А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Едва он выпустил зеркало из рук, как его поверхность снова стала серебристо-белой.
Итак, что мы имеем? Две загадочные штуковины — зеркало и орех — оказались единственными вещами, которые Сколль мог отсюда унести. В конце концов, они послужат доказательством его невероятной истории, и, может быть, со временем он сумеет найти им применение. Сколль развязал заплечный мешок и взял в руки зеркало. Едва он прикоснулся к нему, как поверхность снова потемнела и запестрела цветными значками.
— Ну, хватит! — пробормотал Сколль и отправил его в мешок, запихнув как можно глубже.
Эта штуковина была такой же, как и все остальное в пещере — красивой, но абсолютно непонятной. И — насколько мог рассудить паренек — совершенно бесполезной. Уставший и несколько разочарованный, он направился прочь. Хватит уж. Если Сколль сумеет найти нижний туннель, он вернется обратно в тот мир, который знаком и понятен. В котором он не будет чужаком…
Сколль полез вверх по скользкой стенке шара. Выбравшись на пол пещеры, он в последний раз оглянулся — и присвистнул. Пузырь оказался на прежнем месте — там же, где и раньше. Сколль в изумлении уставился на него; до него медленно доходило. Шар, очевидно, был там все это время, просто Сколль не видел его, пока находился внутри. Надо думать, он был предназначен скрывать таинственные предметы, которые Сколль, говоря по-простому, спер… На миг ему стало неловко но затем он махнул рукой.
Ладно, забудем об этом. Теперь уж я не стану возвращать их на место. В любом случае, здесь же никого нет…
Повернувшись спиной к шару, он решительно направился прочь.
К тому времени как Сколль методом проб и ошибок умудрился отыскать выход, он окончательно выдохся. Усталой походкой он брел по круглому коридору и, добравшись до лестницы в нижний туннель, решил, что не сделает больше ни шагу. Скинув с плеч мешок, подложил его под голову и свернулся клубочком на теплом упругом полу коридора. Какое же счастье хотя бы на время позабыть обо всех несчастьях, провалившись в сон.
В осажденном Тиаронде Кайта была бы рада возможности так же легко избежать своих бед. Но сон был роскошью, которую она не могла себе позволить. Слишком много забот. Среди горожан Тиаронда, которым повезло найти укрытие в базилике Мириаля, она оказалась наиболее опытной из выживших лекарей. Кайта с удовольствием отказалась бы от подобной ответственности. Со времени ужасной смерти ее подруги Эвелинден минуло два дня. Рана на сердце Кайты была еще слишком свежа. Но вместо того чтобы всецело отдаться собственному горю, она вынуждена была сопереживать десяткам израненных, ошеломленных и абсолютно чужих ей людей.
Воспоминания не отступали. Вчера, незадолго до рассвета, ее позвали в Палаты Врачевания, чтобы опознать изуродованные останки тела Эви, обнаруженные в Пределах перепуганным стражником Мечей Божьих. Ошеломленная ужасом, Кайта осталась в Палатах до утра. Возвращаться в темный пустой дом, который она делила с подругой, было выше ее сил. Как врач Кайта знала, как мучительно умирала ее подруга; мысли об агонии и ужасе Эви были невыносимы. Она приняла сильное снотворное, желая хотя бы на время отрешиться от воспоминаний, и забылась тяжелым сном без сновидений.
Коллеги разбудили ее, когда настало время отправиться на церемонию жертвоприношения. Будь Кайта не в таком сумрачном состоянии духа, она бы рассвирепела, узнав, что даже пациенты Палат Врачевания были вынуждены выйти в холод и сырость ради пустого, бесполезного ритуала. Будто бы сожжение этого болвана иерарха могло хоть как-то улучшить положение Каллисиоры! Горькая ирония! Заваль — главный вдохновитель религии, которая и убивала его — не имел ровно никакого значения. Кайта давно уже перестала верить в Мириаля. Но даже если бы вера сохранилась в ее душе, ужасная смерть подруги уничтожила бы ее навсегда. Бедная Эви, которая никогда и мухи не обидела, которая в своей жизни делала только добро. Чем она заслужила такую судьбу?.. Впрочем, Кайта оставила свое мнение при себе. Накинув белую лекарскую мантию, она последовала за остальными на храмовую площадь.
Не слишком обращая внимание на происходящее вокруг, Кайта просто пошла туда, куда ее звали. Она встала под стеной базилики сбоку от жертвенного костра. С этой позиции открывался не слишком-то хороший обзор, впрочем, Кайте было все равно. С другой стороны, по той же причине людей вокруг нее оказалось немного — и именно это в конечном итоге спасло ей жизнь. Погруженная в себя и все еще одурманенная снотворным, Кайта пропустила всю сцену похищения иерарха. Когда же с небес низринулась смерть, солдат Мечей Божьих, стоявший неподалеку, почти насильно втащил ее в двери базилики.
С тех самых пор у Кайты более не было времени предаваться собственному горю. Пострадавшие поступали нескончаемой чередой: люди, истекающие кровью, и люди, пребывающие в шоке от ужаса и потрясения. Взрослые и дети. Раненые и умирающие… Одним словом, работы хватало.
Исцеление затруднялось недостатком медикаментов. Антисептиков, обезболивающих, снотворного и даже таких простых вещей, как перевязочные материалы, — всего было отчаянно мало. Одежда, постельное белье и даже драпировки со стен из покоев жрецов — все пошло на повязки. Однако другие необходимые вещи заменить было несравненно сложнее. Лекари постоянно носили с собой основные медикаменты в крепких кожаных сумках через плечо или на поясе. По давней привычке Кайта взяла свою сумку, отправляясь на церемонию. И пусть ее запасов ничтожно мало по сравнению с количеством раненых, Кайта была рада, что в наличии имеется хотя бы это.
Нехватка медикаментов была не единственной бедой. К ужасу Кайты, в живых осталось лишь трое лекарей — все менее опытные, чем она сама — и два ученика из Палат Врачевания. В конечном итоге удалось собрать разношерстную группу людей, которые могли оказать хоть какую-то помощь. Здесь были акушерки, аптекари, травники и, наконец, обыкновенные люди, которые просто умели заботиться о других.
Впрочем, как бы там ни было, основная масса работы легла на плечи Кайты. Когда менее опытные лекари пребывали в сомнениях или просто не знали, что делать с той или иной раной, они обращались к Кайте. Целительница носилась туда-сюда, отзываясь на бесчисленные просьбы, которые обрушивались на нее с такой частотой, что Кайта уже не знала, за что хвататься. То и дело ей приходилось выбирать: спасение жизни одного человека зачастую могло означать смерть другого. Часы проходили за часами, и ряд мертвых тел медленно но неукоснительно рос. И каждую новую смерть целительница полагала своей виной. Слава Мириалю, некогда было задумываться над этим.
Почти весь следующий день лекари работали не покладая рук. И не они одни. Люди, направленные в помощь Иерарху и новоявленному командиру Гальверону, трудились рядом с ними, стремясь сделать укрытие более комфортабельным. Каждый делал свое дело.
Тяжелая чаша с водой оттягивала Кайте руки. Она шла в сторону караулки от резервуара, наполняемого из водной системы храма. Кайта с трудом пробиралась через толпу, то и дело ей приходилось перешагивать через лежащие на полу вещи. Потому продвигалась она крайне медленно и готова была поклясться, что проклятая чаша с каждым шагом становится все тяжелее.
— Осторожнее!
Предупреждение донеслось до нее слишком поздно. Кайта с размаху столкнулась с высоким человеком в мундире Мечей Божьих, и ледяная вода выплеснулась на них обоих. Драгоценная золотая чаша с замысловатой резьбой — часть храмовой утвари, ныне приспособленная к делу — с грохотом и звоном упала на пол. Более высокий и тяжелый мужчина сбил Кайту с ног, и она вскрикнула, ударившись плечом о дверной косяк. Она бы упала, но мужчина подхватил ее и поставил на ноги. Обернувшись, она обнаружила, что перед ней: не кто иной, как командир Гальверон.
— Смотреть надо, куда идешь!
— Ах ты, неуклюжий недотепа!
Они заговорили разом, в первую секунду оба вспылили, оба тотчас же поняли, что резкие восклицания были вызваны гневом и раздражением.
— Прости.
— Это я виновата.
И снова слова вырвались у них одновременно. Гальверон устало улыбнулся и поднял с пола чашу.
— Идем в караулку, целительница Кайта, и обсохнем возле огня. Ты вся мокрая.
— Мне нужно возвращаться. Слишком много дел.
Лицо Гальверона посуровело.
— Все дела подождут несколько минут. — Это прозвучало как приказ. — Если не считать Цитадель Мечей Божьих, базилика самое холодное и ветреное здание, которое я знаю. А ты самый опытный лекарь из тех, что у нас остались. Я полагаю, если ты свалишься с лихорадкой, это никому не пойдет на пользу.
Взяв Кайту за руку, он решительно повел ее внутрь и усадил перед огнем; пристально посмотрел ей в лицо.
— Когда ты в последний раз отдыхала? Или ела что-нибудь?
Кайта вернула Гальверону испытующий взгляд, примечая его бледность, темные тени под глазами и в уголках рта, устало опущенные плечи и глубокие кровавые царапины на руках и лице. Вдобавок лицо и руки были покрыты грязью, и целительница осуждающе покачала головой. Одному Мириалю известно, какая зараза могла попасть в эти раны. Кайта уперла руки в боки и строго посмотрела на Гальверона.
— А ты? — поинтересовалась она.
— У меня полно дел…
Его непринужденный тон был настолько неискренен, что командир и сам это понял. Он тяжко вздохнул и пожал плечами. Кайта отдавала себе отчет, что Гальверон прав. Никто из них не сумеет действовать продуктивно, если они не позаботятся о себе.
— Я отдохну, если ты сделаешь то же самое, заявила Кайта.
Гальверон попытался возражать. Впрочем, ничего иного Кайта и не ожидала. Она склонила голову и уставилась на него взглядом василиска, как обычно поступала с наиболее упрямыми пациентами. Через несколько секунд протесты Гальверона утихли. Он уставился на целительницу мрачным взглядом.
— Прекрасно командир Кайта. Твоя взяла. Мы оба отдохнем и поедим.
— И заодно я обработаю твои раны, твердо сказала она.
— Так нечестно. Предполагалось что ты тоже должна отдохнуть.
— Если ты и в самом деле хочешь умереть от заражения крови, тогда конечно.
Это заставило его умолкнуть. Впрочем, ненадолго.
— Ты просто хочешь меня запугать.
— Ну вот что: пойди-ка и принеси мне немного воды.
Кайта сунула ему в руки чашу. Пока Гальверон шел к двери, она с улыбкой смотрела ему вслед и внезапно осознала что улыбается впервые со времени смерти Эви. Спасибо тебе, командир, — подумала она. — Из тебя выйдет чертовски хороший лидер. Как все-таки хорошо, когда рядом есть человек, понимающий и умеющий сострадать. Кайта вновь улыбнулась и поняла, что ей стало гораздо-гораздо легче…
ГЛАВА 11. УЯЗВИМОЕ МЕСТО

Слава Мириалю, она наконец-то заснула. Рохалла бросила последний взгляд на Аннас, которая свернулась клубочком в гнездышке из одеял и подушек, как лесная зверушка в своей норке. Ее круглое маленькое личико было чумазым, недавние слезы прочертили на нем влажные дорожки, которые слабо поблескивали в свете лампы, — девочка плакала, когда ее спутники не позволили ей отправиться искать отца на залитое водой пространство вокруг здания. Аннас была слишком мала, чтобы понять смертельную опасность, исходящую от непредсказуемых потоков воды. С точки зрения ребенка вода стояла достаточно низко, чтобы пройти по ней.
— И я хорошо плаваю, — уверяла она Рохаллу с серьезностью, от которой больно сжалось сердце девушки.
Потребовалось немало времени, чтобы разубедить упрямого ребенка, и даже сейчас Рохалла знала, что не преуспела до конца. В конечном итоге Аннас сдалась и вот теперь заснула, совсем обессилев от слез.
— Завтра она начнет все сначала с новыми силами, — устало сказала себе Рохалла. — И что тогда прикажете с ней делать?
Она не отдавала себе отчета, что говорит вслух до тех пор, пока Пресвел не отозвался.
— Мы всегда сможем скинуть этот маленький кошмар со скалы, — с чувством пробормотал он. — У меня до сих пор в ушах звон стоит.
Стоя на одной из нижних кроватей, куда она забралась, чтобы проверить, спит ли Аннас, Рохалла посмотрела на Пресвела. Он сидел на столе, скрестив ноги, словно портной. Она открыла было рот для резкого ответа, но потом задумалась.
Пресвел тоже переживает. Он и леди Серима были близки много лет, и эта потеря ранила его гораздо сильнее, чем он готов признаться даже себе самому.
— Ты же знаешь, — сказала она осторожно, — Аннас будет нуждаться во всей доброте и понимании, какие мы сможем ей дать в ближайшие дни. Я не верю, что Тормон мог выжить в этом потопе.
— Так же, как и Серима. Ты это хочешь сказать, верно? Теперь мы предоставлены сами себе.
Бросив последний взгляд на Аннас, Рохалла отпустила край верхней кровати и спрыгнула на пол, угодив в грязную воду.
— Фу-ты!
Веранда дома возвышалась над землей, но этого оказалось недостаточно, чтобы уберечься от наводнения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов