взгляды вверх. Самуэль споткнулся и едва не упал - Телори поддержал его. Насекомоподобные твари снова решили атаковать, поодиночке и парами они устремились вниз.
- Нападают! - крикнул Георгий.
Люди остановились, вскинули оружие, и бластеры зашипели свои смертельные заклинания, посылая луч за лучом. Два бильча закувыркались в воздухе и, с хрустом сломанного хитинового панциря, упали на землю. Оставшиеся пять промчались над группой, заставив всех броситься в стороны, уклоняясь от острых черных жал.
- Пошли, пока они снова не напали! - подгонял своих людей Рудольф Но не успели они сделать и несколько шагов, как последовала очередная атака.
Все вынуждены были снова остановиться и стрелять. Лучи прожгли тело одного из аборигенов, и раненый бильч стал падать прямо на людей. Они бросились в стороны, только Телори не сумел увернуться, и рухнувшее существо сбило его с ног. Парень отлетел в сторону и остался лежать без движения. Тут же на него спикировал еще один бильч. Чужак подхватил Телори шестью верхними лапами с крючками когтей, поднял в воздух на полтора метра, низ туловища изогнулся и нанес удар жалом парню в спину.
- Телори! - закричала Аниес. Она выстрелила в бильча, попав в надкрылье, и тот отпустил свою жертву, Рудольф выстрелил вдогонку, и одно из крыльев отлетело в сторону, а само существо, закружившись по спирали, стало падать.
Телори безвольной куклой грохнулся на землю метрах в десяти от группы. Девушка бросилась к нему.
- Аниес, нет! - крикнул Андреас. Вокруг летали еще три чужака, но девушке было плевать на них.
- Твою мать! - Грек и Рудольф бросились следом за ней, прикрывая.
Аниес опустилась на колени рядом с Телори, перевернула его на спину и стала хлопать по щекам, но ют не приходил в себя.
Рудольф опустился рядом на колено, но смотрел он не на раненого, а на Аниес.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов