А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Сейчас убийцы сыты. Им недосуг рыскать внизу, выискивая мясо. Но здесь их, кажется, ужасно много. Что будет, когда их запасы подойдут к концу? Они станут искать везде — всех, кто сумел выжить. Попомни мои слова.
— А это означает — нас, — прибавил Пакрат. — И если до темноты не придумаем что-то действительно умное, нас можно смело считать мертвецами…
Открыв глаза, Заваль увидел перед собой солдата Мечей Божьих, и его сердце встрепенулось от радости. Спасен! Кто-то из верных людей пришел ему на выручку! Его освободят от этих сумасшедших баб с их чудовищем и проводят домой!.. Но вот он окончательно проснулся и вспомнил, что у него нет больше дома, а Мечи Божьи служат отнюдь не ему. Он похолодел. Блейд явился за ним! Воспоминание о предательстве и измене обрушилось на Заваля тяжелой волной. Он не может вернуться в Тиаронд. Даже если случится невероятное, если Гиларра и безжалостный командир Мечей Божьих оставят его в живых, горожане с удовольствием разорвут его на части. Незнакомец в черном плаще пристально смотрел на Заваля.
— Ты пропустил Жертвоприношение, — мягко сказал он. — И оно не произойдет до следующего года. Если вернешься сейчас, ничего хорошего из этого не выйдет.
Заваль сел, резко выпрямившись.
— Кто ты такой?
Его собеседник поставил тарелку, которую держал в руках, и тоже уселся, примостившись на краешке кровати.
— Меня зовут Элион, — сказал он. — И я хотел бы стать твоим другом. Хотя, полагаю, ты придерживаешься иного мнения на этот счет.
— Ты заодно с этими проклятыми женщинами?
— Во всяком случае, я не солдат Мечей Божьих. — Молодой человек улыбнулся. — Я просто на время позаимствовал их форму. Ну, ты знаешь, как это бывает…
Краска прилила к бледным щекам Заваля. Иерарх вспомнил ту ночь — много лет назад, — когда он презрел одиночество и воздержание. Скрыв лицо под маской, он спустился в город, чтобы отдаться во власть кабаков и борделей…
Не думай об этом.
— Ты заодно с этими женщинами? — настаивал он. Юноша пожал плечами:
— Что ж, не вижу смысла отрицать. Мы явились из одного и того же места — все, кроме старой наемницы — и преследуем одни и те же цели. — Он наклонился поближе к Завалю и, понизив голос, проговорил: — Хотя я не в восторге от их общества, если быть откровенным. Думаю, ты уже успел заметить, как они тупоголовы и несговорчивы. Но сейчас миру грозит катастрофа, и нам всем нужно действовать сообща, чтобы предотвратить ее…
Заваль вздрогнул.
— Нам всем? Как это так? Ведь судьбы мира — в руках Мириаля…
Элион мысленно поморщился и решил в следующий раз поосторожнее выбирать выражения. А потом начал заново.
— Даже если это так, я думаю, настало время, когда Мириалю нужно оказать помощь…
— Что? — Иерарх задохнулся от гнева и возмущения. Что за ересь?!
Затем внезапно Заваль припомнил свой сон. Или не говорил тогда Мириаль, что не наказывает его — а только испытывает?
Так что же, это испытание? Но как он мог знать наверняка? И чего хочет Мириаль — чтобы он осудил этого еретика или чтобы помог ему спасти мир?
Если бы я не проснулся! Если бы сон был немного длиннее! Тогда я, возможно, узнал бы правду…
— Но… но как я могу действительно помочь Богу? — сказал он с сомнением.
Элион наклонился вперед.
— Прежде чем мы продолжим разговор, скажи мне одну вещь. Ты и в самом деле готов сделать все, чтобы спасти свой народ?
Не этого ожидал Заваль, однако отозвался, не колеблясь ни секунды.
— Если я позволил, чтобы меня привязали к столбу и сожгли заживо, думаю, это ответ на твой вопрос.
Серые глаза собеседника были прикованы к его лицу.
И Заваль не выдержал его взгляда.
— Я не знаю, — прошептал он.
Молодой человек ждал.
— Я всегда говорил себе, что готов умереть за моих людей, — с горечью продолжал Заваль, — но когда пришло время сдержать клятву и взойти на костер, меня охватил дикий ужас. Я был готов сделать все что угодно, только бы избежать этой судьбы. Даже если это означало бы обречь моих людей на вечные муки.
Он закрыл лицо руками, чувствуя, как слезы катятся по его щекам.
— А затем ты сбежал, — мягко сказал Элион. — Но вслед за этим тобою снова овладело чувство вины — из-за того, что ты не прошел через жертвоприношение. — Он помолчал. — Но ты можешь искупить вину. У тебя есть шанс помочь своим людям. Да, это будет нелегко. Вся твоя жизнь перевернется с ног на голову. Все, что ты знал, во что верил, рассыплется в прах. Ты увидишь и узнаешь вещи, о которых не имел никакого понятия. Ты попадешь в странные, неизвестные места. Это будет тяжело, больно и страшно, ты и представить себе не можешь. Пока что…
Элион стиснул плечо Заваля.
— Но тебе не придется делать это в одиночку. Я помогу тебе, как сумею, и мои спутники тоже. Если ты действительно хочешь искупить вину, то это твой шанс. Да, ты будешь мучиться и страдать — но ради благого дела. И может быть, в конечном итоге ты примиришься со своим богом, со своими людьми… и с самим собой. И поверь мне: это гораздо полезнее; нежели просто позволить спалить себя на костре. Вдобавок здесь есть еще одна хорошая сторона. Возможно, ты приобретешь новых друзей, новую жизнь и новые знания, о которых сейчас даже не подозреваешь.
Бывший иерарх покачал головой:
— Я просто не знаю…
— Давай же, — уговаривал Элион. — Заваль, твоя жизнь сложилась так, что хуже уже всяко не будет. Что ты теряешь, помогая нам?
Мою честь? Мою бессмертную душу? Мои заблуждения? Или просто мой рассудок?..
Заваль колебался. Странный юноша, предлагавший ему дружбу и новую надежду, пугал его так, как никогда не страшил даже сам лорд Блейд. Всю свою жизнь иерарх шел прямым ясным, проторенным путем. Теперь эту дорогу смыла широкая и бурная река, а Элион предлагал ему вдохнуть поглубже и прыгнуть прямо в ее темные глубины…
Что, если я утону?
И что я потеряю? И что, если это действительно шанс спасти моих людей?
Всю свою жизнь Заваль был одинок. Внезапно он понял, что больше не сможет выносить одиночества.
— Ладно, — сказал он наконец. — Я даю слово, что стану помогать вам. По крайней мере сейчас.
Элион улыбнулся и хлопнул его по спине.
— Молодец. Я понимаю, что у тебя накопилась тысяча вопросов, но, честно говоря, думаю, с ними следует обождать, пока мы не доберемся до места назначения.
— И когда это случится?
— Мы отдохнем здесь несколько часов, а потом отправимся в путь. Ночь проведем в дороге и завтрашним утром будем на месте.
Известие о том, что цель так близко, весьма порадовало Заваля. Он слишком измучился сомнениями и неизвестностью. В конце концов, может, он и в самом деле ошибся насчет прохождения через Завесу. Ему очень хотелось спросить об этом Элиона, но Заваль не решался. Пока он не знал наверняка, он мог убеждать себя, что по-прежнему находится в Каллисиоре…
— Ох ты, черт. — Элион прервал его раздумья в очень своевременный момент. — Я ж принес тебе поесть, а потом начисто забыл об этом. Он снова взял тарелку и передал ее Завалю. — Прости, кажется, все уже остыло. Правда, думаю что это все равно вкусно.
Так оно и было. Внезапно Заваль понял, как он проголодался.
ГЛАВА 9. ИНОЕ МЕСТО

В безвременной пустоте Иного места, ставшего темницей Тиришри, фея была не одна. Спокойная и безмятежная женщина улыбнулась обескураженной Шри.
— Добро пожаловать, моя дорогая. Право же, чудесно приобрести компанию после столь долгого одиночества. Какая жалость, что ты не пьешь чай. Я потратила вечность на то, чтобы придать ему совершенный вкус.
Тиришри критически обозрела собеседницу. Та была не молода в людском понимании этого слова, но ее лицо с орлиным носом и высокими резко очерченными скулами сохранило величественную красоту. Ее пышные, гладкие волосы были пронзительно черны, отливая синевой, точно вороново крыло. С бледного лица смотрели глаза цвета вечернего неба. Шри готова была поклясться, что никогда до сих пор не видела столь яркого и глубокого оттенка. Синие, под цвет глаз, одежды струились и ниспадали мягкими складками до самого пола, облегая худую фигуру женщины.
— Никогда не отказываюсь от чая, — бесцеремонно отозвалась Тиришри. Ответ прозвучал грубовато, ибо фея чувствовала себя неловко. И ничего не понимала. — Кто ты и что здесь делаешь?
— Пора бы уже догадаться. Такая же пленница, как и ты.
— Но откуда взялся весь этот пейзаж? Океан, и остров, и солнце?
Женщина вновь улыбнулась. Насмешливо-снисходительная улыбка уже начинала действовать фее на нервы.
— Ну как же… Я сотворила это, само собой. Я создала все — из памяти и воображения, из отчаяния, одиночества и тоски. Ты сама знаешь, как ужасна пустота… — Ее голос дрогнул, и Тиришри заметила, как худые, костистые пальцы стиснули тонкий фарфор чашки. Когда женщина снова подняла глаза, в них вспыхнула странная искра. Безумие?.. — Чтобы хоть как-то облегчить существование, я окружила себя материей и предметами. Я вспомнила свое любимое место, наполненное теплом, светом и красками. И «построила» себе дом… Я так долго пробыла здесь — так невероятно, невероятно долго, что мое воображение стало реальностью. По крайней мере, насколько такое вообще возможно здесь, в этом кошмарном месте.
Тиришри поняла мгновенно. Совсем недавно она сама делала нечто подобное, страшась оказаться во власти ужасающей пустоты. Но сколько же времени заключена здесь эта несчастная женщина, если ее воображение приняло столь материальную и осязаемую форму? Поколебавшись немного, она все же решилась спросить:
— Но что, если…
— Что, если я умру? Будет ли мое маленькое королевство существовать без меня? Кто знает… Но этого не случится. — На долю секунды на лице женщины вдруг отразилась невероятная, неимоверная усталость. В глазах появилась боль — острая и неприкрытая, как обнаженный клинок. — Никто не умирает здесь, моя милая. Мы просто продолжаем существовать все дальше и дальше, не изменяясь. Вечность. И для нас нет пути к бегству. Нет отдыха. Нет гостеприимного небытия. В своей великой мудрости, — она с горечью выплевывала слова — мой народ создал предельно совершенную тюрьму.
Шри похолодела.
— Твой народ?
И снова улыбка. Снова этот пугающий намек на безумие.
— О да, моя милая. Так ты не знаешь, кто твой товарищ по несчастью? Пожалуй, меня несколько уязвляет то, что моя «слава» не выдержала испытания временем. Я — Хельверейн, презренная предательница своего народа. Честно сказать, я была убеждена, что имя мое будут проклинать и оскорблять все поколения народа магов до самого конца времен…
Ее настроение стремительно переменилось. Она ехидно улыбнулась фее, синие глаза блеснули.
— По крайней мере я на это надеялась , — добавила она с кривой усмешкой. — А так выходит, я пережила все эти беды и несчастья только затем, чтоб меня заперли здесь и обрекли на забвение.
— А что произошло? — Шри была озадачена. — Что ты сделала, чтобы заслужить такую жестокую долю?
Хельверейн пожала плечами.
— Ну что ж, теперь, когда ничего уже не изменить, возможно, все выглядит не так уж и страшно. Все зависит от твоей точки зрения. Видишь ли, в свое время я пыталась спасти обитателей этого нашего невероятного мира. По крайней мере так я в то время считала. И ради этого я выдала все секреты народа магов Создателям. Как ты, возможно, знаешь, они использовали эти сведения для того, чтобы лишить нас могущества и пленить навеки…
Тиришри ошеломленно молчала. Она, конечно же, знала легенды о Магах — властной и зачастую безжалостной расе, обладавшей невероятными, таинственными силами. Каждый ребенок в каждом народе слышал эту сказку, рассказанную в той или иной форме, измененную и искаженную веками бесчисленных пересказов. Она повествовала о падении Магов. О том, как в своем высокомерии они осмелились бросить вызов самим Богам. В наказание маги были лишены своих сил и изгнаны за непроницаемый барьер. С тех пор они более не могли вмешиваться в дела мира…
Так как большинство жителей Мириаля не знали об истинной сущности и истории создания их мира, все подобные истории происходили «далеко-далеко, за тридевять земель», и народ считал их волшебными сказками. Но большинство простых людей, и надо сказать, большинство членов Тайного Совета не видели того, что видела Шри далеко за морем, на востоке. Грандиозный серый барьер в форме купола, укрывающий обширную территорию. Что лежало в его пределах? Земля или океан? Никто не знал. Но век за веком он продолжал существовать — единственный барьер, который чародеи не сумели преодолеть. Столь мощный и непоколебимый, что стены Завесы по сравнению с ним казались легкой дымкой.
Что же совершил народ магов, чтобы заслужить такое ужасное пленение? Неужели они действительно были настолько опасны? Тиришри обернулась к Хельверейн. Тысячи вопросов роились в ее голове. Горя желанием узнать все разом, она запуталась в них и не знала, с чего начать.
Женщина рассмеялась.
— Терпение, моя милая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов