Хэн поднял взгляд на друга, отмахиваясь от воспоминаний. Ландо слегка вскинул брови в знак напоминания…
- Мы пойдем на сделку с вами, Сена. - Хэн снова повернулся к ней. - Мы поговорим с Мон Мотмой о сенаторе. Расскажите нам о Катане.
Лицо Сены обрело суровость.
- О флоте Катаны?
- У вас шесть дредноутов из этого флота, - сказал Ландо. - Не пытайтесь отрицать это - я хорошо разглядел тот репитерный дисплей, что висит над баром в холле штаб-квартиры.
Сена сделала глубокий вдох.
- Нет, я ничего не могу рассказать вам об этом.
- Почему нет? - спросил Ландо. - Ведь мы снова будем союзниками, вы не забыли?
Неприятное покалывание пробежало по спине Хэна.
- Если вы уже не пообещали этот флот Фей'лиа.
- Мы ничего не обещали Фей'лиа, - спокойно ответила Сена. - А об этом он и не просил.
Хэн поморщился.
- Так он рассчитывает на удачный ход.
- Вовсе нет. - Сена отрицательно покачала головой. - Фей'лиа не будет знать, как реализовать удачный военный ход, если даже вы преподнесете ему его на блюдечке с голубой каемочкой. Вы должны понять, что ботаны мыслят в категориях политического и побудительного влияния, а не военного могущества. Характерная для ботана цель - пройти по жизни так, чтобы к тому, что он говорит, прислушивалось все больше и больше народа. Фей'лиа думает, что если он в одиночку вернет сенатора в лоно Новой Республики, то это будет крупным шагом к достижению такой цели.
- Особенно если не встретит оппозиции в лице Акбара? - спросил Хэн. Сена кивнула.
- Это, к сожалению, еще одна характерная черта мотивации поведения ботанов. Через споткнувшегося ботанского руководителя перепрыгивают абсолютно все те, кто желает занять его положение. В далеком прошлом набрасывались в буквальном смысле слова - поножовщина и смерть были обычным делом. Сейчас ограничиваются убийством словом. Прогресс, как я полагаю.
- Акбар не ботан, - подчеркнул Ландо.
- Этот прием легко переносится и на другие расы.
Хэн хмыкнул.
- Что требуется от могучей кучки как союзника. Просто ударить или еще и помочь споткнуться?
- Вы имеете в виду банковский перевод? - Сена отрицательно мотнула головой. - Сомневаюсь, что это дело рук Фей'лиа. Не в правилах ботанов слишком напрягать шейные позвонки, распевая небылицы собственного приготовления. Им больше нравится пользоваться чужими достижениями.
- Предпочитают питаться падалью, а не охотиться, - кисло заключил Хэн. Возможно, этим и объясняется его постоянное неприятие Фей'лиа и его окружения. - Так что же нам с ним делать?
Сена пожала плечами:
- Все, что вы действительно могли бы сделать, - это снять подозрение с Акбара. Как только он станет неуязвимым для нападок, Фей'лиа отступится.
- Здорово, - ворчливо рявкнул Хэн. - Проблема в том, что, пока у власти в Империи стоит Великий Адмирал, у нас на это может не хватить времени.
- А если не сделаем этого мы, то ничего не выйдет и у вас, - добавил Ландо. - Необходимо, Сена, сделать так, чтобы сенатор позабыл об уязвленном самолюбии и начал смотреть фактам в лицо. Вы - небольшая изолированная группа, знающая дорогу к флоту Катаны, а там - целая Империя, изголодавшаяся без новых военных кораблей. В ту минуту, когда Адмирал сообразит, чем вы владеете, он натравит на вас весь имперский флот прежде, чем вы второй раз успеете моргнуть. Предоставите флот Катаны Новой Республике, и вы - герои. Подождете еще немного - и вы потеряете все.
- Я в этом не сомневаюсь, - сказала Сена так тихо, что ее едва было слышно.
Хэн ждал, мысленно желая им всем удачи…
- На самом деле мы не знаем, где находится флот, - сказала она. - Наши дредноуты попали к нам от человека, который говорит, что наткнулся на них случайно пятнадцать лет назад. У него короткие, совершенно белые волосы и грубые черты лица, хотя у меня есть подозрение, что внешним видом он обязан какой-то перенесенной болезни или контузии, чем возрасту.
- Как его имя? - спросил Хэн.
- Не знаю. Он никогда не называл себя. - Она снова заколебалась, потом заговорила решительно: - Хотя он любит азартные игры. Все наши встречи с ним проходили на борту "Рифа", обычно за игорным столом. Тамошний персонал, кажется, достаточно хорошо его знает, правда, судя по тому, как он швыряет деньги, возможно, это ни о чем не говорит. Крупье всегда быстро узнают неудачников.
- "Риф"? - переспросил Хэн.
- Это шикарное казино под поверхностью океана на Пантоломине, - сказал ему Ландо. - С северного континента до него добираются трое суток, а то и целую неделю через громадную систему рифов. Мне всегда хотелось побывать там, но так и не пришлось.
- Ну теперь придется, - сказал Хэн. Он взглянул на Сену. - Полагаю, следующий вопрос заключается в том, как нам отсюда выбраться.
- С этим проблем не будет, - сказала она, но в ее голосе звучало напряжение. Вероятно, на ум пришли новые мысли. - Я могу доставить вас на Нью-Ков на борту "Грабителя". Когда вы хотели бы отправиться?
- Прямо сейчас, - сказал Хэн. Он заметил выражение лица Сены… - Похоже, дело не в том, когда мы отправимся, а в том, как вы это объясните сенатору. Мы участвуем в гонке, наш соперник - Империя. Дело могут решить даже несколько часов.
- Полагаю, вы правы, - сказала она, с неохотой кивнув. - Айринз, доставь нас к их кораблю. Я дам распоряжение прямо оттуда.
Получилось так, что отдавать распоряжения с борта "Госпожи Удачи" не пришлось. Когда они прибыли, возле трапа их ожидал сенатор Бел Иблис.
- Приветствую вас, Соло! И вас, Ландо! - Он улыбнулся вышедшим из многоскоростника Хэну и Ландо. - Вас не оказалось в номере, и я подумал, что, возможно, вы здесь. Как вижу, моя догадка оказалась верной.
Его взгляд метнулся за спину Хэна, как только из машины выбралась Сена. Затем взгляд снова скользнул по лицу Хэна… и улыбка мгновенно исчезла.
- Сена? Что происходит?
- Они знают о флоте Катаны, командир, - тихо ответила она, остановившись рядом с Хэном. - И… я рассказала им о нашем контакте.
- Вижу, - ровным голосом произнес Бел Иблис, - и поэтому вы отбываете. Посмотреть, не удастся ли уговорить его передать Темные Силы Новой Республике.
- Это так, сэр, - ответил Хэн ему в тон. - Нам нужны корабли, еще как нужны. Но нам еще нужнее хорошие друзья. И хорошие командиры.
Долгое мгновение Бел Иблис молча смотрел на него.
- Я не мог прийти к Мон Мотме как просящий подаяние нищий, - сказал он наконец.
- Вы оставили Союз, руководствуясь вескими причинами, - настойчиво продолжил Хэн. - Точно так же вы можете вернуться в него.
И снова взгляд Бела Иблиса сверкнул в сторону Сены.
- Нет, - сказал он, - слишком много людей знают, что между нами произошло. Я буду выглядеть старым дураком. Или нищим.
Он смотрел мимо Хэна, его взгляд медленно обводил постройки Приюта Странника.
- Мне нечего предложить, Соло, - сказал он, его голос дрогнул, в нем звучало что-то похожее на сожаление. - Одно время я мечтал иметь флот, который мог бы соперничать с тем лучшим, что есть у Новой Республики. Флот и ряд решающих, кардинальных побед над Империей за плечами. С таким багажом я, возможно, мог бы вернуться с достоинством и заслужить уважение. - Он сокрушенно покачал головой. - Но то, что есть у нас здесь, можно квалифицировать всего лишь как вспомогательные силы.
- Возможно, это и так, но шесть дредноутов - это не то, к чему следует относиться с пренебрежением, - вступил в разговор Ландо. - Так же как ваши боевые заслуги. Позабудьте на минутку о Мон Мотме, любой военный Новой Республики будет рад вашему возвращению.
Бел Иблис вскинул бровь.
- Возможно. Полагаю, об этом стоит подумать.
- Особенно если учесть, что во главе Империи стоит Великий Адмирал, - подчеркнул Хэн. - Если он доберется до вас здесь, когда вы один, вам придется не сладко.
Бел Иблис натянуто улыбнулся.
- Эта мысль не дает мне покоя, Соло. По несколько раз на день. - Он распрямил плечи. - "Грабитель" отправляется через полчаса, чтобы доставить Брей'лиа обратно на Нью-Ков. Я дам им команду захватить вас и "Госпожу Удачу".
Хэн обменялся с Ландо взглядами.
- Вы думаете, что возвращаться на Нью-Ков безопасно, сэр? - спросил он. - Вокруг еще могут болтаться имперцы.
- Их там не будет, - Голос Бела Иблиса звучал уверенно. - Я давно изучаю имперцев и их тактику. Помимо того, что они не ожидают, что мы можем показаться там скоро, им по-настоящему не по карману долго болтаться возле одного места. Кроме того, мы должны доставить туда Брей'лиа - на этой планете остался его корабль.
Хэн кивнул, пытаясь представить, какого сорта доклад он сделает своему боссу по возвращении на Корускант.
- Хорошо. Полагаю, нам следует заняться подготовкой корабля.
- Да, - Бел Иблис замялся, потом взял себя в руки. - Рад был повидаться с вами, Соло, надеюсь, мы еще встретимся.
- Уверен, что встретимся, сэр, - твердо сказал Хэн, пожимая протянутую руку. Сенатор кивнул Ландо.
- Кореллианец, - попрощался он. Отпустив руку Хэна, он повернулся к ним спиной и зашагал прочь через посадочную площадку.
Хэн смотрел ему вслед, пытаясь. определить, вызывает у него сенатор восхищение больше, чем жалость, или наоборот.
- Наш багаж все еще в номере, - сказал он Сене. - Я пришлю его, пока вы будете готовить корабль. - Она поглядела в глаза Хэну, и ее взгляд внезапно вспыхнул тлеющим огнем. - Но мне хочется кое-что сказать вам на прощанье, - добавила она с беспощадной серьезностью. - Можете отправляться с нашего благословения. Но если вы предадите сенатора - каким бы то ни было способом - вы умрете. От моей собственной руки, если потребуется.
Хэн выдержал ее взгляд, соображая, что бы ей ответить. Может быть, напомнить, что он подвергался нападениям охотников за наградами и межзвездных преступников, попадал под обстрелы имперских штурмовиков, что его пытали по указанию самого Дарта Вейдера. Намекнуть, что после всего этого угроза кого-то вроде Сены настолько смехотворна, что ее не стоит принимать всерьез.
- Понимаю, - ответил он с должным достоинством, - я не дам вам для этого повода.
Со стороны кормового люка позади них послышался скрип обжимаемого герметического закрытия, и через фонарь кабины "Госпожи Удачи" стало видно скопление звезд, обступивших громаду дредноута и тут же превратившихся в звездные полосы.
- Вот мы и снова в пути, - сказал Ландо тоном, полным смирения. - Почему я должен позволять тебе говорить мне подобные вещи?
- Потому, что ты порядочный человек, - ответил ему Хэн, окидывая взглядом приборы "Госпожи Удачи": двигатели и большинство систем находились в стояночном режиме, поэтому смотреть было почти не на что, - и потому, что ты не хуже меня знаешь, что нам надо делать. Рано или поздно Империя установит, что флот Катаны найден, и начнет искать его сама. И если им это удастся прежде нас, больших неприятностей нам не миновать.
А они бездельничают два дня, приклеенные к "Грабителю", который тащит их через гиперпространство обратно на Нью-Ков. И не потому, что им хочется туда попасть, а лишь по той причине, что Бел Иблис не пожелал сообщить им истинное местонахождение его дурацкого Приюта Странника…
- Ты беспокоишься о Лее, не так ли? - спросил Ландо в наступившей тишине.
- Я не должен был позволять ей отправляться в это путешествие, - проворчал Хэн. - Что-то идет не так, как надо. Я это точно знаю. Этот лживый маленький чужеземец выдал ее Империи, или Великий Адмирал снова перехитрил нас. Я не знаю, но что-то не так.
- Лея умеет за себя постоять, Хэн, - тихо сказал Ландо, - а Великие Адмиралы тоже иногда ошибаются.
Хэн отрицательно замотал головой:
- Он уже сделал ошибку на Слуис-Ване, Ландо. Второй не совершит. Ставлю "Сокола" на то, что он не ошибется.
Ландо сжал его плечо.
- Брось, приятель, мрачными раздумьями делу не поможешь. Мы уже потеряли двое суток. Давай-ка сбежим отсюда.
Великий Адмирал дважды перечитал донесение, прежде чем его глаза сверкнули на Пелеона.
- Вы ручаетесь за надежность этого рапорта, капитан?
- Не более, чем могу ручаться за любой рапорт, который исходит не от имперского агента, - ответил ему Пелеон. - С другой стороны, этот контрабандист подал нам пятьдесят два рапорта за последние десять лет, сорок восемь из которых содержали точные сведения. Я бы сказал, что ему стоит доверять.
Траун еще раз посмотрел на экран считывающего устройства.
- Эндора, - пробормотал он чуть ли не про себя. - Почему Эндора?
- Не знаю, сэр, - сказал Пелеон. - Возможно, они искали новое место, где можно спрятаться.
- Среди вуки? - насмешливо фыркнул Траун. - Это было бы верхом безрассудства. Но не в этом дело. Если "Сокол" там, значит, там и Лея Органа Соло. Боевая тревога навигационной и технической службам: мы немедленно отправляемся на Эндору.
- Да, сэр, - кивнул Пелеон, набирая на клавиатуре приказы. - Должен я связаться с Нистао и доставить сюда Хабаруха?
- Ах да. Хабарух, - задумчиво повторил имя Траун. - Обратите внимание на интересное совпадение, капитан.. Хабарух возвращается на Хоногр после месячного отсутствия, как раз когда Соло и Органа Соло отбывают по секретным делам на Нью-Ков и Эндору.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64