А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Диспетчер, – раздельно проговорил он. – Возможно, слышал вертолеты. Опознаете?
– Диспетчер, – сразу же ответили ему. – Включили Ухо. Сообщение диспетчеру два. Спасибо.
Шан продолжал слушать. Звук стал уже ясно различимым, хотя из-за листвы трудно было определить, откуда он доносится. Он вспомнил свой недавний спуск на планету. Шум винтов звучал у него в ушах все громче. Судя по тому, что он запомнил, звук доносится…
– Со стороны побережья, – заявил он решительно. – Не меньше двух!
Дастин внимательно посмотрел на него, кивнул и снова включил свой коммуникатор.
– Диспетчер два, по оценке – два или больше винтов со стороны побережья.
– Диспетчер два принял. Ухо говорит три, очень низко. Спасибо, сынок.
Тут послышались негромкое бульканье и шепот новых сообщений с десятка других постов в ближайших зарослях.
– Это крупье, это крупье. Перетасуйте колоду и снимите три раза. Игрок заказывает игру.
– Хороший у вас слух, сэр. – Дастин уважительно кивнул Шану. – Вам лучше пойти со мной. Если мы вдруг разойдемся… там, где тропинка раздваивается, то в пределах лагеря в десяти метрах в пустую сторону вы найдете укрытие. Может, придется немного поискать. Если это будет перекресток, то вы должны заметить едва заметную пятую дорожку. Ищите напротив нее.
Шан кивнул, снова мысленно похвалив субкомандора.
Сейчас звук уже определенно говорил о приближении тяжелого вертолета. Он летел низко. Низко и быстро.
У первой же развилки Дастин повел Шана прямо в лес. Капрал поднырнул под толстую ветку – и исчез. Спустя секунду Шан нашел укрытие и присоединился к нему.
Шан заметил, что окоп уходит глубже. Часть стены была укреплена стволами и ветками местного леса. Его внимание привлекла одна из веток, длиной почти в его рост, с несколькими серовато-зелеными листьями. Он прислонился к этой ветке. Она чуть спружинила, но ощущалась, как упрямо крепкая. Он удобно обхватил ее пальцами…
– Говорит крупье, говорит крупье. У нас три игрока в каменный покер. Карты на столе. Валеты объявляю джокерами. Зрителей просят не плеваться.
Дастин кивнул.
– Пойдемте, сэр. «Валеты – джокеры» – значит, зовут всех, кто может подключиться. «Каменный покер» – значит, они где-то у карьера…
– Моя шлюпка!
– Да, сэр. Или обломки икстранского истребителя.
У них над головой раздался рев. Дастин нырнул обратно в укрытие. Вглядываясь в просвет между деревьями, Шан увидел, как в небо поднимаются три темных силуэта, быстро разворачивающихся к берегу.
– А насчет того, чтобы не плеваться, – проговорил Дастин, осторожно вылезая из окопа, – это значит, не стрелять до приказа, сэр.
Шан посмотрел на него, продемонстрировав пустую руку – и руку с палкой.
– Да, сэр, знаю. Идите за мной, пожалуйста.
Шан двинулся было за ним и тут понял, что звук удаляющихся винтолетов как-то изменился. Он упал на колени, нашел отверстие в защищающих его ветвях…
Последний винтолет двигался очень медленно – почти завис над лесом. Может быть, оттуда кого-то заметили или…
Из брюха машины появился человек и скользнул вниз по канату, который стал видимым только благодаря этому движению. За ним последовала вторая фигура, потом – третья… Четвертая…
На землю их спустилось восемь. Последнему пришлось прыгнуть с довольно большой высоты, поскольку винтолет уже начал улетать.
– Сэр? – Дастин хватился его и вернулся. В его оклике звучали одновременно облегчение и досада. – Сэр! Нам надо идти в ту сторону…
Шан выпрямился, механически стряхивая грязь с колен кожаных брюк.
– Капрал, последний вертолет перед отлетом высадил восемь солдат.
– Я этого не видел, – недоверчиво отозвался Дастин.
– А я видел. Они должны были оказаться вон на том взгорке. Очень быстро спустились по канату.
Комм булькнул и тихо тренькнул.
– Это крупье. Если увидите наличные, разрешаю заключать частные пари. Повторяю: если увидите наличные, разрешено заключать частные пари.
Шан взглянул на встревожившегося Дастина и вопросительно поднял брови.
– Сэр, это значит, что если надо, мы можем вступать в бой. Решение принимает командир на месте. – Он поморщился. – Похоже, это – я.
Он взялся за комм и нажал на переключатель.
– Диспетчер два, есть шанс, что восьмерка соскользнула по соломинке около…
Тут он беспокойно взмахнул рукой. Шан кивнул и постарался как можно точнее указать направление скрытого за деревьями места высадки.
– Диспетчер два, восьмерка на соломинке около горки четыре. – Наступила пауза, во время которой Шан ощутил, как растет эмоциональное напряжение его спутника. Наконец им ответили.
– Это диспетчер. Получили сообщение о соломе. Крупье просит визуальное подтверждение. Конец связи.
– Конец связи, – сказал Дастин и убрал отключенный комм в чехол на поясе.
Шан жалел, что не успел разносить сапоги. Теперь к вечеру его будут ждать стертые ноги. Конечно, если ему улыбнется удача.
А еще он жалел, что вооружен только суком и перочинным ножом. Он подумал было превратить ветку в копье – она была почти в его рост и достаточно прямая, – но на это не хватило бы времени. И он нес ветку, желчно надеясь, что теперь умеет владеть дубинкой.
Двигаться приходилось медленно. Они спустились с одного холма и теперь медленно поднимались по каменистому склону, поросшему редкими деревьями. Местами склон превращался в скалы, и только благодаря тому что Дастин знал местность, Шана не занесло в тупики.
Пройдя половину склона, они услышали приглушенные голоса, говорившие на языке, который обострившийся слух Шана определил как незнакомый. Дастин оглянулся и просигналил ему, постучав себя по уху, а потом обведя рукой пустое пространство вокруг них.
Шан кивнул и сосредоточился. Спустя нескелько секунд он осторожно указал налево и вверх.
Они продолжили подъем еще медленнее. Шана время от времени передергивало из-за того, как шумно передвигался капрал Дастин.
Чужие голоса запнулись, стали тише. Дастин снова обернулся к Шану, и тот сосредоточился, прислушиваясь на этот раз не ушами, а своими чувствами Целителя. Восемь напряженных аур, одна пронизана алыми искрами боли. Шан судорожно сглотнул и снова дал Дастину направление: по-прежнему налево, но уже почти на одном с ними уровне.
Теперь они передвигались почти ползком.
Через несколько секунд Шан увидел своего первого икстранца. А потом – второго, третьего, четвертого, пятого, шестого и седьмого. Они настороженно стояли на краю зарослей кустарника, у почти отвесной скалы.
Все они были вооружены – некоторые даже несколькими видами оружия. Шан опознал снайперскую винтовку, ручной пулемет и нечто похожее на бронебойный гранатомет.
Когда его глаза привыкли к яркому свету, Шан разглядел и восьмого икстранца. Этот сидел в зарослях и приматывал к ноге шину. Потом он встал, чуть было не упал – и осторожно сел обратно на землю.
Снова зазвучали голоса. Двое из стоявших наклонились над кустами. Потом раздалось отрывистое рычание – похоже, приказ.
Один из стоявших отдал честь, сначала ударив себя по плечу, а потом семеро здоровых икстранцев пригнулись и пришли в движение, бесшумно слившись с окружающей местностью.
Шан рассматривал оставшегося икстранца, который поправил шину и теперь поднимался на ноги, используя винтовку как костыль. Он спокойно подумал, что винтовка будет гораздо более действенным оружием, чем палка, и посмотрел на Дастина.
Несколько секунд ушло на то, чтобы знаками объяснить капралу свои намерения. При этом Шану пришлось мысленно навязать ему свою волю, поскольку в ореховых глазах вспыхнул решительный протест.
Он медленно и бесшумно скользил по камням и сучьям, пока не оказался у зарослей. При взгляде вниз с обрыва у него на секунду закружилась голова, и он вдруг страшно пожалел о том, что не может оказаться на «Долге» и навсегда перестать быть человеком, способным составить и осуществить такой план.
Шан встряхнулся и прополз еще несколько пядей, крепче сжав в руках палку и нож.
Икстранец поднял голову, изумленный внезапным и решительным вторжением в его личное пространство, которое он считал безопасным. Спусковой крючок превращенной в палку винтовки был слишком далеко от его пальцев.
Шан умело взмахнул дубинкой, ударил по руке, потянувшейся за пистолетом, и заставил противника потерять равновесие и перенести вес на больную ногу. Следующим шагом он сократил расстояние, отделявшее его от противника, и дубинкой отбил руку с икстранским ножом. Глаза, на секунду встретившиеся с его собственными, не знали жалости и не просили пощады – а в следующую секунду дубинка перебила икстранцу горло.
Тело икстранца полетело с обрыва вниз, продолжая сжимать в руке бесполезный нож.
Шан коротко и резко вздохнул и наклонился за винтовкой.
Клан Эроб
Учебный плац
Было два совещания. Одно – между разведчиком и капитаном, в уединении их собственной палатки. Нелирикк нес охрану у входа: это был его долг, и право на его выполнение он ревниво отстаивал.
То совещание, первое, прошло тихо, хотя языки сменяли друг друга. По прошествии часа они вдвоем вышли из палатки и плечом к плечу прошли через плац. Нелирикк занял место замыкающего и довел их до штабной палатки.
Там совещание шло совсем не тихо.
Командор Кармоди и старый генерал тель-Вости – те выслушивали капитана с уважением, подобающим ее званию и боевому опыту. А штатская старуха, Делм капитана и генерала, с которой оба были связаны узами пока непонятного Нелирикку долга, вела себя совершенно иначе.
– Ты отправишь своего спутника жизни в логово икстранцев? – спросила она на высоком лиадийском, колючем, как осколки стекла. – Высокая степень меланти, конечно, леди йос-Фелиум. Но скажите мне, пожалуйста: что может один человек сделать против стаи кровожадных животных?
Секунду в палатке стояла тишина. У старого генерала вид был такой же мрачный, как и у командора-землянина. Капитан Мири Робертсон со вздохом покачала головой.
– Вы не учли пары моментов, – ответила она, воспользовавшись земным языком, чтобы притупить остроту возмущения старой дамы. – Во-первых, этот человек – разведчик. Если он не хочет, чтобы его увидели, его не увидят. Во-вторых, как он умеет обращаться со взрывчатыми веществами – это нечто особое. В-третьих…
Она смотрела на старого Делма, пока та не склонила голову.
– В-третьих, – сказала тогда капитан, – это – его идея. И мне она нравится не больше, чем вам. Я целый час пыталась его отговорить. Он не уступает ни на дюйм. Если уж мы начали обсуждать его недостатки, так он еще и упрямец. Но дело в том, что он прав. У него есть шанс туда проникнуть, нанести серьезный ущерб и вернуться живым. Из всех, кого я знаю, только у него есть такая возможность – может, еще и у нашего Красавчика. Если мы не будем досаждать икстранцам, сбивать их с толку и подрывать их склады с оружием, то мы очень об этом пожалеем – и очень скоро.
– Капитан и разведчик предлагают хорошую боевую тактику, – проговорил генерал. – Склонись перед истиной, Эмрит.
Та возмущенно посмотрела на него.
– Я сыта войной по горло и больше, Вин Ден. И говорю тебе, что будь он дракон или разведчик, но единственным результатом этого идиотского плана будет его гибель.
– Необязательно, – пробормотал разведчик и, встретив взгляд Делма, улыбнулся. – Я все-таки владею определенными… навыками, и к тому же имею то преимущество, что заранее знаком с объектами. Я могу погибнуть, но, уверяю вас, гораздо более вероятно, что я останусь цел и вернусь, чтобы быть рядом с моей спутницей жизни.
Делм Клана Эроб хмыкнула и подбородком указала на Нелирикка, стоявшего на своем посту у входа.
– А если у этого такой же шанс нанести урон и уйти живым, почему не отправить его?
Разведчик по-земному покачал головой и отвесил неглубокий лиадийский поклон.
– Да потому, – ответил он, и Нелирикку его тон показался почти шутливым, – что если удача от меня отвернется и я паду, то я оставлю моему капитану оружие, с которым она сможет продолжить войну.
– Я даю мое разрешение, – сказал командор Кармоди и кивнул разведчику. – Можешь взять со склада все, что тебе понадобится. И имей в виду: если ты берешь тот флайер, то изволь его вернуть. Я ясно сказал?
Разведчик снова поклонился. Губы его улыбались, но взгляд оставался серьезным.
– Ясно, Джейсон. Спасибо.
На второй день после ухода разведчика из лагеря Нелирикка снова вызвали в штабную палатку. Он поспешно отправился туда, кивком попрощавшись со связистом, проверявшим, насколько хорошо он помнит переговорный код и последовательность частот.
В палатке оказались командор, генерал, его собственный капитан и полный набор младшего командования.
– Садись, Красавчик, – сказал командор, любезно пользуясь его боевым прозвищем. Его слова сопровождались взмахом руки, который можно было истолковать и как ответ на салют Нелирикка, и как приказ сесть.
– Эти большие винтокрылые машины, – сказала капитан без всяких предисловий, – что они перевозят?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов