А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

Толкиен Джон Роналд Руэл

Властелин колец 3. Возвращение Короля


 

Тут находится бесплатная электронная фантастическая книга Властелин колец 3. Возвращение Короля автора, которого зовут Толкиен Джон Роналд Руэл. В электроннной библиотеке fant-lib.ru можно скачать бесплатно книгу Властелин колец 3. Возвращение Короля в форматах RTF, TXT и FB2 или же читать книгу Толкиен Джон Роналд Руэл - Властелин колец 3. Возвращение Короля онлайн, причем полностью без регистрации и без СМС.

Размер архива с книгой Властелин колец 3. Возвращение Короля = 270.38 KB

Властелин колец 3. Возвращение Короля - Толкиен Джон Роналд Руэл => скачать бесплатно электронную фантастическую книгу



ВОЗВРАЩЕНИЕ КОРОЛЯ
(ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ. ЛЕТОПИСЬ ТРЕТЬЯ)


КНИГА ПЯТАЯ

1. МИНАС ТИРИТ
Пиппин выглянул из своего убежища в плаще Гэндальфа. Он не мог
решить, спит он еще или уже проснулся. Темный мир проносился мимо, и ветер
громко свистел в его ушах. Он не видел ничего, кроме качающихся звезд, а
справа огромной тенью уходили назад горы юга. Сонно он попытался
определить время и решить, какой сегодня день путешествия, но память его
была запутанной и неопределенной.
Он помнил первую поездку с ужасной скоростью и без остановок, пока на
рассвете он не увидел бледное сверкание золота, и они прискакали в
молчаливый город и большой пустой дом на холме. Едва успели они добраться
до убежища, как крылатая тень снова пролетела над ними, и люди потеряли
присутствие духа от страха. Но Гэндальф успокоил их, а Пиппин уснул в
уголке беспокойным сном, смутно чувствуя, как приходили и уходили люди,
как они разговаривали и как Гэндальф отдавал приказания. Потом они снова
скакали, скакали всю ночь. Это была вторая, нет, третья ночь с тех пор,
как он смотрел в камень. И с этим ужасным воспоминанием он проснулся
окончательно, и шум ветра показался ему полным ужасных угрожающих голосов.
На фоне неба горел огонь, желтое пламя за черным барьером. Пиппин
снова укрылся, на мгновение испугавшись, что Гэндальф привез его в
какую-то ужасную страну. Он протер глаза и увидел, что это луна, почти
полная, встает в восточной части неба. Значит ночь еще не прошла и им
предстояли часы езды. Он зашевелился и заговорил:
- Где мы, Гэндальф?
- В королевстве Гондор, - ответил колдун. - В земле Анориен.
На некоторое время снова наступило молчание. Вдруг Пиппин,
схватившись за плащ Гэндальфа, вскрикнул:
- Что это? Смотрите! Огонь, красный огонь! В этой земле есть драконы?
Смотрите, вон еще один!
Вместо ответа Гэндальф громко сказал своему коню:
- Вперед, Обгоняющий Тень! Мы должны торопиться. Время не ждет.
Смотри, горят маяки Гондора, взывая о помощи. Война началась. Смотри,
огонь на Амон Дине, пламя на Эйленахе: и дальше на запад вспыхивают огни:
Нардел, Эрелас, Мия-Риммон, Каленхад и Халифирмен у границ Рохана.
Но Обгоняющий Тень замедлил свой бег, поднял голову и заржал. Из тьмы
донеслось ответное ржание: вскоре послышался топот копыт, мимо пролетели,
как призраки в лунном свете, три всадника и исчезли на западе. Тогда
Обгоняющий Тень сжался, прыгнул вперед, и ночь понеслась мимо, как ветер.
Пиппин хотел спать и почти не слушал рассказ Гэндальфа о гондорских
обычаях и о том, как повелитель города установил на холмах маяки и
организовал посты, где всегда были свежие лошади, если нужно было послать
всадников на север в Рохан или на юг.
- Уже очень давно не горели эти маяки, - сказал Гэндальф, - а в
древние дни Гондора они вообще были не нужны, потому что у Гондора были
семь камней.
Пиппин беспокойно зашевелился.
- Спи и не бойся! - сказал Гэндальф. - Ты едешь не в Мордор, как
Фродо, а в Минас Тирит, и там ты будешь в безопасности, насколько это
вообще возможно в наши дни. Если Гондор падет, а Кольцо будет захвачено,
тогда и в Уделе ты не найдешь убежища.
- Вы не очень успокоили меня, - заметил Пиппин, но тем не менее сон
охватил его. Последнее, что он помнил, перед тем как уснуть глубоким сном,
был белоснежный пик, возвышающийся над облаками и отражавший лучи
заходящей луны. Он подумал, где теперь Фродо, в Мордоре ли он, жив ли
он... Или мертв. И не знал он, что издалека Фродо глядел на ту же луну,
заходящую над Гондором, и ждал наступления дня.
Пиппин проснулся от звука голосов: прошли еще день в укрытии и ночь
скачки. Были сумерки, приближался холодный рассвет, и все вокруг было
окутано промозглым серым туманом. Обгоняющий Тень стоял покрытый потом, от
него поднимался пар, но шею он изгибал гордо и не показывал никаких
признаков усталости. Рядом с ним стояло много высоких людей, закутанных в
плащи, а за ними в тумане виднелась каменная стена. Она казалась частично
разрушенной, но Пиппин услышал звуки торопливой работы: удары молотов,
звук мастерков и скрип колес. Кое-где в тумане видны были факелы и костры.
Гэндальф разговаривал с людьми, преградившими ему путь; прислушавшись
Пиппин понял, что разговор идет о нем.
- Да, верно, мы знаем вас, Митрандир, - говорил предводитель людей, -
и вы знаете пароль семи ворот и можете свободно проехать. Но мы не знаем
вашего спутника. Кто он? Гном из северных гор? Нам в наши времена не нужны
чужеземцы, если только они не могучие воины, в чью преданность и помощь мы
могли бы поверить.
- Я поручусь за него перед Денетором, - возразил Гэндальф. - Что же
касается доблести, то не нужно судить о ней по фигуре. Он прошел через
большое количество битв и опасностей, чем вы, Инголд, хотя вы вдвое выше
его; он прошел от взятого штурмом Изенгарда, о чем мы везем известие; он
очень устал, иначе я разбудил бы его. Его зовут Перегрин, он очень храбрый
человек.
- Человек? - с сомнением переспросил Инголд, а остальные засмеялись.
- Человек! - воскликнул Пиппин, окончательно проснувшись. - Человек!
Конечно, нет. Я хоббит, и не очень храбр, разве что иногда и в случае
крайней необходимости. И Гэндальф вводит вас в заблуждение.
- Многие совершающие великие деяния не могли бы сказать о себе
больше, - заметил Инголд. - Но что такое хоббит?
- Невысоклик, - ответил Гэндальф. - Нет, не тот, о ком говорилось, -
добавил он, заметив удивление на лицах людей. - Не он, но один из его
родичей.
- Да, и тот, кто путешествовал с ним, - добавил Пиппин. - И с нами
был Боромир из вашего города, он спас меня в снегах севера, но был убит,
защищая меня от множества врагов.
- Стой! - сказал Гэндальф. - Новость об этом горе следовало сначала
сказать отцу.
- Об этом догадывались, - сказал Инголд, - были нехорошие видения и
предзнаменования. Проходите быстрее! Повелитель Минас Тирита захочет
увидеть того, кто принесет ему последние новости о его сыне, будь он
человек или...
- Хоббит, - подсказал Пиппин. - Малую службу могу я предложить вашему
повелителю, но сделаю все, что смогу, в память о храбром Боромире.
- Доброго пути! - сказал Инголд, а люди расступились, и Обгоняющий
Тень прошел в узкие ворота в стене. - Да принесете вы добрый совет
Денетору и всем нам в нужде, Митрандир! - Воскликнул Инголд. - Но пришли
вы с новостями о горе и опасности. Говорят таково ваше обыкновение.
- Я прихожу редко и лишь тогда, когда помощь моя необходима, -
ответил Гэндальф. - Что же касается совета, то я сказал бы вам, что вы
опоздали в починке стены Пеленора. Теперь вашей лучшей защитой будет
мужество - мужество и надежда, которую принес я. Ибо не все мои новости
плохие. Оставьте мастерки и точите мечи!
- Работа будет закончена до наступления вечера, - сказал Инголд, -
эта часть стены обращена к нашим друзьям в Рохане, отсюда мы не ждем
нападения. Вы знаете что-либо о рохиррим? Ответят ли они на наш зов?
- Да, они придут. Но они выдержали много битв у вас за спиной. Ни эта
дорога, ни любая другая не ведут больше к опасности. Будьте отважны. Вы
скорее увидите войско врагов, выходящее из Инбриен, чем всадников Рохана.
Прощайте и будьте бдительны!
Теперь Гэндальф ехал по широкой равнине за Ранмас Эчер. Так люди
Гондора называли внешнюю стену, построенную ими с огромным трудом после
того, как Итилиен оказался в тени врага. Более чем на десять лиг тянулась
она от подножия гор, ограждая поля Пеленора - прекрасные плодородные земли
на длинных склонах и террасах, спускающихся к Андуину. В самом удаленном
пункте, на северо-востоке, стена находилась в четырех лигах от ворот
города и здесь она с хмурого откоса смотрела на низины у реки; люди
сделали ее здесь высокой и прочной: именно в этом месте подходила дорога
от бродов и мостов Осгилиата и проходила в охраняемые ворота между
укреплениями. В самом близком пункте на юго-востоке, стена отстояла от
города не более чем на лигу. Здесь Андуин, сделав широкий изгиб у холмов
Эмин Арнон в южном Итилиене, резко поворачивал на запад, и внешняя стена
возвышалась на самом берегу реки. Под ней лежали причалы гавани Харленд
для кораблей, приплывающих вверх по течению из южных областей.
Земля за стеной была богатой, с обширными пашнями, множеством садов и
фермами, с печами для сушки хмеля, амбарами, загонами и хлевами, со
множеством ручьев, бегущих по зеленым полям с гор к Андуину. Но число
живших здесь пастухов и земледельцев было невелико, и большая часть людей
Гондора жила в семи кругах города или в высокогорных долинах Лессарнала,
или дальше на юге, в прекрасном Лебенене, с его пятью быстрыми реками.
Здесь, между горами и морем, жил суровый народ. Эти люди считались
гондорцами, но кровь у них была смешанной, они были смуглые высокого
роста, и их предки происходили от забытых людей, которые жили в тени
холмов в темные годы до прихода королей. А дальше, в большой области
Белфалас, жил принц Имрахил в своем замке Дол Амрот у моря; он был
благородного происхождения, как и его люди, высокие, гордые, с серыми
глазами.
Начинался день, и Пиппин проснувшись, осмотрелся. Слева от него
лежало море тумана, поднимаясь к унылой тени на востоке. Справа поднимали
свои головы большие горы, тянувшиеся с запада и внезапно круто
обрывавшиеся, как будто река пробила гигантский барьер. И тут, где белые
горы Эред Нимрайс подошли к концу, Пиппин увидел, как и обещал Гэндальф,
темную массу горы Миндолуин, глубокую пурпурную тень ее высоких долин и ее
склон, белевший в свете начинающегося дня. И на его выступающем склоне
возвышался охраняемый город, с его семью стенами из камня, такими прочными
и старыми, что, казалось, они были не построены, но высечены гигантами из
костей земли.
Пока Пиппин смотрел в удивлении, цвет стены сменился с серого на
белый, и неожиданно солнце вышло из восточной тени и послало луч,
ударивший прямо в лицо города. Пиппин громко вскрикнул: башня Экталион,
стоящая высоко внутри самой верхней стены, засверкала на фоне неба
жемчугом и серебром, высокая и прекрасная, а ее вершина была как будто
сделана из хрусталя; белые знамена свисавшие с укреплений, развевались на
утреннем ветерке, слышался высокий чистый звук серебряных труб.
Так Гэндальф и Перегрин на восходе солнца подъехали к большим воротам
Гондора, и железные створки распахнулись перед ними.
- Митрандир! Митрандир! - кричали люди. - Теперь мы знаем, что буря
действительно близка!
- Она уже над вами, - сказал Гэндальф. - Я скакал на ее крыльях.
Пропустите меня! Я должен увидеться с повелителем Денетором, пока длится
его наместничество. Что бы не случилось, вы пришли к концу известного вам
Гондора. Пропустите меня!
Люди расступались, услышав его повелительный голос, и больше не
расспрашивали его хотя и смотрели в удивлении на хоббита, сидевшего перед
ним, и на лошадь, что несла его. Люди Гондора редко использовали лошадей,
и их лишь изредка можно было увидеть на улицах, когда скакал какой-нибудь
всадник со срочным поручением повелителя. И люди говорили:
- Это конечно, один из больших коней короля Рохана. Может и сами
рохиррим скоро явятся к нам на помощь...
Обгоняющий Тень гордо поднимался по извилистой дороге.
Минас Тирит был построен на семи уровнях, расположенных вверх по
склону холма, и каждый уровень был окружен стеной, и в каждой стене были
свои ворота. Но ворота эти не были расположены на одной линии. Большие
ворота первой городской стены выходили на восток, следующие - на
юго-восток, а следующие - на северо-восток, и так далее; поэтому мощеная
дорога, которая вела к цитадели наверху холма, все время поворачивала, и
каждый раз, пересекая линию больших ворот, она проходила через туннель,
пробитый в скале, чей выступ делил на две части все круги города, кроме
первого. В тылу большого двора возвышался каменный бастион с краями,
острыми, как у корабельного киля, созданный частично формой самого холма,
а частично работой людей древности. Он поднимался вверх, до внутреннего
круга, где находилась еще одна линия укреплений; поэтому те, что
находились в цитадели, могли, как моряки огромного корабля, смотреть прямо
вниз, на ворота, находившиеся в семистах футах под ними. Вход в цитадель
также выходил на восток, но был вырублен в самой скале, здесь длинный
освещенный фонарями склон вел к седьмым воротам. Тут входивший добирался
наконец до высокого двора и площади фонтана у подножья белой башни,
высокой и стройной, высотой в пятьдесят саженей от подножья до вершины; на
этой вершине, поднятой на тысячу футов над равниной, развевался флаг
наместника.
Это была неприступная крепость, и никакое войско не могло овладеть
ею, разве уж что враг зашел бы сзади, взобрался бы на Миндолуин и оттуда
по узкому отрогу, соединявшему Холм Стражи с горой, подобрался бы к
городу. Но этот отрог, поднимавшийся на уровень пятой стены был
перегорожен мощным валом, доходившим до самой пропасти у его западного
края: в этом месте стояли дома и куполообразные могилы ушедших королей и
повелителей.
Пиппин с растущим удивлением смотрел на обширный каменный город,
более великолепный, чем все, что он видел во сне; больше и сильнее, чем
Изенгард, и гораздо прекраснее. Но было видно, что уже многие годы город
приходил в упадок; сейчас в нем жило меньше половины людей, чем когда-то.
И на каждой улице они проходили мимо больших каменных домов, чьи двери и
ворота с арками были украшены прекрасными надписями странной и древней
формы; Пиппин предположил, что это имена больших людей, некогда живших
здесь; однако теперь дома были пусты, шаги не звучали на их широких
мощеных дворах, голоса не раздавались в их залах, лица не выглядывали из
дверей или пустых окон.
Наконец они вступили в тень седьмых ворот, и горячее солнце, которое
сияло за рекой, где Фродо шел по долинам Итилиена, здесь отражалось от
гладкой поверхности, осветив многочисленные столбы и большую арку с
ключевым камнем, вырезанным в виде головы короля с короной. Гэндальф
спешился, так как лошадям не позволялось входить в цитадель, и Обгоняющий
Тень после нескольких негромких слов своего хозяина позволил увести себя.
Стражники у ворот были одеты в черное, с высокими шлемами и длинными
защитными пластинами, плотно пригнанными к щекам, поверх этих пластин
крепились белые крылья морских птиц; шлемы сверкали серебряным блеском,
так как сделаны были из митрила, наследие славы старых дней. На черных
плащах было вышито дерево, цветущее белым цветом, как снегом, под
серебряной короной и звездами. Это была одежда наследников Элендила, и
никто не носил ее во всем Гондоре, кроме стражи цитадели перед двором с
фонтаном и белым деревом, которое когда-то росло здесь.
Казалось, весть об их прибытии опередила все, и их немедленно и безо
всяких вопросов пропустили. Гэндальф быстро прошел через мощеный белым
камнем двор. Невысокий фонтан в его центре сверкал в утреннем солнце,
вокруг него лежал зеленый газон; в середине, склонившись над бассейном,
стояло мертвое дерево, и падающие капли печально стекали с его голых и
обломанных ветвей обратно в чистую воду.
Пиппин взглянул на дерево, торопясь за Гэндальфом вслед. "Мрачно
выглядит, - подумал он и удивился зачем оставили мертвое дерево в месте,
где все остальное так хорошо украшено.
Семь звезд, и семь камней, и одно белое дерево.
В голову ему пришли слова, которые бормотал Гэндальф. Потом он
оказался у дверей большого зала под сверкающей башней; вслед за колдуном
прошел он мимо высоких молчаливых часовых и вошел в холодную гулкую тень
каменного дома.
Они прошли по мощенному коридору, длинному и пустому, и в это время
Гэндальф негромко говорил Пиппину.
- Будь осторожен в выборе слов, мастер Перегрин! Сейчас не время для
хоббичьих дерзостей. Теоден - добрый старик. Денетор - человек другого
сорта, гордый и хитрый, человек гораздо более древней родословной и
большей власти, хотя и не называет себя королем. Он больше будет говорить
с тобой и расспрашивать тебя, так как ты можешь рассказать ему о его сыне
Боромире. Он сильно любил его; может быть слишком сильно, тем более что
они очень похожи. Но под покровом этой любви он в то же время будет думать
о том, что от тебя ему будет легче узнать, что он хочет, нежели от меня.
Не говори ему больше того, чем необходимо, и оставь в стороне задачу
Фродо. В должное время я поговорю с ним об этом. И ничего не говори об
Арагорне.
- А почему? При чем тут Бродяжник? - прошептал Пиппин. - Он хотел
прийти сюда, не правда ли? Он скоро придет сам.
- Может быть, может быть, - сказал Гэндальф. - Хотя если он придет,
то таким путем, которого не ожидает никто, в том числе и Денетор. Так
будет лучше. Во всяком случае мы не должны извещать о его приходе.
Гэндальф остановился перед широкой дверью из полированного металла.
- Послушай, мастер Пиппин, сейчас не время учить тебя истории
Гондора: хотя было бы лучше, чтобы ты кое-что узнал о ней, когда
прогуливал уроки в лесах Удела. Делай так, как я говорю! Тому, кто
приносит могущественному повелителю весть о гибели его наследника,
неразумно слишком много говорить о прибытии того, кто может предъявить
права на трон. Ясно?
- На трон? - удивленно спросил Пиппин.
- Да, - сказал Гэндальф. - Если все эти дни уши твои были закрыты, а
мозг спал, проснись хоть сейчас!
Он постучал в дверь.
Дверь открылась, но не было видно, кто открыл ее. Пиппин посмотрел в
большой зал. Он освещался через два ряда окон с обеих сторон, за рядами
высоких колонн, поддерживающих крышу. Высеченные из цельного черного
мрамора, они поднимались к большой...
В этом огромном торжественном зале не было видно ни одного ковра, ни
одного занавеса, ни одной вещи из ткани или дерева; между колоннами стояла
молчаливый строй высоких статуй, высеченных из холодного камня.
Неожиданно Пиппин вспомнил о скальных статуях Аргоната и ощутил
благоговейный страх, глядя на ряды давно умерших королей. В дальнем конце
зала... ступени, очень широкой и глубокой стояло каменное кресло, черное,
без всяких украшений, в нем сидел старик, глядевший себе на колени. В
руках его был белый жезл с золотым набалдашником. Он не поднимал головы.
Пришедшие торжественно прошли по залу к нему и остановились в трех шагах
от ступеней. Тогда Гэндальф заговорил:
- Привет, повелитель и наместник Минас Тирита, Денетор, сын
Энтелиона! Я пришел с советом и новостями в темный час.
Старик поднял голову. Пиппин увидел точеное лицо с гордыми чертами и
кожей цвета слоновой кости, с длинным орлиным носом между темными
глубокими глазами; это лицо напомнило ему не столько Боромира, сколько
Арагорна.
- Час действительно темный, - согласился старик. - У вас привычка
появляться в такие часы, Митрандир. Но хотя все признаки говорят о том,
что судьба Гондора близка, для меня эта тьма светлее, чем моя собственная.
Мне говорили, что с вами пришел тот, кто видел смерть моего сына. Это он?
- Да, - сказал Гэндальф, - один из двоих. Второй сейчас с Теоденом из
Рохана и сможет прибыть позже. Они невысоклики, но этот не тот, о ком
говорилось в загадке.
- Да, невысоклик, - угрюмо сказал Денетор, - мало любви внушает мне
это слово, с тех пор, как проклятая загадка обеспокоила наши советы и
увела моего сына на смерть. Мой Боромир! Как он теперь нужен нам! И вместо
него должен был идти Фарамир.
- Он пошел бы, - сказал Гэндальф. - И не будьте несправедливы в своем
горе. Боромир потребовал, чтобы дело поручили ему, и не потерпел бы
другого решения. Он был сильным человеком и добивался того, чего хотел. Я
долго путешествовал с ним и хорошо узнал его. Но вы говорите о его смерти.
Вы знали о ней до нашего прихода?
- Я получил это, - сказал Денетор и, положив жезл, поднял с колен
предмет, на который он смотрел. В каждой руке он держал по половинке
большого рога, сломанного по середине - рога дикого быка, окованного
серебром.
- Это рог, который всегда носил с собой Боромир! - воскликнул Пиппин.
- Верно, - сказал Денетор. - И я в свое время носил его, и так делал
каждый старший сын нашего дома еще с древних времен, до ухода короля,
когда Эрендил, отец Мардила, охотился за диким быком араво в далеких полях
Рена. Тринадцать дней назад я услышал звук этого рога, доносившийся с
северных границ, и потом река принесла мне его разбитым; больше он не
зазвучит. - Он замолчал, наступило тяжелое молчание. Неожиданно Денетор
взглянул на Пиппина. - Что вы скажете на это, невысоклик?
- Тринадцать, тринадцать дней, - заикаясь, ответил Пиппин. - Да, я
думаю, это так. Да, я стоял рядом с ним, когда он дул в рог. Но помощь не
пришла. Только больше орков.
- Итак, - сказал Денетор, проницательно глядя Пиппину в лицо, - вы
были там? Расскажите мне! Почему не пришла помощь? И как вы спаслись, а он
нет, он, такой могучий человек, которому не мог противостоять ни один орк?
Пиппин вспыхнул и забыл свой страх.
- Самый могучий человек может быть убит одной стрелой, - сказал он, -
а Боромир был пронзен множеством. Когда я последний раз видел его, он
прислонился к дереву и вырывал из своего бока чернооперенную стрелу. Потом
я потерял сознание и был захвачен в плен.

Властелин колец 3. Возвращение Короля - Толкиен Джон Роналд Руэл => читать онлайн фантастическую книгу далее


Было бы неплохо, чтобы фантастическая книга Властелин колец 3. Возвращение Короля писателя-фантаста Толкиен Джон Роналд Руэл понравилась бы вам!
Если так получится, тогда вы можете порекомендовать эту книгу Властелин колец 3. Возвращение Короля своим друзьям-любителям фантастики, проставив гиперссылку на эту страницу с произведением: Толкиен Джон Роналд Руэл - Властелин колец 3. Возвращение Короля.
Ключевые слова страницы: Властелин колец 3. Возвращение Короля; Толкиен Джон Роналд Руэл, скачать бесплатно книгу, читать книгу онлайн, полностью, полная версия, фантастика, фэнтези, электронная
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов