- Или Пиппе, или Ральфу, или остальным
тоже.
Урсула все это время стояла на коленях возле Салли. Сейчас Молли что-то
говорит ей на ухо, и Урсула встает.
-- Так они... не мертвые? -- спрашивает Мэри Хоупвелл.
Теперь все успокоились, глядя с надеждой. Энди взял своего Гарри на
руки, Джилл рядом с ним. Тут же держит Бастера Джек, а его жена, измученная,
поседевшая Энджи, покрывает лицо мальчика поцелуями и что-то шепчет ему на
ухо.
-- По-моему... он спит, -- говорит Энди.
-- Это не сон, -- возражает Урсула. -- Если бы они спали, мы их могли
бы разбудить.
-- Так что же это? -- спрашивает Ферд, протолкавшись наконец вперед.
-- Не знаю, -- отвечает Майк.
Он смотрит на безмятежное лицо Ральфи, будто пытаясьпо закрытым глазам
мальчика понять, что случилось. И камера следует заего взглядом к лицу
Ральфи, от среднего плана к крупному и к самому крупному, ипри этом кадр
расплывается, а когда фокусируется снова, мы видим:
Дневное небо над островом, пронзительно голубое, какое бываетвидно
только с самолета. Мы на высоте двадцати двух тысяч футов над землей. Под
нами на тысячу футов ниже широкаягряда облаков - огромный пол бального зала,
летящий в небе. Видны отходящие от него в голубизну щупальца облаков. Да,
здесь все - покой и солнечный свет. А внизу продолжается адское завывание
Бури Столетия.
Сквозь облака виден силуэт, похожийна римскую цифру V, серый на белом
фоне. Мы будто смотрим на подлодку под самой поверхностью океана или на
самолет, выходящий из-подоблаков.
О самолете мы подумали из-за места, но ошиблись.
Силуэт выходит изоблаков. Но острие клина находится Линож, одетый в
свою обычную лыжнуюшапочку, джинсовый комбинезон и желтые перчатки. Впереди,
как путеводная звезда, летит трость. Линож чуть отвел руки от боков, и в
одну из нихвцепилась Пиппа Хэтчер. В другую - Ральфи Андерсон, за их руки
держатся Хейди и Бастер, дальше по цепочке Салли и Дон, и наконец - Гарри и
маленький Фрэнк Брайт. Ветер относит им волосы со лба. Одежда полощется на
воздухе. Они счастливы неимоверно.
-- Ну как, детки? -- спрашивает Линож, обернувшись.
--Ух ты! Класс! Отлично!
Этим возгласам нет конца.
Линож крупным планом, и его черные глаза, подернутые вертящимися
красными прожилками. Когда он улыбается, еще раз открываются отточенные
клыки. Тень трости лежит на его лице шрамом. Дети думают, что их катает
сказочный друг. Мы знаем правду: они в когтях чудовища.
Затемнение. Конец акта второго.
Акт третий
Здание мэрии все так же почти не видно за вьюгой, только несколько
огоньков светятся храбро.
Генераторный сарай тоже почти весь засыпан, но рокот двигателя не
спутаешь ни с чем. Но вот двигатель чихает... заикается...
И мигают немногие огни в окнах мэрии. Гаснути зажигаются снова.
На кухне Тесс Маршан, ТавияГодсо и Дженна Фримен вынимают из чулана
рядом с кладовой свечи и складывают на кухонный стол. Верхний свет
продолжает мигать. Тавия и Дженна нервно глядят вверх.
-- Как ты думаешь, генератор сдохнет? -- спрашивает Дженнау Тесс.
-- Ага, -- отвечает Тесс. -- Это чудо, что он еще работает, хотя его не
откапывают. Наверное, выхлопную трубу не забивало из-за ветра, но теперь он
переменился. В чем-то это хорошо. Может быть, буря начинает кончаться.
Она передает стопку коробок со свечами Дженне и другую - Тавии. Третью
берет сама.
-- В главный зал? -- спрашивает Дженна.
-- Ага, именно - Майк хочет, чтобы сначала было готово там. Есть там
пара аварийных ламп, но ему этого мало. Давайте, дамы, сделаем, что можем,
пока еще видно.
В конце коридора, ведущего к фасаду мэрии виден застекленный офис
Урсулы Годсо и ведущая в подвал лестница. Справазал заседаний, видимый через
окна коридора. И там собралось островитян человексто двадцать, некоторые
толкутся у буфета (где уже несколько напряженно с провизией), а остальные
расселись на скамейках и разговаривают, попивая кофе.
В коридоре стоят ряды стульев - в менее катастрофические времена люди
ждали на них своей очередив официальные кабинеты: поставить на учет машину,
собаку, лодку, заплатить налогна недвижимость, проверить списки избирателей,
может быть, возобновить разрешение на коммерческую ловлю рыбы или омаров.
Сейчас на них растянулись еще десятка два островитян - кто тихо
разговаривает, кто дремлет. Теперь они ждут не очереди, а конца бури.
Быстрым шагом проходят Тесс, Тавия и Дженна со своими трофеями -
свечами. ВпередиХэтч выходит из офиса Урсулы.
-- Чудесно! -- говорит Тавия Годсо.
Многие из сидящихв холле, как пациенты в приемной у врача, с этим
согласны - они аплодируют, пробуждая спящих. Те оглядываются и спрашивают,
что стряслось.
-- Не знаешь, где Урсула? -- спрашивает Тавия.
-- Внизу, с Салли и другими, -- отвечает Хэтч. -- Когда я последний раз
ее видел, она спала. -- После паузы он добавляет: -- Но не так, как дети.
Понимаешь?
-- Да... -- говорит Тавия. -- Я уверена, Хэтч, все будет хорошо. Они
проснутся и будут здоровыми.
-- Надеюсь, ты права, Тавия Годсо, -- отвечает Хэтч. -- Молюсь, чтобы
ты была права.
И он спускается вниз. Женщины смотрят ему вслед с глубоким сочувствием,
потом идут своей дорогой. Когда они поворачивают в зал, снизу поднимается
Джоанна Стенхоуп.
-- Вам помочь?
-- Спустись вниз и возьми остаток свечей, -- отвечает Тавия. -- Боюсь,
что генератор с минуты на минуту заглохнет.
Тесс, Тавия и Дженна идут взал. Джоанна (в рекордный срок оправившаяся
от шокаиз-за страшной смерти свекрови) направляется в кухню.
Верхний свет мигает, отключается, вспыхивает снова. Островитяне на
стульях смотрят вверхи тихо переговариваются.
x x x
Детская спальня вподвале похожа теперь на реанимацию. Такое может
случиться после ужасной трагедии, как если бы все эти дети стали жертвой
стрельбы в школе.
Урсула придвинула койку к кровати Салли и спит, держа руки дочери в
своих. Майк и Молли рядом с Ральфи, Мелинда сидит с Пиппой, откидывая волосы
со лба девочки. Робишо рядом с Гарри, Карверы - с Бастером, Брайты - с
Фрэнком, Линда Сент-Пьер - с Хейди. Рядомс ней Сандра Билз, тоже одна.
Влажной материей она любовно стирает крошки от пончика с губ Дона. Они так
крепко спят, что их можно принять за ангелов небесных. Даже Дона.
В углу сидит со сложенными руками преподобный Боб Риггинс и молится,
никому не мешая.
Откинув занавеску, появляется Хэтч, останавливается и глядит, как снова
мигает свет. Свет возвращается, и Хэтч идет к родителям и детям.
-- Без перемен? -- спрашивает ону Мелинды.
Она качает головой.
-- У всех без перемен?
-- Без, -- тихим и безнадежным голосом отвечает она.
-- Но дыхание у них нормальное, рефлексы нормальные, и если отвернуть
веко, зрачок реагирует на свет. Это все хорошие признаки, -- говорит Молли.
Хэтч садится рядом с Мелиндой и пристально смотрит влицо Пиппы. Видит,
как дрожат и подергиваются ее веки.
-- Ей что-то снится, -- говорит он.
-- Им всем что-то снится, -- отвечает Майк.
Они с Майком переглядываются, и Хэтч оборачивается кСандре.
-- Сандра, где Робби?
-- Не знаю.
"И знать не хочу" - слышится в ее тоне. Она вытирает рот Дону, но
крошек уже нет - она простоего гладит, любит его всем своим материнским
сердцем.
В зале заседаний Робби Билз сидит водиночестве - будь он хоть сто раз
избранный менеджер или кто, а на личном уровне охотников общаться с ним
мало. За его спиной видны люди, разговаривающие между собой, помогающие
Тавии, Тесс и Дженне вставлять свечи в декоративные подсвечники настенах.
Робби запускает руку в карман своей куртки и вытаскивает пистолет, который
мы у него видели в первой части. Кладетего на колени и задумчиво
рассматривает.
Начинает мигать верхний свет. В такт ему мигают, включаясь, аварийные
лампочки на стенах. Люди нервно глядят вверх. Женщины начинают расставлять
свечи чуть быстрее. Еще больше людей приходят им на помощь.
Робби не в настроении помогать и нереагирует на перспективу неизбежного
исчезновения электрического света. Он живет в мире своих мыслей, где
толькоместь имеет значение. Поглядев еще секунду-другую насвой пистолет, от
сует его обратно в карман куртки, чтобы был под рукой. Потом все так жесидит
и смотрит в пространство. Разозленный менеджер города, который ждет, чтобы
показался Линож.
В кухню заходит Джоанна Стенхоуп и тревожно смотрит на мигающий свет.
Мы видим генераторный сарай ночью. Мотор чихает... плюется... и наэтот
раз не схватывает снова. Он с хрипом замолкает, и слышен только вой ветра.
Там, где спят дети, верхний свет гаснет. После момента полной черноты
загорается робкое аварийное освещение из ящика, установленного высоко на
стене и в самой глубине комнаты.
-- Поможешь со свечами? -- спрашивает Майк Хэтча.
-- Ты как? -- обращается Хэтч к Мелинде.
-- Пойди, помоги, -- отвечает она.
Майк и Хэтч встают и идут на выход.
Они проходят через занавес и идут к лестнице.
-- По радиоговорили, что шторм к полуночи сильно выдохнется, -- говорит
Хэтч. -- Если Линож собирается что-то сделать...
-- В этом можно не сомневаться, -- отвечает Майк.
x x x
В кухне, где сейчас Джоанна, очень темно - там только две аварийные
лампы, работающие от аккумуляторов, но одна из нихсовсем не работает, а
вторая еле светит тоненькой желтой ниткой. КогдаДжоанна пересекает кухню,
лампочка отключается совсем.
Джоанна наощупь пробирается к кухонной полке - сейчас она видится
лишьтенью среди теней. Ударяется обо что-то бедром и тиховскрикивает -
скорее от нетерпения, чем от боли. Дойдя до полки, она вынимает из корбки
одну свечу. На полке еще лежат пачки вощеных спичек и кучка подставок для
свечей. Джоанна зажигает свечу. Когда пламяразгорается, она насаживает
основание свечи на иглуподставки.
Потом берет остальные свечи, аккуратно складывая коробки стопкой на
руке. Когда она поворачивается уходить, на столе, прибранном наночь и теперь
абсолютно пустом, лежит трость Линожа с волчьей головой.
Джоанна ахает, поворачивается... и прямо передней стоит Линож, и его
улыбающееся лицо освещает свет от свечи Джоанны. Оно похоже на лицо гоблина.
Она ахает еще раз, и все свечи - и коробки, иодна зажженая - выпадают изее
рук. Зажженная свеча гаснет, еще раз оставляя ее (и нас) в темноте.
-- Привет, Джоанна Стенхоуп, -- говорит Линож. -- Рада, что старая сука
сдохла? Я тебе оказал услугу, о да! Тыходила с вытянутым лицом, а в душе
джигу отплясывала. Я знаю, я это по запаху твоему чую.
Джоанна начинает кричать - на этот раз по-настоящему, в голос. И
зажимает себе рот двумя руками, едва успев начать. Но над этими руками -
вытаращенные в ужасе глаза, и мы понимаем, что по своей воле она не
замолчала бы.
-- Тихо... тихо... -- ласково говорит Линож.
По коридору мэрииидут Майк и Хэтч. Здесь темно, гориттолько пара
аварийных лампочек, которым остро не хватает напряжения, несколько свечей,
фонариков... может, даже одна-другая зажигалка. Сквозь окна видно, как
женщины зажигают свечи в зале мэрии.
-- Что там с генератором, Майк? -- спрашивает СтенХоупвелл.
-- Он теперь до конца бури отключился? -- спрашивает кто-то еще.
-- А как с теплом? -- возникает третий. -- Эту проклятую дровяную печку
разобрали еще три года назад! Я им говорил, что не надо, пригодится в сезон
вьюг в этом году или следующем, так кто же теперь стариков слушает...
-- У нас хватит тепла и света, не волнуйтесь, -- бросает Майк, не
останавливаясь. -- И шторм должен пойти на убыль после полуночи. Так, Хэтч?
-- Так.
Преподобный Боб Риггинс шел за Майком и Хэтчем и несколько отстал на
лестнице (он мужчина не худой), но теперь догнал.
-- Майкл, эти добрые люди беспокоятся не о свете или тепле, и ты это
знаешь.
Майк останавливается и оборачивается. Шепот в коридоре стихает. Риггинс
коснулся обнаженного нерва; он говорит от имени всех, произнося то, чего не
могут остальные, и Майк это знает.
-- Когда появится эта личность, Майкл, мы должны дать ему то, что он
хочет. Я молился, и такое указание Господь...
-- Мы послушаем и тогда решим, -- прерывает его Майк. -- Согласны?
Неодобрительный говор прошел по коридору.
-- Как ты можешь так говорить, -- начинает Орв Бучер, -- когда твой
ребенок...
-- Потому что я никогда не подписываюсь втемную, -- отвечает Майк.
И поворачивается уходить
-- Есть время упорствовать, Майкл, -- обращается кнему преподобный Боб
Риггинс. -- Но есть времяотпустить вожжи ради большего блага, как бы тяжко
это ни было. "Перед падением возносится сердце человека, а смирение
предшествует славе".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
тоже.
Урсула все это время стояла на коленях возле Салли. Сейчас Молли что-то
говорит ей на ухо, и Урсула встает.
-- Так они... не мертвые? -- спрашивает Мэри Хоупвелл.
Теперь все успокоились, глядя с надеждой. Энди взял своего Гарри на
руки, Джилл рядом с ним. Тут же держит Бастера Джек, а его жена, измученная,
поседевшая Энджи, покрывает лицо мальчика поцелуями и что-то шепчет ему на
ухо.
-- По-моему... он спит, -- говорит Энди.
-- Это не сон, -- возражает Урсула. -- Если бы они спали, мы их могли
бы разбудить.
-- Так что же это? -- спрашивает Ферд, протолкавшись наконец вперед.
-- Не знаю, -- отвечает Майк.
Он смотрит на безмятежное лицо Ральфи, будто пытаясьпо закрытым глазам
мальчика понять, что случилось. И камера следует заего взглядом к лицу
Ральфи, от среднего плана к крупному и к самому крупному, ипри этом кадр
расплывается, а когда фокусируется снова, мы видим:
Дневное небо над островом, пронзительно голубое, какое бываетвидно
только с самолета. Мы на высоте двадцати двух тысяч футов над землей. Под
нами на тысячу футов ниже широкаягряда облаков - огромный пол бального зала,
летящий в небе. Видны отходящие от него в голубизну щупальца облаков. Да,
здесь все - покой и солнечный свет. А внизу продолжается адское завывание
Бури Столетия.
Сквозь облака виден силуэт, похожийна римскую цифру V, серый на белом
фоне. Мы будто смотрим на подлодку под самой поверхностью океана или на
самолет, выходящий из-подоблаков.
О самолете мы подумали из-за места, но ошиблись.
Силуэт выходит изоблаков. Но острие клина находится Линож, одетый в
свою обычную лыжнуюшапочку, джинсовый комбинезон и желтые перчатки. Впереди,
как путеводная звезда, летит трость. Линож чуть отвел руки от боков, и в
одну из нихвцепилась Пиппа Хэтчер. В другую - Ральфи Андерсон, за их руки
держатся Хейди и Бастер, дальше по цепочке Салли и Дон, и наконец - Гарри и
маленький Фрэнк Брайт. Ветер относит им волосы со лба. Одежда полощется на
воздухе. Они счастливы неимоверно.
-- Ну как, детки? -- спрашивает Линож, обернувшись.
--Ух ты! Класс! Отлично!
Этим возгласам нет конца.
Линож крупным планом, и его черные глаза, подернутые вертящимися
красными прожилками. Когда он улыбается, еще раз открываются отточенные
клыки. Тень трости лежит на его лице шрамом. Дети думают, что их катает
сказочный друг. Мы знаем правду: они в когтях чудовища.
Затемнение. Конец акта второго.
Акт третий
Здание мэрии все так же почти не видно за вьюгой, только несколько
огоньков светятся храбро.
Генераторный сарай тоже почти весь засыпан, но рокот двигателя не
спутаешь ни с чем. Но вот двигатель чихает... заикается...
И мигают немногие огни в окнах мэрии. Гаснути зажигаются снова.
На кухне Тесс Маршан, ТавияГодсо и Дженна Фримен вынимают из чулана
рядом с кладовой свечи и складывают на кухонный стол. Верхний свет
продолжает мигать. Тавия и Дженна нервно глядят вверх.
-- Как ты думаешь, генератор сдохнет? -- спрашивает Дженнау Тесс.
-- Ага, -- отвечает Тесс. -- Это чудо, что он еще работает, хотя его не
откапывают. Наверное, выхлопную трубу не забивало из-за ветра, но теперь он
переменился. В чем-то это хорошо. Может быть, буря начинает кончаться.
Она передает стопку коробок со свечами Дженне и другую - Тавии. Третью
берет сама.
-- В главный зал? -- спрашивает Дженна.
-- Ага, именно - Майк хочет, чтобы сначала было готово там. Есть там
пара аварийных ламп, но ему этого мало. Давайте, дамы, сделаем, что можем,
пока еще видно.
В конце коридора, ведущего к фасаду мэрии виден застекленный офис
Урсулы Годсо и ведущая в подвал лестница. Справазал заседаний, видимый через
окна коридора. И там собралось островитян человексто двадцать, некоторые
толкутся у буфета (где уже несколько напряженно с провизией), а остальные
расселись на скамейках и разговаривают, попивая кофе.
В коридоре стоят ряды стульев - в менее катастрофические времена люди
ждали на них своей очередив официальные кабинеты: поставить на учет машину,
собаку, лодку, заплатить налогна недвижимость, проверить списки избирателей,
может быть, возобновить разрешение на коммерческую ловлю рыбы или омаров.
Сейчас на них растянулись еще десятка два островитян - кто тихо
разговаривает, кто дремлет. Теперь они ждут не очереди, а конца бури.
Быстрым шагом проходят Тесс, Тавия и Дженна со своими трофеями -
свечами. ВпередиХэтч выходит из офиса Урсулы.
-- Чудесно! -- говорит Тавия Годсо.
Многие из сидящихв холле, как пациенты в приемной у врача, с этим
согласны - они аплодируют, пробуждая спящих. Те оглядываются и спрашивают,
что стряслось.
-- Не знаешь, где Урсула? -- спрашивает Тавия.
-- Внизу, с Салли и другими, -- отвечает Хэтч. -- Когда я последний раз
ее видел, она спала. -- После паузы он добавляет: -- Но не так, как дети.
Понимаешь?
-- Да... -- говорит Тавия. -- Я уверена, Хэтч, все будет хорошо. Они
проснутся и будут здоровыми.
-- Надеюсь, ты права, Тавия Годсо, -- отвечает Хэтч. -- Молюсь, чтобы
ты была права.
И он спускается вниз. Женщины смотрят ему вслед с глубоким сочувствием,
потом идут своей дорогой. Когда они поворачивают в зал, снизу поднимается
Джоанна Стенхоуп.
-- Вам помочь?
-- Спустись вниз и возьми остаток свечей, -- отвечает Тавия. -- Боюсь,
что генератор с минуты на минуту заглохнет.
Тесс, Тавия и Дженна идут взал. Джоанна (в рекордный срок оправившаяся
от шокаиз-за страшной смерти свекрови) направляется в кухню.
Верхний свет мигает, отключается, вспыхивает снова. Островитяне на
стульях смотрят вверхи тихо переговариваются.
x x x
Детская спальня вподвале похожа теперь на реанимацию. Такое может
случиться после ужасной трагедии, как если бы все эти дети стали жертвой
стрельбы в школе.
Урсула придвинула койку к кровати Салли и спит, держа руки дочери в
своих. Майк и Молли рядом с Ральфи, Мелинда сидит с Пиппой, откидывая волосы
со лба девочки. Робишо рядом с Гарри, Карверы - с Бастером, Брайты - с
Фрэнком, Линда Сент-Пьер - с Хейди. Рядомс ней Сандра Билз, тоже одна.
Влажной материей она любовно стирает крошки от пончика с губ Дона. Они так
крепко спят, что их можно принять за ангелов небесных. Даже Дона.
В углу сидит со сложенными руками преподобный Боб Риггинс и молится,
никому не мешая.
Откинув занавеску, появляется Хэтч, останавливается и глядит, как снова
мигает свет. Свет возвращается, и Хэтч идет к родителям и детям.
-- Без перемен? -- спрашивает ону Мелинды.
Она качает головой.
-- У всех без перемен?
-- Без, -- тихим и безнадежным голосом отвечает она.
-- Но дыхание у них нормальное, рефлексы нормальные, и если отвернуть
веко, зрачок реагирует на свет. Это все хорошие признаки, -- говорит Молли.
Хэтч садится рядом с Мелиндой и пристально смотрит влицо Пиппы. Видит,
как дрожат и подергиваются ее веки.
-- Ей что-то снится, -- говорит он.
-- Им всем что-то снится, -- отвечает Майк.
Они с Майком переглядываются, и Хэтч оборачивается кСандре.
-- Сандра, где Робби?
-- Не знаю.
"И знать не хочу" - слышится в ее тоне. Она вытирает рот Дону, но
крошек уже нет - она простоего гладит, любит его всем своим материнским
сердцем.
В зале заседаний Робби Билз сидит водиночестве - будь он хоть сто раз
избранный менеджер или кто, а на личном уровне охотников общаться с ним
мало. За его спиной видны люди, разговаривающие между собой, помогающие
Тавии, Тесс и Дженне вставлять свечи в декоративные подсвечники настенах.
Робби запускает руку в карман своей куртки и вытаскивает пистолет, который
мы у него видели в первой части. Кладетего на колени и задумчиво
рассматривает.
Начинает мигать верхний свет. В такт ему мигают, включаясь, аварийные
лампочки на стенах. Люди нервно глядят вверх. Женщины начинают расставлять
свечи чуть быстрее. Еще больше людей приходят им на помощь.
Робби не в настроении помогать и нереагирует на перспективу неизбежного
исчезновения электрического света. Он живет в мире своих мыслей, где
толькоместь имеет значение. Поглядев еще секунду-другую насвой пистолет, от
сует его обратно в карман куртки, чтобы был под рукой. Потом все так жесидит
и смотрит в пространство. Разозленный менеджер города, который ждет, чтобы
показался Линож.
В кухню заходит Джоанна Стенхоуп и тревожно смотрит на мигающий свет.
Мы видим генераторный сарай ночью. Мотор чихает... плюется... и наэтот
раз не схватывает снова. Он с хрипом замолкает, и слышен только вой ветра.
Там, где спят дети, верхний свет гаснет. После момента полной черноты
загорается робкое аварийное освещение из ящика, установленного высоко на
стене и в самой глубине комнаты.
-- Поможешь со свечами? -- спрашивает Майк Хэтча.
-- Ты как? -- обращается Хэтч к Мелинде.
-- Пойди, помоги, -- отвечает она.
Майк и Хэтч встают и идут на выход.
Они проходят через занавес и идут к лестнице.
-- По радиоговорили, что шторм к полуночи сильно выдохнется, -- говорит
Хэтч. -- Если Линож собирается что-то сделать...
-- В этом можно не сомневаться, -- отвечает Майк.
x x x
В кухне, где сейчас Джоанна, очень темно - там только две аварийные
лампы, работающие от аккумуляторов, но одна из нихсовсем не работает, а
вторая еле светит тоненькой желтой ниткой. КогдаДжоанна пересекает кухню,
лампочка отключается совсем.
Джоанна наощупь пробирается к кухонной полке - сейчас она видится
лишьтенью среди теней. Ударяется обо что-то бедром и тиховскрикивает -
скорее от нетерпения, чем от боли. Дойдя до полки, она вынимает из корбки
одну свечу. На полке еще лежат пачки вощеных спичек и кучка подставок для
свечей. Джоанна зажигает свечу. Когда пламяразгорается, она насаживает
основание свечи на иглуподставки.
Потом берет остальные свечи, аккуратно складывая коробки стопкой на
руке. Когда она поворачивается уходить, на столе, прибранном наночь и теперь
абсолютно пустом, лежит трость Линожа с волчьей головой.
Джоанна ахает, поворачивается... и прямо передней стоит Линож, и его
улыбающееся лицо освещает свет от свечи Джоанны. Оно похоже на лицо гоблина.
Она ахает еще раз, и все свечи - и коробки, иодна зажженая - выпадают изее
рук. Зажженная свеча гаснет, еще раз оставляя ее (и нас) в темноте.
-- Привет, Джоанна Стенхоуп, -- говорит Линож. -- Рада, что старая сука
сдохла? Я тебе оказал услугу, о да! Тыходила с вытянутым лицом, а в душе
джигу отплясывала. Я знаю, я это по запаху твоему чую.
Джоанна начинает кричать - на этот раз по-настоящему, в голос. И
зажимает себе рот двумя руками, едва успев начать. Но над этими руками -
вытаращенные в ужасе глаза, и мы понимаем, что по своей воле она не
замолчала бы.
-- Тихо... тихо... -- ласково говорит Линож.
По коридору мэрииидут Майк и Хэтч. Здесь темно, гориттолько пара
аварийных лампочек, которым остро не хватает напряжения, несколько свечей,
фонариков... может, даже одна-другая зажигалка. Сквозь окна видно, как
женщины зажигают свечи в зале мэрии.
-- Что там с генератором, Майк? -- спрашивает СтенХоупвелл.
-- Он теперь до конца бури отключился? -- спрашивает кто-то еще.
-- А как с теплом? -- возникает третий. -- Эту проклятую дровяную печку
разобрали еще три года назад! Я им говорил, что не надо, пригодится в сезон
вьюг в этом году или следующем, так кто же теперь стариков слушает...
-- У нас хватит тепла и света, не волнуйтесь, -- бросает Майк, не
останавливаясь. -- И шторм должен пойти на убыль после полуночи. Так, Хэтч?
-- Так.
Преподобный Боб Риггинс шел за Майком и Хэтчем и несколько отстал на
лестнице (он мужчина не худой), но теперь догнал.
-- Майкл, эти добрые люди беспокоятся не о свете или тепле, и ты это
знаешь.
Майк останавливается и оборачивается. Шепот в коридоре стихает. Риггинс
коснулся обнаженного нерва; он говорит от имени всех, произнося то, чего не
могут остальные, и Майк это знает.
-- Когда появится эта личность, Майкл, мы должны дать ему то, что он
хочет. Я молился, и такое указание Господь...
-- Мы послушаем и тогда решим, -- прерывает его Майк. -- Согласны?
Неодобрительный говор прошел по коридору.
-- Как ты можешь так говорить, -- начинает Орв Бучер, -- когда твой
ребенок...
-- Потому что я никогда не подписываюсь втемную, -- отвечает Майк.
И поворачивается уходить
-- Есть время упорствовать, Майкл, -- обращается кнему преподобный Боб
Риггинс. -- Но есть времяотпустить вожжи ради большего блага, как бы тяжко
это ни было. "Перед падением возносится сердце человека, а смирение
предшествует славе".
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35