А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

От него отходила
извивающаяся дорога, едва видимая в сером свете; в одной или двух милях от
того места, где лежали хоббиты, она поворачивала на восток и уходила на
равнину и к Изенмаусу.
Хоббитам с их места казалось, что все их путешествие бесполезно.
Равнина справа от них была туманной и дымной, они не видели там ни
лагерей, ни передвижения войск; но весь этот район находился под
бдительным вниманием укреплений Карах Ангрена.
- Мы зашли в тупик, Сэм, - сказал Фродо. - Если мы пойдем вперед, то
придем только к орочьей крепости, единственная дорога исходит из нее.
Разве что мы вернемся назад. Мы не можем взбираться ни на восток, ни на
запад.
- Тогда придется идти по дорогам, мастер Фродо, - сказал Сэм. -
Попытаем счастья на ней, если в Мордоре вообще есть счастье. Только нужно
идти быстрее.
- Хорошо, Сэм! - сказал Фродо. - Веди меня! Пока у тебя остается хоть
какая-то надежда, веди! У меня надежды не осталось. И я не могу идти
быстрее, Сэм. Я побреду за тобой.
- Прежде, чем выступить, мы должны поспать и поесть, мастер Фродо.
Он дал Фродо глоток воды и лишний кусок лембаса и устроил из своего
плаща подушку для головы хозяина. Фродо слишком устал, чтобы спорить, и
Сэм не сказал ему, что отдал последнюю каплю воды и свою долю пищи. Когда
Фродо уснул, Сэм склонился над ним, прислушиваясь к его дыханию и
вглядываясь в его лицо. Оно было худым и изможденным, но во сне казалось
спокойным и удовлетворенным.
- Что ж, хозяин, - пробормотал Сэм. - Мне придется оставить вас
ненадолго и поискать удачи. Мы должны найти воду, иначе нам нельзя идти.
Сэм выполз и, перебегая от камня к камню со своей исключительной
осторожностью хоббита, спустился к руслу ручья и некоторое время
поднимался по нему к северу, пока не подошел к каменным ступеням, с
которых, несомненно, когда-то падал ручей и образовывал водопад. Теперь
все казалось сухим и молчаливым; не желая поддаваться отчаянию, Сэм
наклонился и прислушался. К своей радости, он уловил звук капанья. И
взобравшись выше, он отыскал тоненький ручеек темной воды, выбегавшей
из-под камня и наполнявшей небольшой каменный бассейн; выбегая оттуда,
ручеек тут же терялся среди камней.
Сэм попробовал воду, она показалась ему хорошей. Он напился, наполнил
фляжку и повернулся, чтобы идти назад. И тут он заметил черную фигуру,
двигавшуюся в тени среди скал недалеко от убежища Фродо. Удерживая крик,
Сэм отпрыгнул от ручья и побежал, прыгая с камня на камень. Это был
осторожное существо, и рассмотреть его было трудно, но Сэм не сомневался,
он знал, кто это, и жаждал добраться до горла этого существа. Но оно
услышало приближение Сэма и быстро скользнуло прочь. Сэму показалось, что
он видит его на краю восточной пропасти, прежде чем оно нырнуло и исчезло.
- Что ж, удача еще не покинула меня, - пробормотал Сэм, - но он был
совсем близко. Мало нам тысяч орков, еще и этот вонючий негодяй шныряет
вокруг. Жаль, что я не задушил его!
Он сел рядом с Фродо и не стал будить его, но сам не решился лечь
спать. Наконец, почувствовав, как смыкаются его глаза, он осторожно
разбудил Фродо.
- Боюсь, этот Горлум опять поблизости, мастер Фродо, - сказал он. - А
если не он, то его двойник. Я ходил на поиски воды и увидел его,
возвращаясь. Мне кажется, что нам не безопасно спать одновременно; прошу
прощения, но я не могу больше удерживать свои веки.
- Как же это, Сэм! - воскликнул Фродо. - Ложись и спи! Но я
предпочитаю Горлума оркам. Во всяком случае он не выдаст нас им, пока сам
не будет пойман.
- Но он сам может грабить и убивать, - проворчал Сэм. - Держите глаза
открытыми, мастер Фродо! Вот бутылка с водой. Пейте, мы наполним ее снова
перед уходом.
С этими словами Сэм погрузился в сон.
Когда он проснулся, уже темнело. Фродо сидел рядом, прислонившись к
стене, и тоже спал. Бутылка была пуста. Горлума не было видно.
Вернулась тьма Мордора, и сторожевые огни на высотах горели ярким
красным пламенем, когда хоббиты выступили в самую опасную часть своего
пути. Вначале они подошли к ручейку, потом после утомительного подъема
взобрались на дорогу в точке, где она сворачивала к Изенмаусу в двадцати
милях отсюда. Дорога была не широкой и не имела ни стены, ни парапета
вдоль края, и пропасть рядом с нею становилась все глубже и глубже.
Прислушавшись, хоббитяне заметили никакого движения и ровным шагом пошли
на восток по дороге.
Пройдя около двенадцати миль, они остановились. Немного сзади от них
дорога слегка изгибалась на север, и участок, который они прошли был скрыт
он них. Это оказалось опасным. Они отдыхали несколько минут, потом пошли
дальше. Но не прошли и нескольких шагов, как в ночной тишине услышали
звуки, которых все время тайно опасались: звуки марширующих ног. Звуки
доносились сзади; оглянувшись, хоббиты увидели, как из-за поворота на
расстоянии мили от них появились мигающие факелы и стали быстро
приближаться - слишком быстро, чтобы Фродо мог убежать от них вперед.
- Я боялся этого, Сэм, - сказал Фродо. - Мы понадеялись на удачу, и
она обманула нас. Мы в ловушке. - Он отчаянно посмотрел на стену, которую
древние строители высекли в скале на много саженей выше головы. Подбежав к
другой стороне дороги, он наклонился над краем и заглянул в пропасть. -
Теперь мы окончательно пойманы! - он опустился на землю у скальной стены и
повесил голову.
- Кажется, так, - сказал Сэм. - Что ж, подождем и посмотрим. - С
этими словами он сел рядом с Фродо в тени утеса.
Они ждали недолго. Орки шли быстрым шагом. Передние несли факелы. Их
красные огни быстро вырастали во тьме. Сэм тоже склонил голову, надеясь
спрятать лицо от факелов; щиты он поставил впереди, чтобы укрыть ноги.
Может, они торопятся и не обратят внимания на двух уставших солдат, -
подумал Сэм.
Казалось, так и получилось. Передовые из орков проходили мимо, тяжело
дыша, наклонив головы. Это был отряд маленьких орков, которых гнали на
войну повелителя тьмы; все, чего они хотели, это побыстрее закончить
переход и избежать хлыста. Рядом с ними, перебегая вперед и назад, шли два
больших урук-хай, щелкая кнутами и покрикивая. Ряд за рядом проходили
мимо, и свет факелов начал уже удаляться. Сэм сдерживал дыхание. Прошло
уже больше половины отряда. И тут один из погонщиков увидел две фигуры у
дороги. Он хлестнул их бичом и закричал:
- Эй, вы! Встать!
Они не ответили, и он приказал отряду остановиться.
- Эй, вы, слизни! - закричал он. - Сейчас не время прятаться. - Он
сделал к ним шаг и увидел изображение на щитах. - Дезертиры, - насмехался
он. - Или думаете об этом? Все ваше племя должно быть внутри Удуна - до
вчерашнего вечера. Вы знаете это. Вставайте и идите с нами или я сообщу
ваши номера.
Они с трудом поднялись на ноги и, наклонившись и хромая, как стершие
ноги солдаты, пошли в тыл отряда.
- Нет, не туда! - закричал погонщик. - На три ряда вперед. И
оставайтесь здесь, иначе кое-что узнаете, когда я подойду.
Он с треском хлопнул в воздухе длинным хлыстом над их головами. Еще
один щелчок, и отряд снова двинулся рысью.
Дорога была тяжела для уставшего Сэма, но для Фродо она была пыткой и
кошмаром. Он сжал зубы и старался ни о чем не думать. Вонь от потных орков
душила его, мучила жажда. Они все шли и шли, и, напрягая всю волю,
заставляя себя дышать и передвигать ноги; но к какому злому концу они
движутся, он не думал. Никакой надежды скрыться не было. Время от времени
погонщик оглядывался и издевался над ними.
- Вот так! - смеялся он, щелкая бичом. - Где кнут, там и желание, мои
слизняки. И держитесь! Сейчас освежитесь, а когда придем в лагерь,
отведаете моего кнута столько, сколько выдержит ваша шкура. Вы не знали,
что мы воюем?
Они прошли несколько миль, и дорога пологим длинным уклоном начала
спускаться к долине, когда силы оставили Фродо и воля его дрогнула. Он
шатался. В отчаянии Сэм пытался поддержать его, хотя чувствовал, что и сам
с трудом делает каждый шаг. Он знал, что в любой момент мог наступить
конец: хозяин упадет, все откроется, и их усилия окажутся напрасными. "Во
всяком случае, я покончу с этим дьяволом-погонщиком", - думал он.
И вот, когда он уже положил руку на рукоять меча, пришло неожиданное
облегчение. Они уже находились на равнине и приближались ко входу в Удун.
Немного впереди, перед воротами у конца моста, дорога встречалась с
другими, идущими с юга и от башни тьмы. По всем дорогам двигались войска:
капитаны запада приближались, и повелитель тьмы собирал свои силы на
севере. И случилось так, что несколько отрядов подошли к перекрестку
одновременно. Начались споры и проклятья. Каждый отряд хотел первым пройти
в ворота и закончить переход. Погонщики кричали и щелкали бичами, началась
драка и уже были обнажены мечи. Отряд тяжеловооруженных урук-хай из
Барад-дура ударил по линии Дуртанга и привел ее в смятение.
Почти теряя сознание от боли и усталости, Сэм все же понял, что им
предоставляется возможность спастись, и упал на землю, потащив за собой и
Фродо. Орки спотыкались о них, ругаясь и крича. Медленно на четвереньках
хоббиты выбрались из толчеи и, незамеченные, сползли с дороги. У дороги
была высокая каменная обочина, чтобы предводители отрядов не потеряли ее
ночью или в тумане; дорога на несколько футов поднималась над окружающей
местностью.
Некоторое время хоббиты лежали неподвижно. Было слишком темно, чтобы
искать укрытие. Но Сэм знал, что нужно как можно быстрей уходить от дороги
и от света факелов.
- Идемте, мастер Фродо! - прошептал он. - Еще немного, и вы сможете
полежать.
Из последних сил Фродо приподнялся на руки и прополз около двадцати
ярдов. Потом свалился в неожиданно открывшуюся перед ним яму и лежал
неподвижно, как убитый.

3. ГОРА СУДЬБЫ
Сэм положил свой продранный орочьий плащ под голову хозяину и укрыл
его серым плащом из лориена; и когда он сделал это, мысли его унесли в
прекрасную землю к эльфам, и он наделялся, что одежда, изготовленная их
руками, сможет спрятать их в этой страшной стране. Он слышал, как затихли
крики, по мере того как отряды проходили в Изенмаус. Казалось, в смятении
и смешении многих отрядов их не заметили, во всяком случае - пока.
Сэм глотнул воды и заставил попить Фродо. Когда его хозяин пришел
немного в себя, Сэм отдал ему целую вафлю их драгоценного хлеба и сам поел
немного. Потом, слишком уставшие, чтобы бояться, они растянулись на земле.
Они немного поспали беспокойным сном: пот быстро остыл на холодном ветру,
острые камни кусали их, и они дрожали - с севера, через черные ворота над
Кирит Горгором шептал над землей холодный ветер.
Утром снова показался серый свет, потому что высоко в небе продолжал
дуть западный ветер, но внизу, за черными воротами воздух казался
неподвижным, холодным и удушливым. Сэм выглянул из ямы. Местность вокруг
была унылой и тускло-коричневой. По дороге сейчас ничего не двигалось. Но
Сэм опасался бдительных глаз со стен Изенмауса, находящегося в четверти
мили к северу. На юго-востоке, далеко в темной тени, возвышалась гора. От
нее поднимались дымы, и хотя те столбы дыма, что поднимались высоко,
уносились ветром, густое облако дыма опускалось по склонам горы и
расплывалось по сторонам. В нескольких милях к северо-востоку, как
печальные серые привидения, начинались подножья пепельных гор, за ними
поднимались северные вершины, едва виднеясь на фоне темного неба.
Сэм старался определить расстояние и выбрать путь.
- Примерно пятьдесят миль, - мрачно пробормотал он, глядя на угрюмую
гору, - нам потребуется неделя. Мастер Фродо не выдержит.
Он покачал головой, и тут новая мрачная мысль возникла у него в
мозгу. Никогда раньше его храброе сердце не переставало по-настоящему
надеяться на возвращение. Но наконец до него дошла горькая правда: в
лучшем случае провизии хватит на то, чтобы добраться до цели, и когда
задача будет решена, они подойдут к концу, одинокие бездомные, лишенные
пищи в самой середине ужасной пустыни. Возврата не будет.
- Итак, я должен идти до конца с мастером Фродо и умереть с ним
вместе, - подумал Сэм вслух. - Что ж, если это так, я должен сделать это.
Но я очень хотел бы увидеть снова Байуотер, и Рози Коттон и с ее братьями,
и старика, и Мариголд, и вообще все. Не думаю, чтобы Гэндальф послал
мастера Фродо с таким поручением, если бы не было надежды на возвращение.
Все пошло плохо с тех пор, как мы спустились в морию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов