А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вдобавок Блейд ухитрился посадить своих людей на места всех трех агентов Тайного Совета в Каллисиоре: на востоке, на юге и даже в самом Тиаронде. Правда, старая женщина — жрица Храма — оказалась жертвой эпидемии и вскорости умерла. Однако, увязнув в текущем кризисе, Кергорн так и не собрался заменить ее другим своим ставленником…
Сам Грим, используя собственное положение и своих необычных посланников, пытался отправить сообщение сподвижникам Аморна в Гендивале, призывая кого-нибудь из них вызваться добровольцем и занять этот пост…
Надеюсь, что вскорости Блейд подхлестнет события. Ну что же он тянет? Возможно, у него возникли проблемы из-за нарушения Завес… Эх, если бы только можно было заставить Кергорна поделиться частью тех знаний, которые он стережет словно пес, охраняющий кость! Скольких страданий нам удалось бы избежать!
Грим оглянулся на своего юного спутника, который брел вперед, повесив голову, и предавшись собственным тяжким раздумьям. Тоска и смятение ясно читались на его помрачневшем лице. С неизбывной горечью колдун задумался обо всех этих знаниях по медицине, сосредоточенных в Гендивале. Многие годы они лежали там мертвым грузом только лишь потому, что Тайный Совет запретил их использование и распространение в мире.
Неужто среди всего этого моря информации не отыскалось бы знаний, которые могли спасти жизнь маленького ребенка? Неужели нельзя было излечить его вместо того, чтобы «избавлять от мучений»? Дарк — добрый человек. Он талантлив. Он умеет сострадать. Почему я не имею права передать ему полезные сведения? Почему не могу научить его спасать жизни вместо того, чтобы пресекать их? Что же мешает использовать наши магические способности с благородными целями? Что, кроме косности и глупейших предрассудков? Но нет, нет и нет! Вместо этого мы прячемся под глупыми именами Грима и Дарка. Скрываем нашу человечность за отвратительными мертвыми масками. Мы обязаны проводить эти дурацкие ритуалы, пряча свои умения за шарлатанством, просто для того, чтобы невежественные, суеверные люди не догадались об истиной природе сил, которыми мы владеем. Ну не идиотизм ли?
Грим снова взглянул на расстроенное лицо ученика и покачал головой. В конце концов это просто нечестно! С какой стати Дарк вынужден страдать из-за ненужной боли, которой можно так легко избежать? Он не заслуживает подобной участи. Колдун тихонько вздохнул.
Лучше бы Блейду поторопиться. Не знаю, сколько еще мы сможем выносить этот беспредел.
ГЛАВА 7. ПРОВИДЕЦ

— Что-то не так, хозяйка? — Мысленный голос Казарла зазвучал в голове Вельдан тотчас же, стоило ей закончить беседу со Слушающими. — Старая конская задница наговорил тебе гадостей?
— Похоже, я наговорила их ему несравненно больше, — печально отозвалась Вельдан. — Известие о пропаже Шри сильно подкосило его. Кергорн был в ярости. Не думаю, что он разобрал хотя бы половину из того, что я ему сообщила… — Она осеклась и быстро переменила тему. — А как ты? Охота прошла успешно?
— Естественно. — Даже в ментальном голосе дракена явственно слышалась усмешка. — Завтрак на подходе, дорогуша. Тулак уже готовит его, пока мы здесь болтаем.
— Спасибо, Каз. Право же, это будет выигрышное отличие от сухих пайков, которые мы жрали последнее время. Честное слово, кажется, прошла вечность с тех пор, как нам перепадало что-нибудь вкусненькое. Навряд ли что-то подобное можно добыть в Каллисиоре.
Каз заслужил свой завтрак, думала Вельдан, спускаясь с холма. Он вез ее и остальных на спине всю дорогу от Тиаронда до самой этой избушки. И хотя дракен утомился, пожалуй, поболее все прочих, он отправился на охоту и добыл им еду…
Стоило Вельдан соединиться сознанием с дракеном, ей передались его ощущения, и рот словно наполнился бесподобным вкусом свежей крови и жирной баранины.
— Надо же, — проговорила она. — Овца.
— А то! — Каз ухмыльнулся. — Глупые твари! Я уже утомился выковыривать шерсть из зубов. Но выбора не было, хозяйка. Кролики и все такое не для моих размеров.
— Твои размеры иной раз вызывают опасение. Например, когда ты принимаешься кашлять огненными шарами в непосредственной близости от Кергорна. Надеюсь, у тебя хватит ума больше этого не делать, — предостерегла Вельдан. — Не думаю, что наш славный лидер смирится с подобным оскорблением собственного достоинства.
Каз хихикнул.
— Когда у тебя лошадиный зад, где уж тут беспокоиться о достоинстве?
Вельдан невольно рассмеялась. Что делать! Каз не имел ни малейшего уважения к авторитетам, пусть даже это кентавр, возглавляющий Тайный Совет и, стало быть, являющийся одной из самых значимых личностей в пределах Мириаля.
— Будь повежливее с Кергорном, — строго сказала она напарнику. — Он архимаг. И потом, мы и без того уже достаточно напортачили. Не стоит раздражать его еще больше.
— А я здесь при чем? — Каз был сама невинность. — Обижаешь, хозяйка. Можно подумать, я не относился к конской жопе с величайшим почтением.
Вельдан вздохнула и порешила закрыть тему. Любые ее упреки только раздразнят непоседу-дракена. К счастью, в этот момент раздался голос Тулак:
— Сюда кто-то едет, Вельдан. Похоже, это твой друг. И в тот же момент послышался яростный рык Казарла:
— Это Элион! И в тот день, когда у меня отрастут крылья, я, пожалуй, назову его другом.
Элион медленно приближался, сидя на спине своей усталой лошади. Его вел запах жарящегося мяса, который далеко разносило ветром. Под холмом он увидел Вельдан, идущую в направлении избушки, и ее седовласую спутницу, которая сидела у дымящегося костра и приглядывала за едой. Каз лежал, стянувшись на солнышке возле теплой стены домика. Когда Элион приблизился, дракен вскинул голову. Глаза его сверкнули.
Вельдан покосилась на чародея.
— Боюсь, ты слишком рано. Завтрак еще не готов. Но как только мясо дожарится, ты получишь свою порцию.
Дракен послал Элиону неприязненный взгляд.
— Лично я позволил бы ему подохнуть от голода.
— Заткнись, Каз, — вздохнула Вельдан. — Неужели вы не можете хоть ненадолго перестать препираться?
— Думаю, можем, — согласился ее напарник. — Если ты настаиваешь. У тебя и так было тяжелое утро. И только для тебя: я даже позволю этому ублюдку съесть кусок моей овцы.
— Я не нуждаюсь в твоих подачках, ты, ящерица-переросток, — фыркнул Элион.
Спутница Вельдан отвлеклась от разделки мяса и поднялась на ноги, намереваясь пресечь ссору в зародыше. Она отерла жирную руку о штаны и протянула ее молодому чародею.
— Я Тулак, — сказала она вслух. Элион припомнил, что она умеет воспринимать мысленную речь, но не знает, как ее передавать. — Я рада, что мы наконец-то повстречались, — продолжала наемница. — А сейчас вот что, сынок: дай-ка мне свою лошадь, и я позабочусь о ней, а ты присядь и передохни. Ты выглядишь немногим лучше трупа.
— Он выглядит немногим лучше здоровенного куска дерьма, — пробормотал Каз.
Вельдан возвела глаза к небу.
— Одна большая счастливая семья — это про нас. Ради всего святого, сядь, Элион, не маячь. Я полагаю, ты намереваешься здесь задержаться?
Элион не стал дожидаться повторного приглашения Он передал уздечку в руки Тулак и позволил коленям подогнуться. Как же это чудесно, опуститься на мягкую, ароматную траву. Элион был голоден как волк и с трудом сдерживался, чтобы не схватить кусок сырого мяса и не впиться в него зубами. Стараясь отвлечься от бурчания в животе, Элион обернулся к Вельдан и попросил ее рассказать о последней беседе с архимагом. Услышав подробности, чародей побледнел. Реакция Кергорна перепугала его до дрожи.
— А чего же ты ожидал? — лениво протянул дракен. — Ты потерял его напарницу. Вряд ли он должен был прийти в восторг, как думаешь?
— Я не терял ее! — взвыл Элион. — Она отличнейшим образом потерялась сама, и я не понимаю, в чем здесь моя вина.
— А ты бросил в Каллисиоре милую гнедую лошадку, — продолжал дракен как ни в чем не бывало. — Полагаю, за это тебя тоже по головке не погладят.
Элион нахмурился:
— Надеюсь, это-то Кергорн переживет. Лошадь была не такой уж красивой и не особенно быстрой. Вдобавок она не погибла и ничего особенного с ней не стряслось. Она просто осталась в Каллисиоре.
Каз хмыкнул.
— Боюсь, это не сильно утешит Кергорна. Возможно, ты потерял одну из его подружек…
Тут Вельдан не выдержала:
— Казарл! Хватит! Мало того, что ты постоянно подшучиваешь над архимагом! Но обвинять его в противоестественных связях — это уже не лезет ни в какие ворота. Тебе хоть раз приходило в голову задуматься об осторожности? Что, если однажды тебя услышат не те уши?
— А, брось, дорогуша…
— Я не намерена это терпеть!
В конце концов еда приготовилась, и путники приступили к завтраку. Овца Каза с гарниром из картошки и яблок, добытых из погреба и запеченных в углях, оказалась просто великолепной. Наконец Тулак вытянула ноги и удовлетворенно вздохнула.
— Я думаю, следует отнести еды Завалю, — заметила она. — После всего, что мы пережили, спасая его, было бы глупо уморить его голодом.
— Если только он станет есть, — кисло сказала Вельдан. Она было поднялась, но Элион снова потянул ее вниз. Ему было очень любопытно узнать о человеке, виновном в смерти жены Тормона.
— Оставайся здесь, — сказал он. — Я об этом позабочусь. — Видя ее удивление, он добавил: — Это самое меньшее, что я могу сделать после того, как ты, леди и Каз обеспечили такой отличный завтрак.
— Знаешь, а это не такая уж плохая идея, — задумчиво сказала Тулак. — Завалю кажется, что мы парочка гарпий, и я не думаю, что ему нравятся женщины вообще — по крайней мере прямо сейчас. Может статься, если мы постараемся завязать дружбу, ты будешь первый сорт. Если он подружится хотя бы с одним из нас, это будет грандиозный прорыв. Вдобавок ты все еще одет в форму Мечей Божьих. Может быть, это сподвигнет его доверять тебе больше, чем нам.
— Я удивлюсь, если такое сработает, — пробормотал Каз. — Уже ясно, что этот человек полный и абсолютный безумец.
Заваль наконец-то провалился в сон, и у Этона появился шанс. До этого времени любые попытки дракона обратиться к своему соседу не вызывали у того ничего, кроме паники. Стало быть, нужно найти какой-то более хитрый способ пообщаться с Завалем. Теперь, если бы только ему удалось проникнуть в сознание спящего, возможно, он отыскал бы способ завоевать его доверие.
Смелое начинание. Этон полагал, что окажется в окружении символического ландшафта мозга Заваля и постарается слиться с бессознательным разумом спящего соседа. Он мог бы незаметно внедрить свои мысли в сознание иерарха. Однако Этон оказался не готов к тому, что увидел. Разум Заваля представился ему в виде темной, бурлящей воды, из которой вздымались острые отвесные скалы. Над поверхностью воды ревел ураган, рождая огромные черные волны.
Ладно, чего же я ожидал? Я должен был понять, с кем связался. Но если бы я только знал, на что это будет похоже, то поостерегся бы вторгаться сюда.
Однако выбора не было. Дрожа, Этон вступил в мутное, беспросветное марево и шагнул на поверхность.
Завалю снился сон. Картинка, представшая перед взором дракона, первоначально показалась простой и незамысловатой. Заваль, одетый в грубое платье слуги, чистил широкие каменные ступени базилики Мириаля. Гиларра, в ритуальных одеждах иерарха, стояла над ним наверху лестницы, загораживая путь внутрь. Она разговаривала с ренегатом Аморном. Сейчас чародей носил мундир Мечей Божьих и называл себя лордом Блейдом…
Этона охватило ликование. Вначале он просто намеревался войти в сон Заваля и поговорить с ним. Возможно, объяснить что к чему, убедить его не пугаться и доверять новым спутникам. Но сейчас бывший иерарх видел сон о Храме. Уникальная возможность выяснить что-нибудь про святая святых Мириаля, лежавшей глубоко внизу, под храмом.
Дракон осторожно скользнул в его сон. Он принял вид высокого, величественного человека, окруженного ореолом мерцающего света. Сияние укрывало черты его лица, поскольку дракон не имел ни малейшего понятия, как Заваль представляет своего бога. Когда фигура приблизилась, на лице иерарха появились ужас и благоговение, и он рухнул ниц, вскричав:
— Мириаль! Будь милосерден. Прости, что я не оправдал твоих надежд!
Похоже, будет сложнее, чем представлялось вначале, — подумал Этон. — Мне никогда раньше не приходилось изображать божество.
Он совсем уже собрался шагнуть вперед, когда к ужасу своему осознал, что не представляет, как следует двигать и переставлять человеческие ноги, дабы нормально перемещаться.
Очень умно, Этон. И что дальше?
В конце концов он решил воспарить на дюйм или два над землей, надеясь, что длинные, струящиеся одежды прикроют ноги, и никто не увидит возможных несуразностей.
— Мир тебе, Заваль. Встань. Прекрати недостойное раболепство и взгляни на меня.
Медленно, словно не осмеливаясь поверить в услышанное, Заваль поднял лицо из пыли и вскинул глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов