А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Если только они смогут как-то этим воспользоваться.
Стоявший рядом Чубакка пророкотал предложение.
- Мы не можем этого сделать, - отрицательно покачала головой Лея. - Это не лучше, чем лобовая атака космопорта. Нам следует позаботиться о том, чтобы ущерб для Нистао и его жителей оказался минимальным.
Вуки недовольно огрызнулся.
- Я не знаю, что еще делать, - в тон ему ответила Лея. - Мне только известно, что смерть и массовые разрушения не дадут ничего, кроме того, что отбросят нас на то место, с которого мы начинали переговоры с ними. И уж это всяко не убедит ногри порвать с Империей и перейти на нашу сторону.
Она посмотрела на группы домишек, рассыпанных по склонам дальних холмов и бурую поросль травы кхолм, волнуемую легким ветерком. Поблескивая под лучами солнца, на ней трудилась дюжина приземистых, напоминающих почти кубические коробки дройдов-обеззараживателей, которые снимали за одно движение примерно по четверти кубометра почвы, прогоняли ее через свое напичканное какими-то волшебными катализаторами нутро и оставляли позади себя очищенный слой. Медленно, но верно они отодвигали от народа Хоногра кромку, за которой его ждет гибель… и наглядное напоминали всякому, кто в этом нуждается, о щедром отношении Империи к народу.
- Леди Вейдер, - раскатисто мурлыкнул голос у нее за спиной.
Лея вздрогнула от неожиданности.
- Добрый день, Майтакха, - сказала она, повернувшись и официально раскланявшись с ногрийкой, - надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
- Слабости не ощущаю, - ответила та.
- Это хорошо, - сказала Лея, чувствуя, что говорит неубедительно.
Майтакха ответила ей не настолько невежливо, чтобы можно было обратить на это внимание, но достаточно ясно дала понять, что не считает свое положение выигрышным и знает, что ее семью ожидает бесчестье, а возможно, и смерть, как только Великий Адмирал докопается до содеянного Хабарухом. Это, видимо, всего лишь вопрос времени, думала Лея, но в конце концов у нее останется один-единственный путь - самой выдать Империи непрошеных гостей.
- Ваши планы… - поинтересовалась Майтакха. - Как они продвигаются?
Лея взглянула на Чубакку.
- Мы продвигаемся вперед, - сказала она. Это достаточно правдивый ответ, по крайней мере в определенном смысле; исключение всех рассмотренных ими до сих пор возможностей можно квалифицировать как продвижение вперед. - Хотя до окончательного варианта еще далеко.
- Да, - сказала Майтакха. Она поглядела в сторону домов на холмах. - Ваш дройд проводит много времени с другими машинами.
- Для него здесь нашлось не так уж много дела, как мне представлялось, - сказала Лея. - И вы, и многие ваши люди говорят на интерлингве лучше, чем я думала.
- Великий Адмирал хорошо обучает нас.
- Так же, как это делал мой отец лорд Дарт Вейдер до него, - напомнила ей Лея.
Майтакха помолчала.
- Да, - согласилась она с неохотой.
Лея почувствовала пробежавший по спине холодок. Установление эмоциональной дистанции между ногри и их бывшим лордом стало бы первым шагом в злоупотреблении доверием.
- Скоро они закончат обработку этого участка, - сказала Майтакха, махнув рукой в сторону работающих дройдов. - Если они управятся в ближайшие десять дней, мы сможем сделать посадки в нынешнем сезоне.
- Дополнительной земли будет достаточно, чтобы обеспечить себя? - спросила Лея.
- Это поможет. Но для самообеспечения недостаточно.
Лея кивнула, ощутив новую волну разочарования. Схема действий Империи выглядит не только вопиюще безнравственной, но еще и циничной: заботливо регулируя весь процесс обеззараживания, они могут удерживать ногри на последней кромке зависимости неопределенно долго, не давая им никаких шансов перешагнуть эту черту. Но чтобы доказать это…
- Чуви, ты хорошо знаком с устройством дройдов-обеззараживателй? - внезапно спросила она. Эта мысль приходила ей и прежде, но она никогда не продумывала ее до конца. - Достаточно ли хорошо, чтобы оценить, сколько времени у находящихся сейчас на Хоногре дройдов займет обеззараживание всей его поверхности?
Вуки утвердительно громыхнул и тут же принялся выдавать соответствующие цифры - она поняла, что он тоже задавался этим вопросом.
- Не нужен мне сейчас всесторонний анализ, - прервала Лея поток его оценок, экстраполяции и упоминание правил большого пальца. - Ты уже подвел черту?
Он подвел. Восемь лет.
- Понимаю, - прошептала Лея, в сплошном мраке возникла короткая вспышка надежды. - Все это было начато еще в разгар войны, не так ли?
- Вы по-прежнему уверены, что Великий Адмирал обманывает нас? - упрекнула ее Майтакха.
- Я знаю, что он обманывает вас, - возразила Лея. - Просто не могу доказать это.
Майтакха очень долго молчала.
- И что же вы будете делать?
Лея сделала глубокий вдох и сильно выдохнула.
- Мы должны покинуть Хоногр. Это означает - прорваться в космопорт Нистао и украсть корабль.
- Это не составит труда для дочери лорда Дарта Вейдера.
Лея поморщилась, думая о том, как Майтакха без особых усилий подкралась к ним минуту назад. Охранники в космопорту моложе и гораздо лучше тренированы. Эти люди, должно быть, были изумительными охотниками до превращения их Императором в его личные механизмы для убийства.
- Украсть корабль будет нетрудно, - сказала она Майтакхе, вполне осознавая, насколько важно для нее вести себя здесь честно. - Трудность, заключается в том, что мы должны захватить с собой Хабаруха.
Майтакха на мгновение оцепенела.
- О чем вы говорите? - прошипела она.
- Это единственный путь, - сказала Лея. - Если оставить Хабаруха имперцам, они заставят его рассказать обо всем, что здесь произошло. И когда это случится, и он, и вы умрете. Возможно, вместе с вами и вся ваша семья. Мы не можем этого допустить.
- Тогда вы сами окажетесь перед лицом смерти, - сказала Майтакха. - Охрана не позволит просто так освободить Хабаруха.
- Я знаю, - ответила Лея, остро осознавая, что носит в себе еще две маленькие жизни. - Но мы должны пойти на этот риск.
- Такая жертва не добавит нам чести, - чуть ли не злобно возразила пожилая ногри. - Род Кихм'бар не сможет вписать ее в историю. И ногри долго не будет хранить ее в памяти.
- Я не собираюсь завоевывать этим хвалу ногрийского народа в свой адрес, - вздохнула Лея, внезапно осознав, как она устала биться головой о непонимание иноплеменных народов. В той или иной форме она, похоже, занимается этим всю свою жизнь. - Я иду на это, потому что устала от гибели разумных существ из-за моих ошибок. Я просила Хабаруха доставить меня на Хоногр, и то, что случилось, - целиком на моей совести. Я не могу просто сбежать и оставить его на растерзание жаждущему мести Великому Адмиралу.
- Наш лорд Великий Адмирал не имеет обыкновения жестоко обращаться с нами.
Лея повернулась к Майтакхе и посмотрела ей прямо в глаза.
- Однажды Империя уничтожила из-за меня целый мир, - тихо сказала она. - Я не хочу, чтобы это случилось вновь.
Она еще мгновение молча смотрела в ее глаза, затем отвернулась; разум содрогался, раздираемый борьбой мыслей и эмоций. Правильно ли она поступает? Она несчетное число раз рисковала жизнью, но всегда ради товарищей по Сопротивлению и цели, в которую верила. Поступать точно так же ради слуг Империи - пусть даже обманом вовлеченных в эту роль - нечто совершенно иное. Чубакке это совсем не нравится; ей это ясно по его настроению и тому, как официально он держится. Но это его дело, он руководствуется собственным пониманием чести и пожизненной преданности, в которой присягнул Хэну.
Она моргнула, стряхивая внезапно навернувшиеся на глаза слезы, рука опустилась на выпуклость живота. Хэн понял бы ее. Возражая против такого риска, он в глубине души понимал ее. Иначе ни за что бы не позволил отправиться сюда.
Если она не вернется, Хэн почти наверняка будет себя проклинать.
- Общественный позор продлится еще четыре дня, - пробормотала Майтакха. - Через два дня свет лун станет самым слабым. Лучше подождать эти два дня.
Лея взглянула на нее, нахмурив брови. Майтакха твердо выдержала взгляд, ее нечеловеческое лицо было для Леи непроницаемым.
- Вы предлагаете мне свою помощь? - спросила она.
- Вы человек чести, леди Вейдер, - сказала Майтакха спокойным голосом. - Ради спасения жизни и чести моего треть-сына я пойду с вами. Возможно, мы умрем вместе.
Лея кивнула, ощутив боль в сердце:
- Возможно.
Но она-то не умрет. Майтакха и Хабарух могут умереть; может быть, и Чубакка вместе с ними. Но не она. Леди Вейдер они должны будут взять живой и преподнести в качестве подарка своему лорду Великому Адмиралу, который будет улыбаться, говорить вежливо, а потом отберет у нее детей.
Она бросила взгляд в поля, страстно желая, чтобы здесь был Хэн, и задаваясь вопросом, что было бы, знай он, в какую она попала беду.
- Пойдемте, - сказала Майтакха, - давайте вернемся в дом. Есть еще много такого, что вам следует знать о Нистао.
- Рада, что вы наконец позвонили, - послышался голос Винтер из динамика переговорного устройства "Госпожи Удачи", немного искажаемый не вполне настроенным пакетом координатного согласования, - я начала беспокоиться.
- Мы в порядке, просто некоторое время были вынуждены вести себя тихо, - заверил ее Хэн. - Неприятностей не прибавилось?
- Их не больше, чем до вашего отправления, - сказала она. - Имперцы продолжают наносить удары по нашим кораблям, но никто не представляет, что с этим делать. Фей'лиа пытается убедить Совет в том, что он мог бы организовать оборону лучше, чем люди Акбара, но дальше обсуждения предложений Мон Мотма его не пускает. Я чувствую, что кое-кто из членов Совета начинает задумываться над мотивами его поведения в этом деле.
- Это хорошо, - громогласно ответил Хэн, - может быть, они посоветуют ему заткнуться и снова поставят Акбара во главе обороны.
- К сожалению, Фей'лиа все еще имеет большую поддержку, поэтому его нельзя игнорировать полностью, - сказала Винтер, - в частности, и среди военных.
- Да. - Хэн взял себя в руки. - Не думаю, что вы что-нибудь слышали о Лее.
- Пока нет, - ответила Винтер, и Хэн почувствовал в ее голосе скрываемое напряжение. Она тоже беспокоится. - Но у меня есть кое-что от Люка. Собственно, поэтому я и хотела связаться с вами.
- У него неприятности?
- Не знаю, в сообщении об этом не говорится. Он хочет, чтобы вы встретились с ним на Нью-Кове.
- Нью-Кове? - Хэн хмуро поглядел на вращающуюся под ними планету, покрытую пятнами облаков. - Зачем?
- В сообщении не говорится. Просто он должен встретиться с вами в "центре обмена валюты".
- В?.. - Хэн так же хмуро уставился на Ландо. - Что бы это могло значить?
- Он говорит о распивочной "Мишра" в Айлике, где я встретился с ним, пока ты следил за Брей'лиа, - ответил Ландо. - Лично мне адресованная шутка, потом я восполню этот твой пробел.
- Значит, нет сомнения, что сообщение отправлено именно Люком? - спросила Винтер.
- Подождите минутку, - вмешался Хэн, не дав Ландо ответить, - вы говорили не с ним лично?
- Нет, сообщение пришло в виде распечатки, - ответила Винтер, - а не по координатно-согласуемой связи.
- На его крестокрыле нет координатного согласователя? - спросил Ландо.
- Нет, но он мог отправить кодированное сообщение на любое отделение дипломатической почты Новой Республики, - заговорил Хэн, медленно подбирая слова. - Эта лично тебе адресованная шутка - нечто известное только вам двоим?
- Нам двоим плюс, может быть, еще сотне свидетелей, - сказал Ландо. - Ты думаешь, это ловушка?
- Может быть. Хорошо, Винтер, спасибо. Теперь мы будем давать знать о себе почаще.
- Прекрасно. Будьте осторожны.
- Конечно.
Он дал отбой и взглянул на Ландо.
- Это твой корабль, приятель. Ты хочешь опуститься и поглядеть или пройти мимо и отправиться проверить это плавучее казино твоей мечты?
Ландо присвистнул сквозь зубы.
- Не думаю, что у нас большой выбор, - сказал он. - Если депеша от Люка, это, вероятно, что-то важное.
- А если нет?
Ландо наградил его натянутой ухмылкой.
- Эй, нам и прежде приходилось удирать из имперских ловушек. Давай поехали вниз.
После их шумного отбытия из Айлика несколько дней назад местные власти вряд ли обрадуются возвращению в их город "Госпожи Удачи". К счастью, в последние двое суток было много свободного времени, которое они провели не без пользы. Поэтому, когда они приземлились внутри купола на посадочную площадку, компьютер космопорта внес в журнал регистрации запись о прибытии прогулочной яхты "Ахтамар".
- Просто жуть, как хорошо себя чувствуешь, возвращаясь в такое место, - сухо заметил Хэн, когда они стали спускаться по трапу. - Наверное, стоит немного оглядеться, прежде чем отправиться в "Мишру".
Шагавший рядом Ландо напрягся.
- Не думаю, что нам придется беспокоиться о том, как попасть в "Мишру", - сказал он тихо.
Хэн бросил на него быстрый взгляд, и его рука потянулась к бластеру, когда он проследил за направлением взгляда Ландо. Метрах в пяти от трапа "Госпожи Удачи" стоял громадный детина в богато украшенной тужурке, который жевал конец погасшей сигары и улыбался им невинно-лукавой улыбкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов