А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


«Забудь об этом, — проворчал тогда Тормон. — Не стоит их портить. Я буду рад любому оружию, какое мы только сможем добыть. А копья отлично послужат нам посохами и с рабочим концом. Мы должны радоваться, что они у нас есть».
Вспоминая об этом, Сколль ухмыльнулся. Уж эти мне городские хлюпики! Ничего-то они не умеют… (Тот факт, что сам он провел в стенах Тиаронда всю свою жизнь, за исключением нескольких последних дней, как-то вылетел у Сколля из головы.) Этим горожанам несказанно повезло, что с ними в отряде есть двое опытных и практичных мужчин.
Гул водопада стал слишком громким, лишая их возможности переговариваться. Сколль съежился. Здесь в воздухе висела мелкая водяная пыль. Изморось пропитала его одежду и волосы тяжелой влагой. Поднялся ледяной ветер. Он задувал все сильнее, гулким свистом отдаваясь среди скал и грозя смести путников с неверной тропы.
Сколль задрожал. Если ветер скинет его в водопад, массы воды расплющат его в лепешку — с такой же легкостью, с какой он сам раздавил бы насекомое, не вовремя попавшее под башмак.
Сколько же можно, в конце-то концов? Если мы вскорости не дойдем до туннеля, нас сбросит прямехонько в пропасть!
Как и предполагал Тормон, бесконечные месяцы дождей значительно повысили уровень реки. Водопад разбух и разросся. К ужасу Сколля, каскад полностью перекрыл вход в туннель. Сейчас, когда только несколько ярдов отделяло их от водопада, рокот реки разносился оглушающим гулом, и мощь бегущей воды сотрясала камни у них под ногами. Торговец коснулся руки Сколля, желая привлечь его внимание, и указал на тропу перед ними. Всмотревшись в пелену водяной пыли, Сколль внезапно углядел впереди темное пятно — как раз в том месте, где дорога упиралась в скалу. Это и есть вход в туннель?
Тормон жестом приказал Сколлю оставаться на месте. Со всей очевидностью, сам он собирался туда — дальше, под безумную массу бурлящей воды. Он должен был выяснить, есть ли возможность пройти… Сколль ощутил противную слабость в коленях. Сам бы он ни за что не решился сунуться туда. Пусть, пусть Тормон идет! Пусть выясняет… И тут внезапно перед его мысленным взором всплыло личико Аннас — маленькое, замурзанное и перепуганное. Тормон остался ее единственным родным человеком. Если он погибнет под водопадом, малышка останется одна в целом мире… И словно со стороны, до Сколля донесся его собственный крик:
— Стой! Я пойду!
Поднырнув под руку Тормона, желавшего удержать его, Сколль отпихнул торговца назад и ринулся сквозь завесу брызг.
Дрожа всем телом, почти ослепший от водяной пыли, он медленно нащупывал путь, придерживаясь левой рукой за твердый, влажный камень скалы. Справа ревел водопад. Никакая преграда не отделяла его от жуткой, невероятной мощи безжалостной стихии. Один-единственный неверный шаг, и вода сорвет его с узкой тропы, поглотит, расплющит и утащит в глубину беспомощное, изуродованное тело… Висящая в воздухе водяная пыль мешала дышать. От грохота голова готова была разлететься на куски. Спотыкаясь и оскальзываясь, Сколль брел вперед. Он шарил перед собой посохом, выискивая, куда бы поставить ногу, крохотными шажками продвигаясь все дальше в жерло туннеля.
Внезапно левая рука потеряла опору. Твердая стена исчезла, и черная пустота окружила Сколля со всех сторон… Он был внутри. Получилось! Он справился со своими страхами и преодолел силу стихии! Стало быть, проникнуть в туннель возможно, и Сколль только что это доказал.
Он задохнулся от счастья. Он больше не был недотепой кузнеца Агеллы — ее нерадивым учеником. В отряде Тормона он ощущал себя нужным и необходимым. Здесь Сколль мог принести несравненно больше пользы, нежели городской пижон Пресвел или даже эта некогда величественная и могущественная женщина…
Впрочем, Сколль строго напомнил себе, что ликовать пока рановато. Если он и в самом деле желает доказать собственную полезность, то должен завершить начатое дело. Только проверив весь путь в туннеле, он имеет право вернуться к остальным с добрыми вестями… Шагая по щиколотку в воде, он направился вперед сквозь жерло туннеля. Здесь царила непроглядная мгла, и Сколль вынул из заплечного мешка факел, который — как и большую часть экипировки — он «прибрал» в доме на скале. Зажав посох между ног, дабы освободить обе руки, Сколль повозился с огнивом и наконец сумел высечь искру, едва не спалив себе брови… М-да, надо принять во внимание, что в наклонном туннеле тянет почище, чем в дымоходе, и встречный ветер кидает пламя прямо в лицо…
Все еще кашляя от дыма и гари, Сколль вскинул факел и огляделся по сторонам. Проход, вырубленный в толще скалы, был около десяти футов шириной. Полукруглый потолок вздымался наподобие арки. Темный камень блестел от влаги, сверху падали капли воды, загораясь в мерцающем свете факела, словно драгоценные алмазы. Пол под ногами был твердым и гладким — не чета скользкой, неверной тропе, оставшейся за спиной. Повозки и лошади легко сумеют пройти здесь, решил паренек. Вода по-прежнему бежала, захлестывая голенища сапог, но ее напор ослаб и более не мешал движению.
Не следует терять время, — напомнил себе Сколль. Спутники ждут его возвращения. Тормон наверняка все еще стоит перед стеной водопада, гадая, жив ли он, все ли в порядке… Вдобавок факел тоже не вечен.
— Шагай, — приказал себе Сколль. Он проговорил это вслух, пробуждая свою отвагу. — Давай-ка покончим с этим.
Его сердце учащенно забилось от страха и возбуждения. Он повыше поднял факел и ступил в черную неизвестность…
ГЛАВА 6. ДАРК И ГРИМ

Дневной свет ударил Блейду в лицо, и он проснулся. Он поднял голову, пытаясь осознать, где находится и что с ним творится. Вспомнив же, разозлился на себя за то, что поддался усталости… Сколько времени он потерял? Блейд перевел взгляд на очаг. Огонь уже погас, и угли тускло алели под сероватым пеплом. Выходит, проспал он всего-то несколько часов. И потом, чего же можно было ожидать? Несмотря на крепкое здоровье, присущее народу магов, последние два дня Блейд пребывал в невыносимых условиях. Ему просто необходимо было отдохнуть, дабы действовать эффективно.
Блейд не стал тратить время на самоуничижение. Что сделано — то сделано. Он обратился к делам насущным. Сейчас необходимо снова разжечь огонь: температура в комнате быстро падала.
Едва он попытался пошевелиться, как тело отозвалось резкой болью. Блейд застонал и перекатился на полу, пытаясь выпутаться из ковра, в который замотался, пока спал. Высвободившись, Блейд на коленях подполз к очагу.
Угли почти потухли, и возродить огонь оказалось непросто. Однако теперь Блейд уже не был так измучен холодом и слабостью, и дело пошло повеселее. Вскоре первый огненный язычок выглянул из золы и пепла, а через минуту пламя загудело в трубе.
Блейд отодвинулся от очага и занялся осмотром своих ран. Все тело покрывали ссадины и кровоподтеки, оно нестерпимо болело, словно Блейда долго и жестоко избивали. Одежда превратилась в лохмотья. И тем не менее Блейд понимал, как сильно ему повезло. Порезы и синяки заживут, а ведь сложись все по-другому, его искореженное тело валялось бы сейчас у подножия скалы, став пищей для червей и ворон. Или хуже того: он мог лежать там с переломанными ногами и позвоночником, ожидая медленной, мучительной смерти…
Но нет! Вопреки всему, он выжил. Внезапно Блейд ощутил волчий голод и стал озираться по сторонам в поисках чего-нибудь съестного. Рядом с очагом он обнаружил суповую миску; остывший бульон покрылся тонкой пленкой жира. Блейд помешал в миске ложкой, не горя желанием рассматривать содержимое. Его солдаты провели в этом доме несколько часов, а уж людей своих он знал хорошо. Когда дело касалось жратвы, они превращались в стаю саранчи. И если уж они что-то не доели, стало быть, это вряд ли годилось в пищу… Однако выбора не было. Суп — если так можно выразиться — представлял собой жидкое сероватое месиво, в котором плавали жилы, ошметки мяса и неприглядные куски овощей. Блейд сунул палец в эту массу, продегустировал и поморщился. Не иначе, эта миска использовалась в качестве ночного горшка. Очень на то похоже. В самом деле: вкус настолько омерзительный, что и сказать невозможно. Тем не менее Блейд поставил миску на угли и, дождавшись, когда суп разогреется, уничтожил все подчистую, горько сожалея, что еды так мало.
К огромной своей радости, Блейд обнаружил в кухне ведро воды. Напившись, он принялся обрабатывать раны — насколько это было возможно в подобных условиях. Порыскав во владениях Тулак, Блейд отыскал горшочек целебной мази на все случаи жизни, которая широко использовалась в народе. Покончив с этим, Блейд занялся одеждой — счистил с нее грязь и зашил самые большие прорехи. К сожалению, он мало что мог сделать со своими изодранными сапогами — разве что набить носки кусками старой кожи и надеяться на лучшее.
Теперь, отдохнув и подкрепившись, Блейд чувствовал себя несравненно лучше. Его железный организм уже начал восстанавливать силы. Пришло время отвлечься от болячек и поразмыслить о планах на будущее. Все указывало на то, что решение, принятое прошлой ночью, оставалось единственно возможным. Солдаты взбунтовались против него, и Гиларра ни за что не допустит его возвращения в Тиаронд. Он отдал этой женщине трон Каллисиоры, и теперь присутствие Блейда Гиларре совершенно невыгодно. Она полагает его слишком опасным и вдобавок считает изменником. И то, и другое — нельзя не признать — является правдой…
Другим препятствием на пути к его возвращению были орды крылатых хищников, заполонившие город. Блейд никогда раньше не встречал эту конкретную разновидность, но, будучи чародеем, догадывался, на что они способны. Захватчики скоро распространятся по всей Каллисиоре, и нет такой силы, которая смогла бы их остановить… Хуже всего то, что пока злобные твари рыскают по Тиаронду, он не сумеет пробраться в Цитадель Мечей Божьих и забрать плененную фею. А ведь Блейд надеялся, что она станет важным и крайне полезным заложником…
Но нет — значит нет. В настоящий момент про Каллисиору можно позабыть. А коли так — единственное, что ему остается, это вернуться назад в Гендиваль. Там придется действовать крайне осторожно и осмотрительно, иначе он рискует попасть в руки Кергорна, и тогда уж ему конец. Однако Блейд надеялся, что рано или поздно он разберется в происходящих там событиях. Ввиду глобального кризиса, немало затронувшего и сам Гендиваль, наверняка произойдут события, которыми он сможет воспользоваться. Что-то должно перемениться — это Блейд знал наверняка. Так всегда бывает. Так будет и на этот раз…
Еще кое-что влекло его в Гендиваль. Он ведь так и не разобрался с Завалем. А самое главное: таинственная чародейка… Блейд говорил себе, что жаждет отомстить ей за крушение своих планов, однако в глубине души он сознавал, что все не так просто. С той минуты, как Блейд впервые увидел ее, он был поражен сходством девушки с его возлюбленной Авеолой. Как это могло получиться?.. Блейд отогнал от себя беспокойные мысли. Не время. Он все выяснит, когда отыщет ее снова.
Впрочем, найти ее — непростая задача. И поймать девушку будет ой как нелегко. Блейд отлично знал, с какой скоростью перемещается дракен. Чародейка с Завалем вскоре доберутся до Гендиваля, а сам Блейд из охотника стал беглецом. Придется преодолеть бессчетные мили на своих двоих: одному, без еды, без теплой одежды и снаряжения. Само собой, он справится, но путешествие будет нелегким и отнимет кучу времени и сил. Как же быть? Эх, если бы только его бедный конь остался жив! Блейд неотрывно смотрел в огонь, мозг лихорадочно работал, отыскивая решение.
Он так горячо мечтал о лошади, что, услышав ржание, решил, что оно ему чудится. А может, кто-то едет сюда? В тревоге Блейд вскочил, пальцы скользнули по рукояти меча… Но нет, он не слышал стука копыт. Лошадь была где-то неподалеку, она стояла на одном месте и, кажется, недовольна жизнью. Внезапно он вспомнил про боевого коня Тулак. Да, верно: та животина, что была здесь, на кухне, когда Блейд впервые явился на лесопилку вместе со своими людьми и плененным иерархом. Одним прыжком он оказался возле двери, а в следующий миг уже бежал через двор в сторону сарая.
Конь оказался привязан. Увидев Блейда, он прижал уши и дернулся, силясь порвать веревку. Когда Блейд приезжал сюда в первый раз, его слишком занимали другие дела и ему было недосуг обращать внимание на зверя. Поскольку хозяйка лесопилки была старой клячей, Блейд решил, что и лошадь ее такая же. Теперь он обнаружил, что боевой конь отнюдь не так стар; вдобавок в последнее время он содержался в отличных условиях. Подобно лучшим представителям своей породы, он был красив и силен, с мощными ногами и широкой грудью — статный, царственно гордый жеребец. Большие темные глаза лучились умом. Безупречной формы голова красиво посажена на гибкой шее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов