Его меч просвистел там, где мгновение назад была голова
"наглого ублюдка". Но Трис уже присел на левой ноге, быстро
повернулся и правой ногой ударил Клостера по щиколоткам. Тот
снова упал, сильно ударившись затылком об обломки табурета. На
этот раз поднимался он гораздо медленнее. А Трис едва успел
встать на ноги, чтобы успеть отбить нападение двух головорезов.
В его руке неожиданно для слуг Клостера появилась цепь с
маленькими гирьками на концах, резкими ударами которой он
вырвал мечи из их рук.
Ремин с успехом отражал атаку трех громил, двое из которых
уже были им ранены. Шлюхи забились в самый дальний угол и
наполняли помещение пронзительным визгом, который не давал
Трису возможности сосредоточиться. Ударив одного из напавших на
него ногой в пах, он обвил цепочкой его шею и перекинул через
себя, прямо на второго бандита. Варрон-ап-Ги все еще стоял на
четвереньках и мотал головой, приходя в себя. Теперь Трис
получил немного времени, чтобы осмотреть поле боя. Ремин
оказался хорошим бойцом и уложил одного противника, и теперь
двое других уже с трудом отражали град ударов. Все было бы
хорошо, если бы последний из слуг Клостера не обошел дерущихся
и не схватил сзади Алину. Трис понял, что никак не успеет
прийти ей на помощь.
Но подмога девочке не потребовалась. Бандит обхватил ее за
шею и за талию, оставив на какие-то доли мгновения свободными
руки. И Алина не упустила свой шанс. Она выхватила нож,
висевший на поясе слуги и, по-кошачьи извернувшись, воткнула
его в бок обидчика. Тот от неожиданности вскрикнул и разжал
руки. Алина ударила его ножом еще раз, прямо в грудь. Трис не
смог увидеть, чем все кончилось, потому что Клостер наконец-то
поднялся и попытался бросить табурет ему в голову. Трис
пригнулся, и тяжелый снаряд поразил фехтовавшего с Ремином
слугу, сбив того с ног.
Оставшись благодаря Клостеру один на один с последним
врагом, Ремин отвесил своему неожиданному соратнику шутовской
поклон. Варрон-ап-Ги зарычал от досады, словно раненый слон,
но, получив от Триса удар гирькой в висок, снова завалился на
пол. Поняв, что дело плохо, выбравшийся из-под своего
поверженного товарища противник Триса выскочил в открытую
дверь. Одновременно с этим клинок Ремина пронзил последнего из
головорезов.
Трис выскочил на улицу, преследуя убежавшего слугу, но в
наступившей темноте того уже не было видно. Вернувшись, он
обнаружил шесть тел на полу, три из которых не подавали
признаков жизни. Двоих головорезов убил Ремин, одного -- Алина.
Повернувшись к шлюхам в углу, Трис молча указал им на дверь.
Они исчезли так быстро, словно просто растаяли в воздухе.
Алина стояла над поверженным врагом, все еще держа в руках
окровавленный нож, и мелко дрожала. Трис подошел и ласково
погладил по голове. По телу девочки прошла судорога. Она
отбросила оружие и, прижавшись всем телом к Трису, сквозь слезы
зашептала:
-- Я не хотела, клянусь, не хотела. Но он схватил меня
там, где нельзя трогать...
-- Успокойся. -- Трис сжал руками плечи девочки и немного
отстранил ее, чтобы посмотреть в глаза. -- Ты все сделала
правильно. На добро всегда отвечай добром, на грубость --
грубостью, на коварство -- коварством, на жестокость --
жестокостью.
-- Оказывается, ты умеешь вырезать ножом не только куклы!
-- Ремин весело подмигнул, вытирая кровь с клинка и пряча его в
ножны. -- Поздравляю с боевым крещением! Это дело надо
отметить. Эй, хозяин!
Тотчас же появился пухлый хозяин гостиницы, подобострастно
улыбаясь. Он долго жил в страхе перед Варроном-ап-Ги и его
людьми, но два молодых человека и девочка, неожиданно
победившие его прежних мучителей, внушали теперь еще больший
ужас.
-- Что прикажете, господа? -- Толстяк совершил
невозможное, согнувшись в поклоне почти до земли.
-- Сколько комнат они занимали? -- Трис показал на лежащие
тела.
-- Три, господин.
-- Ты еще кого-нибудь ждешь сегодня?
-- Нет, господин. Из-за того, что здесь жил Варрон-ап-Ги,
все остальные постояльцы разъехались.
Трис хотел напомнить толстяку, что их-то он принял, не
предупредив о дурной славе своих жильцов, но передумал.
-- Отнеси тела наверх. Живых в одну комнату, мертвых -- в
другую.
-- Прибери тут все, -- добавил Ремин, -- и снова неси еду.
Мы успели проголодаться.
Появились несвежие служители гостиницы, в том числе и
знакомый конюх. Они выполнили распоряжение Триса, который лично
проследил за перемещением подававших слабые признаки жизни
Клостера и двух его громил. Потом Трис выставил из комнаты с
полуживыми телами удивленных слуг и заперся изнутри.
Тем временем следы сражения были убраны, и на столе перед
Ремином и Алиной появились свежие кушанья. Теперь-то уж им
подали самое лучшее: апельсины, виноград, сушеные дыни и
абрикосы, нежное мясо барашка и, конечно, лучшее вино. Вскоре
сверху спустился Трис, едва заметно пошатываясь от усталости.
Хозяин долго сопел и стонал, пока не решился задать вопрос:
-- Я еще не вызвал солдат и ничего не сообщил коменданту,
хотя обязан был это сделать. Вы прикажете?
-- Утром. -- Отрезал Трис, наливая себе полную кружку
вина. -- Утром, когда мы уедем, ты пойдешь к коменданту и
скажешь, что благородный Клостер Варрон-ап-Ги и его люди
передрались из-за женщин. Трое погибли, трое всю ночь
провалялись без сознания. Нас ты не видел, и никогда не слышал,
что где-то есть такие люди. Ясно?
-- Все понял, господин. -- Толстяк замялся. -- Только
когда Варрон-ап-Ги придет в себя, он меня сразу разоблачит.
-- Клостер Варрон-ап-Ги подтвердит все твои слова. --
Веско сказал Трис и так посмотрел на хозяина "Трех разбитых
горшков", что у того сразу пропало желание узнавать
подробности.
-- За первый бой будущей великой воительницы! -- Поднял
чашу с вином Ремин. -- И за ее первую победу!
-- Которая не доставила "воительнице" ни капельки радости.
-- Тихо добавила Алина, пригубив разбавленное водой вино.
Друзья начали праздничный ужин. Слуги, словно тени,
мелькали по комнате, поднося новые тарелки с фруктами и
овощами. Трис кинул им несколько серебряных монет, но даже и
без всякой оплаты те готовы были пресмыкаться перед сильными
мира сего.
-- Трис, можно посмотреть на оружие, которым ты уложил
Варрона-ап-Ги? -- Попросил Ремин.
Тот сделал левой рукой едва уловимое движение, и из его
рукава в ладонь легко, словно серебристая змейка, скользнула
цепь. Он положил оружие на стол и сказал:
-- Длина цепочки должна быть точно в половину расстояния
между разведенными в ширину руками ее владельца. У нас такую
цепочку с гирьками на концах называют "манрикигусари".
Ремин сжал в кулаке один конец цепочки и попытался
покрутить ею, как это делал Трис во время сражения. Но цепь
внезапно обернулась вокруг его руки, и Ремин едва успел
увернуться от гирьки, летящей в голову. Возвращая цепь Трису,
он заметил:
-- Опасная вещь, непослушная. Мне привычнее меч или копье.
А тебе, я вижу, и оружия не надо, ты голыми руками воюешь хоть
куда. Я даже и не слыхал, что люди могут победить вооруженных
мечами воинов при помощи одной цепочки.
Триса так и подмывало прочитать друзьям лекцию о развитии
боевых искусств на Земле после Перехода Этла-Тиды. Ведь
цивилизация Этла-Нитов практически не имела представлений ни о
единоборствах ни, тем более, о рукопашном бое. Однако он
ограничился фразой:
-- Я не люблю потасовки, но если приходится защищаться, то
действую быстро и эффективно.
-- Научите меня драться. -- Внезапно попросила Алина,
внимательно слушавшая разговор двух воинов.
-- Дерутся пьяные ублюдки вроде этих. -- Ремин показал
взглядом наверх, не то указывая на комнаты, где лежали
побежденные злодеи, не то намекая на их души, отбывшие в лучший
мир. -- Дерутся те, кто не обучен ведению боя. А мы --
сражаемся. Сражаемся, когда вынуждены защищать свою честь и
свою жизнь. И поэтому побеждаем.
-- Тогда научите меня сражаться.
-- Научим. -- Одновременно сказали Трис и Ремин и,
переглянувшись, рассмеялись над этим совпадением.
Глава 4. Трис.
-- Наконец-то я могу отдохнуть. -- Блаженно выдохнул Трис,
падая на кровать. -- Никто даже представить не может, как я
устал за эти семь дней.
-- Я могу. -- Робко вставила Алина, входя в комнату с
очищенным апельсином. -- На, возьми.
-- Спасибо. Спасибо и за апельсин, и за заботу, и за
сочувствие. Но мне сейчас нужен только сон. Сутки сна, и я
приду в норму, а потом примемся за все остальные дела. Не
возражаешь? Сможешь потерпеть со своими вопросами?
-- Я терпела тринадцать лет. -- Строго заметила Алина. --
И могу подождать еще сутки. Тем более, что теперь мне надо
отдать приказы слугам. -- Выходя из комнаты и тихо прикрывая
дверь, она бросила на Триса взгляд, полный глубокой
благодарности.
Засыпая, Трис цинично подумал, что тринадцатилетнее
заточение пошло бы на пользу многим его знакомым по прежней
жизни на Земле...
Как и говорил Ремин, сегодня утром они прибыли в
Этла-Тиду. Город появился перед ними внезапно. Путешественники
выехали из-за поворота дороги, которая огибала высокую гору, и
их взорам предстали массивные каменные стены в восемь-десять
человеческих ростов.
Место для постройки столицы было выбрано чрезвычайно
удачно. Огромные скалы, словно руки гиганта, охватывали кольцом
просторный залив, оставляя только неширокий проход в открытый
океан. Этот залив был как бы продолжением устья величественной
полноводной реки Ре-Тилач. Скалы, которые так и называли
"Руками великана", и множество островов, вытянутых длинной
цепочкой неподалеку от берега, создавали естественную защиту от
сильных океанских ветров и штормовых волн. Это позволяло
кораблям Этла-Нитов без риска преодолевать вход в залив, как бы
сильно не бушевал океан вдали от берега.
Этла-Тида располагалась на высоком скалистом полуострове к
северу от места впадения реки в залив, и с высоты птичьего
полета выглядела почти правильным квадратом. Одним из четырех
углов она была обращена к океану и с этих двух сторон к ее
стенам примыкали корабельные верфи, пристани, причалы, склады и
прочие постройки, относящиеся к рыболовному промыслу и морской
торговле. Другие две стены защищали город с суши. Вокруг них
были разбиты парки и цветущие сады.
Дальше, на невысоких холмах, раскинулись обширные кварталы
которые не могли быть размещены внутри городских стен. Тут же,
среди зелени садов и парков, виднелись дома богатых купцов и
аристократов, не желавших селиться внутри душного и пыльного
города. Эти кварталы примерно в десять раз превосходили площадь
Этла-Тиды, ограниченную стенами. Они назывались "Внешним
городом". В случае опасности их жители могли найти убежище за
стенами Этла-Тиды, утроив количество защитников столицы.
Как и в других городах, по углам городских стен высились
мощные башни, которые, словно четыре богатыря, охраняли
Этла-Тиду. Ровно посередине каждой стены находились башни
поменьше, через которые проходили ворота. Входы в город были
украшены барельефами, рисунками и статуями. Две башни с
воротами, открывавшимися к морю, несли изображения кораблей и
морских существ. Двое других ворот украшали фигуры
земледельцев, охотников, строителей, воинов. От них разбегались
две широкие мощеные каменными плитами дороги, Северная и Южная,
проходящие через Внешний город и теряющиеся вдали среди холмов,
покрытых полями, садами и поселками крестьян.
После северных лесов и небольших городков Этла-Тида
ослепила путешественников многоцветием красок и оглушила
гомоном многолюдной толпы. У причалов стояли десятки низких
военных галер и крутобоких торговых кораблей. Через морские
ворота вносили и выносили тюки, мешки, бочки, бревна и другие
грузы, доставленные по морю. Через сухопутные ворота тянулись
вереницы телег и повозок с продуктами крестьян и изделиями
ремесленников Внешнего города.
Трое друзей влились в общий поток и проехали через
Северные ворота. Стража удостоила их только мимолетного
взгляда, сразу признав за благородных господ. В связи с
предстоящими празднествами в честь посольства Южной Империи в
Этла-Тиду за последние несколько дней проехало дворян больше,
чем за весь минувший год. А у стражи были более важные дела:
сбор дани с приезжих купцов и торговцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
"наглого ублюдка". Но Трис уже присел на левой ноге, быстро
повернулся и правой ногой ударил Клостера по щиколоткам. Тот
снова упал, сильно ударившись затылком об обломки табурета. На
этот раз поднимался он гораздо медленнее. А Трис едва успел
встать на ноги, чтобы успеть отбить нападение двух головорезов.
В его руке неожиданно для слуг Клостера появилась цепь с
маленькими гирьками на концах, резкими ударами которой он
вырвал мечи из их рук.
Ремин с успехом отражал атаку трех громил, двое из которых
уже были им ранены. Шлюхи забились в самый дальний угол и
наполняли помещение пронзительным визгом, который не давал
Трису возможности сосредоточиться. Ударив одного из напавших на
него ногой в пах, он обвил цепочкой его шею и перекинул через
себя, прямо на второго бандита. Варрон-ап-Ги все еще стоял на
четвереньках и мотал головой, приходя в себя. Теперь Трис
получил немного времени, чтобы осмотреть поле боя. Ремин
оказался хорошим бойцом и уложил одного противника, и теперь
двое других уже с трудом отражали град ударов. Все было бы
хорошо, если бы последний из слуг Клостера не обошел дерущихся
и не схватил сзади Алину. Трис понял, что никак не успеет
прийти ей на помощь.
Но подмога девочке не потребовалась. Бандит обхватил ее за
шею и за талию, оставив на какие-то доли мгновения свободными
руки. И Алина не упустила свой шанс. Она выхватила нож,
висевший на поясе слуги и, по-кошачьи извернувшись, воткнула
его в бок обидчика. Тот от неожиданности вскрикнул и разжал
руки. Алина ударила его ножом еще раз, прямо в грудь. Трис не
смог увидеть, чем все кончилось, потому что Клостер наконец-то
поднялся и попытался бросить табурет ему в голову. Трис
пригнулся, и тяжелый снаряд поразил фехтовавшего с Ремином
слугу, сбив того с ног.
Оставшись благодаря Клостеру один на один с последним
врагом, Ремин отвесил своему неожиданному соратнику шутовской
поклон. Варрон-ап-Ги зарычал от досады, словно раненый слон,
но, получив от Триса удар гирькой в висок, снова завалился на
пол. Поняв, что дело плохо, выбравшийся из-под своего
поверженного товарища противник Триса выскочил в открытую
дверь. Одновременно с этим клинок Ремина пронзил последнего из
головорезов.
Трис выскочил на улицу, преследуя убежавшего слугу, но в
наступившей темноте того уже не было видно. Вернувшись, он
обнаружил шесть тел на полу, три из которых не подавали
признаков жизни. Двоих головорезов убил Ремин, одного -- Алина.
Повернувшись к шлюхам в углу, Трис молча указал им на дверь.
Они исчезли так быстро, словно просто растаяли в воздухе.
Алина стояла над поверженным врагом, все еще держа в руках
окровавленный нож, и мелко дрожала. Трис подошел и ласково
погладил по голове. По телу девочки прошла судорога. Она
отбросила оружие и, прижавшись всем телом к Трису, сквозь слезы
зашептала:
-- Я не хотела, клянусь, не хотела. Но он схватил меня
там, где нельзя трогать...
-- Успокойся. -- Трис сжал руками плечи девочки и немного
отстранил ее, чтобы посмотреть в глаза. -- Ты все сделала
правильно. На добро всегда отвечай добром, на грубость --
грубостью, на коварство -- коварством, на жестокость --
жестокостью.
-- Оказывается, ты умеешь вырезать ножом не только куклы!
-- Ремин весело подмигнул, вытирая кровь с клинка и пряча его в
ножны. -- Поздравляю с боевым крещением! Это дело надо
отметить. Эй, хозяин!
Тотчас же появился пухлый хозяин гостиницы, подобострастно
улыбаясь. Он долго жил в страхе перед Варроном-ап-Ги и его
людьми, но два молодых человека и девочка, неожиданно
победившие его прежних мучителей, внушали теперь еще больший
ужас.
-- Что прикажете, господа? -- Толстяк совершил
невозможное, согнувшись в поклоне почти до земли.
-- Сколько комнат они занимали? -- Трис показал на лежащие
тела.
-- Три, господин.
-- Ты еще кого-нибудь ждешь сегодня?
-- Нет, господин. Из-за того, что здесь жил Варрон-ап-Ги,
все остальные постояльцы разъехались.
Трис хотел напомнить толстяку, что их-то он принял, не
предупредив о дурной славе своих жильцов, но передумал.
-- Отнеси тела наверх. Живых в одну комнату, мертвых -- в
другую.
-- Прибери тут все, -- добавил Ремин, -- и снова неси еду.
Мы успели проголодаться.
Появились несвежие служители гостиницы, в том числе и
знакомый конюх. Они выполнили распоряжение Триса, который лично
проследил за перемещением подававших слабые признаки жизни
Клостера и двух его громил. Потом Трис выставил из комнаты с
полуживыми телами удивленных слуг и заперся изнутри.
Тем временем следы сражения были убраны, и на столе перед
Ремином и Алиной появились свежие кушанья. Теперь-то уж им
подали самое лучшее: апельсины, виноград, сушеные дыни и
абрикосы, нежное мясо барашка и, конечно, лучшее вино. Вскоре
сверху спустился Трис, едва заметно пошатываясь от усталости.
Хозяин долго сопел и стонал, пока не решился задать вопрос:
-- Я еще не вызвал солдат и ничего не сообщил коменданту,
хотя обязан был это сделать. Вы прикажете?
-- Утром. -- Отрезал Трис, наливая себе полную кружку
вина. -- Утром, когда мы уедем, ты пойдешь к коменданту и
скажешь, что благородный Клостер Варрон-ап-Ги и его люди
передрались из-за женщин. Трое погибли, трое всю ночь
провалялись без сознания. Нас ты не видел, и никогда не слышал,
что где-то есть такие люди. Ясно?
-- Все понял, господин. -- Толстяк замялся. -- Только
когда Варрон-ап-Ги придет в себя, он меня сразу разоблачит.
-- Клостер Варрон-ап-Ги подтвердит все твои слова. --
Веско сказал Трис и так посмотрел на хозяина "Трех разбитых
горшков", что у того сразу пропало желание узнавать
подробности.
-- За первый бой будущей великой воительницы! -- Поднял
чашу с вином Ремин. -- И за ее первую победу!
-- Которая не доставила "воительнице" ни капельки радости.
-- Тихо добавила Алина, пригубив разбавленное водой вино.
Друзья начали праздничный ужин. Слуги, словно тени,
мелькали по комнате, поднося новые тарелки с фруктами и
овощами. Трис кинул им несколько серебряных монет, но даже и
без всякой оплаты те готовы были пресмыкаться перед сильными
мира сего.
-- Трис, можно посмотреть на оружие, которым ты уложил
Варрона-ап-Ги? -- Попросил Ремин.
Тот сделал левой рукой едва уловимое движение, и из его
рукава в ладонь легко, словно серебристая змейка, скользнула
цепь. Он положил оружие на стол и сказал:
-- Длина цепочки должна быть точно в половину расстояния
между разведенными в ширину руками ее владельца. У нас такую
цепочку с гирьками на концах называют "манрикигусари".
Ремин сжал в кулаке один конец цепочки и попытался
покрутить ею, как это делал Трис во время сражения. Но цепь
внезапно обернулась вокруг его руки, и Ремин едва успел
увернуться от гирьки, летящей в голову. Возвращая цепь Трису,
он заметил:
-- Опасная вещь, непослушная. Мне привычнее меч или копье.
А тебе, я вижу, и оружия не надо, ты голыми руками воюешь хоть
куда. Я даже и не слыхал, что люди могут победить вооруженных
мечами воинов при помощи одной цепочки.
Триса так и подмывало прочитать друзьям лекцию о развитии
боевых искусств на Земле после Перехода Этла-Тиды. Ведь
цивилизация Этла-Нитов практически не имела представлений ни о
единоборствах ни, тем более, о рукопашном бое. Однако он
ограничился фразой:
-- Я не люблю потасовки, но если приходится защищаться, то
действую быстро и эффективно.
-- Научите меня драться. -- Внезапно попросила Алина,
внимательно слушавшая разговор двух воинов.
-- Дерутся пьяные ублюдки вроде этих. -- Ремин показал
взглядом наверх, не то указывая на комнаты, где лежали
побежденные злодеи, не то намекая на их души, отбывшие в лучший
мир. -- Дерутся те, кто не обучен ведению боя. А мы --
сражаемся. Сражаемся, когда вынуждены защищать свою честь и
свою жизнь. И поэтому побеждаем.
-- Тогда научите меня сражаться.
-- Научим. -- Одновременно сказали Трис и Ремин и,
переглянувшись, рассмеялись над этим совпадением.
Глава 4. Трис.
-- Наконец-то я могу отдохнуть. -- Блаженно выдохнул Трис,
падая на кровать. -- Никто даже представить не может, как я
устал за эти семь дней.
-- Я могу. -- Робко вставила Алина, входя в комнату с
очищенным апельсином. -- На, возьми.
-- Спасибо. Спасибо и за апельсин, и за заботу, и за
сочувствие. Но мне сейчас нужен только сон. Сутки сна, и я
приду в норму, а потом примемся за все остальные дела. Не
возражаешь? Сможешь потерпеть со своими вопросами?
-- Я терпела тринадцать лет. -- Строго заметила Алина. --
И могу подождать еще сутки. Тем более, что теперь мне надо
отдать приказы слугам. -- Выходя из комнаты и тихо прикрывая
дверь, она бросила на Триса взгляд, полный глубокой
благодарности.
Засыпая, Трис цинично подумал, что тринадцатилетнее
заточение пошло бы на пользу многим его знакомым по прежней
жизни на Земле...
Как и говорил Ремин, сегодня утром они прибыли в
Этла-Тиду. Город появился перед ними внезапно. Путешественники
выехали из-за поворота дороги, которая огибала высокую гору, и
их взорам предстали массивные каменные стены в восемь-десять
человеческих ростов.
Место для постройки столицы было выбрано чрезвычайно
удачно. Огромные скалы, словно руки гиганта, охватывали кольцом
просторный залив, оставляя только неширокий проход в открытый
океан. Этот залив был как бы продолжением устья величественной
полноводной реки Ре-Тилач. Скалы, которые так и называли
"Руками великана", и множество островов, вытянутых длинной
цепочкой неподалеку от берега, создавали естественную защиту от
сильных океанских ветров и штормовых волн. Это позволяло
кораблям Этла-Нитов без риска преодолевать вход в залив, как бы
сильно не бушевал океан вдали от берега.
Этла-Тида располагалась на высоком скалистом полуострове к
северу от места впадения реки в залив, и с высоты птичьего
полета выглядела почти правильным квадратом. Одним из четырех
углов она была обращена к океану и с этих двух сторон к ее
стенам примыкали корабельные верфи, пристани, причалы, склады и
прочие постройки, относящиеся к рыболовному промыслу и морской
торговле. Другие две стены защищали город с суши. Вокруг них
были разбиты парки и цветущие сады.
Дальше, на невысоких холмах, раскинулись обширные кварталы
которые не могли быть размещены внутри городских стен. Тут же,
среди зелени садов и парков, виднелись дома богатых купцов и
аристократов, не желавших селиться внутри душного и пыльного
города. Эти кварталы примерно в десять раз превосходили площадь
Этла-Тиды, ограниченную стенами. Они назывались "Внешним
городом". В случае опасности их жители могли найти убежище за
стенами Этла-Тиды, утроив количество защитников столицы.
Как и в других городах, по углам городских стен высились
мощные башни, которые, словно четыре богатыря, охраняли
Этла-Тиду. Ровно посередине каждой стены находились башни
поменьше, через которые проходили ворота. Входы в город были
украшены барельефами, рисунками и статуями. Две башни с
воротами, открывавшимися к морю, несли изображения кораблей и
морских существ. Двое других ворот украшали фигуры
земледельцев, охотников, строителей, воинов. От них разбегались
две широкие мощеные каменными плитами дороги, Северная и Южная,
проходящие через Внешний город и теряющиеся вдали среди холмов,
покрытых полями, садами и поселками крестьян.
После северных лесов и небольших городков Этла-Тида
ослепила путешественников многоцветием красок и оглушила
гомоном многолюдной толпы. У причалов стояли десятки низких
военных галер и крутобоких торговых кораблей. Через морские
ворота вносили и выносили тюки, мешки, бочки, бревна и другие
грузы, доставленные по морю. Через сухопутные ворота тянулись
вереницы телег и повозок с продуктами крестьян и изделиями
ремесленников Внешнего города.
Трое друзей влились в общий поток и проехали через
Северные ворота. Стража удостоила их только мимолетного
взгляда, сразу признав за благородных господ. В связи с
предстоящими празднествами в честь посольства Южной Империи в
Этла-Тиду за последние несколько дней проехало дворян больше,
чем за весь минувший год. А у стражи были более важные дела:
сбор дани с приезжих купцов и торговцев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66