А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Тревис опустил глаза. Кровь заливала запястье его левой руки, но он сразу понял, что это всего лишь царапина. Тогда он покрепче сжал рукоять револьвера и постарался забыть о боли.
Сарет лежал на боку, безуспешно пытаясь развязать путы. Тревис оглянулся через плечо. Спускались сумерки, к тому же дым мешал ему разглядеть, что происходит. Кто-то упал на землю. Но кто? Тэннер целился из своего обреза, однако пока не стрелял. Глаза Лирит были закрыты, ее пальцы совершали быстрые движения, словно она что-то вязала.
Тревису очень хотелось им помочь, они с Саретом нуждались в нем. Однако он стиснул зубы, повернулся и побежал вслед за Локком.
Он призовет на помощь волшебника. Локка необходимо остановить.
Банкир успел добежать до конца конюшен и скрылся за углом. Задыхающийся Тревис свернул за угол и тут же раздался выстрел. Пуля попала в деревянную стенку конюшни, рядом со щекой Тревиса. Он отпрыгнул назад и спрятался за углом.
Но у «деринджера» лишь одна пуля в стволе. После каждого выстрела его необходимо перезаряжать.
Откуда он это знает? Снова Тэннер. Заклинание Лирит продолжало работать. Он метнулся за угол. Дальше шли какие-то сараи и пристройки. Тревис опустил голову и побежал.
Снова началась стрельба, как только Тревис добежал до первого строения и прижался к стене, обшитой досками. Похоже, Локк умеет быстро перезаряжать свой «деринджер».
Тревис осторожно выглянул из-за угла и сразу же заметил тень в тусклом просвете между двумя сараями. Рукоять кольта стала скользкой от крови, но Тревис лишь сильнее сжал пальцы, взвел курок и выстрелил. Пуля полетела в цель… и вновь отскочила в сторону. Тень развернулась и побежала дальше.
Тревис мчался в сторону зданий, где в последний раз видел Локка. К тому моменту, когда он оказался возле сараев, там уже никого не было. Он осторожно высунулся и чуть не получил пулю в лицо, но на сей раз он успел произнести Дур, и пуля врезалась в стену. Поправив очки, Тревис вновь заметил тень, метнувшуюся из-за перевернутого корыта в сторону высокой мельницы, Тревис не сомневался, что это Локк. Он повел дуло вслед за убегающим противником — вновь сработал инстинкт Тэннера — и выстрелил.
Пуля вновь взвизгнула, уходя в сторону, — заклятие волшебника продолжало оберегать Локка. Возможно, если он подберется поближе, пуля пробьет теневой покров плаща. Однако Тревис считал свои выстрелы и знал, что в барабане остался всего один патрон.
Тревис бросился вперед и спрятался за корытом. Через секунду пуля вошла в дерево. Есть шанс, пока Локк перезаряжает «деринджер». Тревис вскочил на ноги и побежал.
Однако он свернул направо, чтобы подойти к врагу сбоку. В темноте было плохо видно, но Тревис разглядел деревянный сарай с мельничным жерновом, а также большую цистерну, в которую накачивали воду.
— Сирит, — пробормотал Тревис, подобравшись поближе.
Вокруг него воцарилась тишина. Стараясь не попадаться Локку на глаза, Тревис обогнул сарай сзади.
Смутная тень виднелась между сараем и чаном — Локк перезаряжал пистолет. Затем банкир прыгнул вперед и выстрелил в сторону цистерны — Тревис находился с противоположной стороны — и снова спрятался в своем укрытии.
Руна тишины сработала. Локк продолжал думать, что Тревис прячется за корытом. Банкир вновь начал возиться с «деринджером». И замер, услышав, как щелкнул взведенный курок. Тревис почувствовал, как губы сами растягиваются в улыбку. Он специально отменил руну тишины, чтобы Локк знал, что к нему приближается смерть.
Банкир вскочил на ноги и повернулся. В сумраке блестели белки его глаз. Тревис навел «Миротворца» в грудь Локка. Пустой «деринджер» выскользнул из пальцев и упал в грязь.
— Вы не можете меня убить, — заявил Локк.
Тревис покрепче сжал окровавленную рукоять пистолета.
— Откуда вы знаете?
— Потому что вы всего лишь человек, а он… — Локк содрогнулся, и на его лицо упал свет взошедшей луны. — Он сильный. Вы не видели ничего подобного. Сильный, умный и справедливый. После того, как он здесь появился, завладеть городом стало так же просто, как выиграть в покер, имея на руках четыре туза. Как только мы покончим с вами, то приберем к рукам другой город, а потом еще и еще. Пройдет совсем немного времени, и я стану губернатором Колорадо. И тогда я смогу очистить от греха весь штат.
Тревис не испытывал ни жалости, ни печали.
— Он всего лишь вас использует, Локк. Он хочет только одного — получить скарабея. И как только он его получит, он избавится от вас.
— Вы не знаете, о чем говорите, — заявил Локк. Однако даже в слабом свете луны Тревис видел, как в глазах банкира загорелся страх. — Он нуждается во мне, чтобы навести порядок в этом мире.
— Ему наплевать на этот мир, — сказал Тревис. — Ему нужно только одно — вернуться в свой.
Послышалось уханье филина, начиналась ночная охота. Глаза Локка сузились.
— Ну, давайте, мистер Кейн. Вы убийца. Застрелите меня. И тогда вы узнаете, какова его истинная сила. — Он широко развел руки. — Давайте. Он накрыл меня плащом, который прочнее любой брони. Плащом справедливости. Никакая пуля не сможет его пробить.
Тревис знал, что Локк прав. Никакая пуля не пробьет заклинание. Но Джек не ошибся — Тревис не стрелок, а Повелитель рун.
Он прицелился в грудь Локка.
— Рет, — сказал Тревис.
И выстрелил.
Жаркий поток света пронзил темноту, и Тревис увидел, как тень, окружавшая Локка, разлетелась в клочья. А затем вокруг них вновь сомкнулся мрак.
Тревис заморгал, рассчитывая, что перед глазами прояснится, и у него перехватило дыхание. Банкир продолжал стоять перед ним; заклинание волшебника его спасло. Слабые искры света танцевали перед Локком. Тревис вновь заморгал, но искры не исчезли.
Это звезды. Искры света, которые он видел, — звезды, появившиеся на небе, над самым горизонтом. Они резвились в воздухе, Тревис видел их сквозь дыру в груди Локка.
Тревис протянул руку и коснулся плеча своего противника, и Аарон Локк упал на землю с глухим стуком. У Тревиса получилось. Руна разрушения уничтожила защитное поле, созданное волшебником. Разряженный «кольт» выскользнул из руки Тревиса. Он отступил от поверженного тела и обернулся.
С громким ревом существо, которое когда-то было Кэлвином Мюрреем, ударило Тревиса по щеке человеческим кулаком.
Тревис услышал звук, напоминающий звон разбитого стекла. Рот наполнился кровью. Он покачнулся и медленно осел на землю. Чудовище возвышалось над ним во мраке, оскалив волчьи зубы и вытягивая львиные когти. Черная жидкость сочилась из двух дыр у него в груди. Тревис попытался произнести руну, но во рту было слишком много крови, перемешанной с осколками чего-то твердого.
Он сейчас разорвет тебя на части, Тревис.
Свет и грохот вспороли мрак ночь, словно молния. Озаренная вспышкой, голова Кэлвина Мюррея исчезла в туче крови, костей и мозга. Чудовище рухнуло на землю перед Тревисом, дернулось несколько раз и осталось лежать неподвижно.
Тревис поднял голову. В тусклом свете звезд он разглядел худощавого человека с обвисшими усами и обрезом в руках.
— С вами все в порядке, мистер Уайлдер? — спросил Тэннер.
Тревис посмотрел на лежащие перед ним тела и опустил голову. Было больно, но вполне терпимо.
— Тогда вам лучше пойти со мной. Мистер Сэмсон, мисс Лили и мистер Дирк ждут нас.
В голове у Тревиса немного прояснилось, он поднялся на ноги и зашагал обратно. Тэннер поднял «Миротворец» и последовал за ним.
Тревис подошел к конюшням и увидел Даржа. Сарет лежал на земле, Лирит склонилась над ним. Тревис торопливо направился к ним. Рядом в грязи лежало три обезглавленных тела. Тревис повернулся к Лирит.
— Что случилось? — Ему было трудно говорить. Челюсти плохо слушались. — Что с Саретом?
Морниш покачал головой.
— Я в порядке. Просто очень слаб. Они меня не трогали.
— Что с лордом Локком? — спросил Дарж.
— Он мертв, — ответил Тэннер, неуверенной походкой приближаясь к ним. — Тревис чисто застрелил его.
Тревис поморщился, услышав слова шерифа. Как может выстрел быть чистым? Он убил человека. Совершил ужасный поступок, и не важно, что Локк был самым настоящим подонком.
— А чудовище? — спросила Лирит. — Я видела, как оно помчалось на Тревиса.
Тэннер подбросил на руке обрез.
— Эта штука о нем позаботилась.
Тревис присел на корточки и посмотрел на три распростертых тела.
— Джентри?
Дарж кивнул.
— А также Эллис и Вилсон. Они оказались слабыми противниками, но мне пришлось отрубить им головы.
— Они уже не были живыми, — пояснила Лирит, увидев недоумение в глазах Тревиса. — Волшебник их убил, а потом воссоздал в другом виде при помощи своей магии.
Тревису стало худо. Так вот какую награду они получили за верную службу скирати.
— Вроде Мюррея?
— В некотором смысле. Он не изменил их тела, только кровь… Она была заражена. Я знала, что к ним нельзя приближаться.
— Мне было трудно сделать точный выстрел, — признался Тэннер. — К счастью, мистер Дирк очень умело обращается со своим большим ножом.
Взгляд Тревиса переместился к мечу, который Дарж продолжал сжимать в руке. Клинок потемнел от крови.
— Значит, «Походу за Чистоту конец», — сказал Тревис. — Все!
— Нет, Тревис, пока еще нет, — возразил Сарет, которого била дрожь.
Он сказал, что его не трогали, но Тревис в этом сомневался. Синяки под глазами и впалые щеки говорили о многом. По скорбной линии рта Лирит он видел, что от ее внимания не ускользнуло тяжелое состояние Сарета. Она так крепко вцепилась в его руку, словно не собиралась ее больше выпускать.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Тревис.
Сарет облизнул губы.
— Волшебник. Я слышал, как он разговаривал с лордом Локком. Я не видел его, но… голос. Как шипение змеи. Наверное, это он. Мне мало удалось разобрать, но они упоминали «Голубой колокольчик». А потом произнесли имя, которое я узнал.
Тревис почувствовал, как прилипла к спине пропитанная потом рубашка.
— Какое имя?
— Джек Грейстоун.
Тревис вскочил на ноги. Его вдруг затошнило. Поморщившись, он выплюнул сгусток крови и осколки зуба.
— Тревис, ты ранен, — сказала Лирит. — Твоя челюсть. И рука…
— Пустяки. Мы должны немедленно вернуться в «Голубой колокольчик».
Дарж опустился на колени, обнял Сарета и поднял морниша легко, словно маленького ребенка. Морниш очень страдал, но не издал ни звука, лишь сильнее стиснул зубы. Лирит протянула руку, чтобы Тэннер мог на нее опереться, и Тревис повел свой маленький отряд к оставленному перед входом на ранчо фургону.
Казалось, дорога назад заняла у них целую вечность. Когда они добрались до фургона, наступила ночь. Они положили Сарета сзади, и Лирит пристроила его голову у себя на коленях. Тэннер, лицо которого посерело от усталости, сел рядом с ней.
У них был ужасный вид, даже у Даржа. Его рубашка пропиталась кровью, очевидно, одна из пуль задела бок. Несколько дюймов в сторону, и пуля попала бы рыцарю в сердце.
— Почему, Тревис? — спросил Дарж, взобравшись на место кучера. — Почему скирати интересует Джек Грейстоун?
Тревис устроился рядом с ним.
— Не знаю, Дарж, я…
Рот наполнил металлический вкус крови.
— В чем дело, Тревис?
Тревис знал, чего волшебник хотел от Джека. Перед тем, как они ушли из пансиона, Джек сказал ему несколько слов, которые встревожили Тревиса.
Ты мне понравился, и я с нетерпением жду продолжения нашей дружбы. Буду очень разочарован, если все закончится не так, как ты говорил…
— О, Господи, — тихонько проговорил Тревис. Его трясло. — Вот чего с самого начала хотел волшебник. Не вернуться назад, а сделать так, чтобы никогда сюда не попадать.
— То, что ты говоришь, Тревис, не имеет смысла.
— Как ты не понимаешь, Дарж? Он хочет сделать так, чтобы этого вообще не произошло.
Рыцарь покачал головой.
— Чему он хочет помешать?
— Наступлению будущего.
ГЛАВА 63
Дарж крепко сжимал руками вожжи, фургон мчался по пустынным улицам Касл-Сити. Тревис понимал, насколько опасно ехать на такой скорости по темным улицам. Если колесо попадет в глубокую выбоину, то может не выдержать ось, и фургон опрокинется в канаву или кувырком покатится по склону. Тем не менее он лишь покрепче вцепился в скамью, а Дарж нахлестывал лошадей, заставляя их бежать быстрее.
Из задней части фургона донесся стон, когда они выехали на особенно разбитый участок дороги. Тревис обернулся через плечо. Луна взошла над горами, и в ее тусклом свете он увидел, как склонилась над Саретом Лирит, удерживая его голову в своих ладонях.
— Как он? — спросил Тревис, стараясь перекричать грохот колес.
— Теряет сознание и снова приходит в себя, — ответила Лирит. — Сарет ослабел от голода и жажды. Но меня тревожит другое. Его болезнь… Ему становится хуже.
Тревис понял. Получалось, что демон продолжает свою работу, которую начал два года назад, когда отнял ногу морниша, а теперь очень медленно забирает у него жизнь.
Лирит подняла голову, и ее глаза показались Тревису темными, как ночь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов